1 00:00:00,730 --> 00:00:03,160 De oceanen bedekken zo'n 70% van onze planeet. 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,730 Ik denk dat Arthur C. Clarke waarschijnlijk gelijk had 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,810 toen hij zei dat we onze planeet misschien 4 00:00:07,810 --> 00:00:10,000 wel Oceaan in plaats van Aarde moesten noemen. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 De oceanen zijn enorm productief, 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,060 zoals je kunt zien op het satellietbeeld van de fotosynthese, 7 00:00:15,060 --> 00:00:16,710 de productie van nieuw leven. 8 00:00:16,710 --> 00:00:20,350 De oceanen produceren dagelijks de helft van alle nieuwe leven op aarde 9 00:00:20,350 --> 00:00:22,910 plus de helft van de zuurstof die wij inademen. 10 00:00:22,910 --> 00:00:25,760 Daarnaast herbergen ze veel van de biodiversiteit op aarde 11 00:00:25,760 --> 00:00:27,100 waarvan veel nog onbekend. 12 00:00:27,100 --> 00:00:29,000 Daarover ga ik vandaag wat vertellen. 13 00:00:29,000 --> 00:00:33,160 Het gaat niet eens over wat wij aan eiwitten uit de oceaan halen. 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,780 Dat is zo'n 10% van onze wereldbehoeften 15 00:00:35,780 --> 00:00:38,000 en 100% voor sommige eilandstaten. 16 00:00:38,860 --> 00:00:42,170 Als je afdaalt in de 95% van de biosfeer waar leven mogelijk is, 17 00:00:42,170 --> 00:00:44,130 wordt het snel pikkedonker, 18 00:00:44,130 --> 00:00:46,490 slechts onderbroken door lichtpuntjes 19 00:00:46,490 --> 00:00:48,410 van bioluminescente organismen. 20 00:00:48,410 --> 00:00:49,700 Als je het licht aandoet, 21 00:00:49,700 --> 00:00:52,310 zie je regelmatig spectaculaire organismen voorbij zwemmen, 22 00:00:52,310 --> 00:00:54,460 want dat zijn de bewoners van de diepte, 23 00:00:54,460 --> 00:00:56,620 de dingen die leven in de diepe oceaan. 24 00:00:56,620 --> 00:00:59,000 Daaronder zou de diepzeebodem in beeld komen. 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Dit soort leefgebied beslaat meer oppervlakte van de aarde 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 dan alle andere leefgebieden bij elkaar. 27 00:01:04,000 --> 00:01:07,310 Toch weten we meer over het oppervlak van de maan en over Mars 28 00:01:07,310 --> 00:01:08,930 dan over deze habitat, 29 00:01:08,930 --> 00:01:11,240 ondanks het feit dat we daar nog nooit 30 00:01:11,240 --> 00:01:13,360 één gram eten, een ademteug zuurstof 31 00:01:13,360 --> 00:01:15,850 of één druppel water vandaan hebben gehaald. 32 00:01:16,240 --> 00:01:17,300 10 Jaar geleden 33 00:01:17,300 --> 00:01:20,620 werd een internationaal programma, 'Census of Marine Life', opgezet 34 00:01:20,620 --> 00:01:22,500 om een beter inzicht te krijgen 35 00:01:22,500 --> 00:01:24,610 in het leven in de wereldwijde oceanen. 36 00:01:24,610 --> 00:01:27,590 Er waren wereldwijd 17 projecten bij betrokken. 37 00:01:27,590 --> 00:01:29,700 Hier zie je de voetafdrukken daarvan. 38 00:01:29,700 --> 00:01:32,350 Je ziet hopelijk het niveau van wereldwijde dekking 39 00:01:32,350 --> 00:01:33,940 dat ze wisten te bereiken. 40 00:01:33,940 --> 00:01:36,010 Het begon allemaal toen twee wetenschappers, 41 00:01:36,010 --> 00:01:37,440 Fred Grassle en Jesse Ausubel, 42 00:01:37,440 --> 00:01:39,140 elkaar ontmoetten in Massachusetts, 43 00:01:39,140 --> 00:01:42,050 waar beiden te gast waren bij het beroemde oceanografische instituut. 44 00:01:42,050 --> 00:01:44,970 Fred klaagde over de toestand van de mariene biodiversiteit 45 00:01:44,970 --> 00:01:47,660 en dat aan de problemen niets werd gedaan. 46 00:01:47,660 --> 00:01:49,880 Uit die discussie ontstond dit programma 47 00:01:49,880 --> 00:01:51,560 met 2.700 wetenschappers 48 00:01:51,560 --> 00:01:53,890 uit ruim 80 landen over de hele wereld. 49 00:01:53,890 --> 00:01:56,330 Er kwamen 540 oceaanexpedities 50 00:01:56,330 --> 00:01:59,480 die voor een totaalbedrag van 650 miljoen dollar 51 00:01:59,480 --> 00:02:02,450 de distributie, de diversiteit en rijkdom bestudeerden 52 00:02:02,450 --> 00:02:04,220 van het leven in de oceanen. 53 00:02:05,020 --> 00:02:06,150 Wat vonden we? 54 00:02:06,150 --> 00:02:08,460 We vonden overal spectaculaire nieuwe soorten, 55 00:02:08,460 --> 00:02:11,000 de mooiste en visueel meest verbluffende dingen -- 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,170 van de kust tot in de diepzee, 57 00:02:13,170 --> 00:02:16,490 van microben helemaal tot de vissen en alles daartussen. 58 00:02:16,490 --> 00:02:19,660 De beperkende factor was niet gebrek aan onbekende diversiteit, 59 00:02:19,660 --> 00:02:21,750 maar het aantal taxonomische specialisten, 60 00:02:21,750 --> 00:02:25,020 die deze soorten konden identificeren en catalogiseren. 61 00:02:25,020 --> 00:02:28,450 Zij zijn in feite zelf een bedreigde diersoort. 62 00:02:28,450 --> 00:02:30,250 In de oceanen worden dagelijks 63 00:02:30,250 --> 00:02:33,010 vier tot vijf nieuwe soorten gevonden en beschreven. 64 00:02:33,010 --> 00:02:35,750 Zoals ik al zei, zou het aantal veel groter kunnen zijn. 65 00:02:36,300 --> 00:02:38,000 Ik ben van Newfoundland in Canada - 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,540 een eiland voor de oostkust van dat continent - 67 00:02:40,540 --> 00:02:43,000 waar een van de ergste visserijrampen 68 00:02:43,000 --> 00:02:45,180 in de menselijke geschiedenis plaatsvond. 69 00:02:45,180 --> 00:02:47,950 Deze foto toont een kleine jongen naast een kabeljauw. 70 00:02:47,950 --> 00:02:49,300 Het is rond 1900. 71 00:02:49,300 --> 00:02:51,660 Als jongen van ongeveer zijn leeftijd 72 00:02:51,660 --> 00:02:53,520 ging ik vissen met mijn opa 73 00:02:53,520 --> 00:02:56,040 en wij vingen vis van ongeveer half die grootte. 74 00:02:56,040 --> 00:02:57,550 Ik dacht dat dat de norm was, 75 00:02:57,550 --> 00:02:59,740 want ik had nooit vissen als deze gezien. 76 00:02:59,740 --> 00:03:02,730 Als je vandaag, 20 jaar na de ondergang van deze visserij, 77 00:03:02,730 --> 00:03:05,630 vis zou gaan vangen -- wat niet zou meevallen -- 78 00:03:05,630 --> 00:03:07,620 zouden ze nog half zo groot zijn. 79 00:03:07,620 --> 00:03:10,360 Dat noemen we verschuivende referentiewaarden. 80 00:03:10,360 --> 00:03:13,090 Onze verwachtingen van wat de oceanen kunnen produceren 81 00:03:13,090 --> 00:03:14,690 kunnen we ons niet voorstellen 82 00:03:14,690 --> 00:03:17,350 omdat we het zelf nooit hebben gezien. 83 00:03:17,350 --> 00:03:20,300 De meesten van ons, inclusief ikzelf, 84 00:03:20,300 --> 00:03:23,010 denken dat de menselijke exploitatie van de oceanen 85 00:03:23,010 --> 00:03:24,590 pas echt op gang kwam 86 00:03:24,590 --> 00:03:26,680 in de laatste 50 à 100 jaar. 87 00:03:26,680 --> 00:03:29,420 De telling probeerde echt om terug te kijken in de tijd 88 00:03:29,420 --> 00:03:31,680 met behulp van elke beschikbare informatiebron. 89 00:03:31,680 --> 00:03:34,000 Alles, van restaurantmenu's en kloosterverslagen 90 00:03:34,000 --> 00:03:35,410 tot scheepslogboeken 91 00:03:35,410 --> 00:03:37,000 moest een beeld geven van de vroegere oceanen. 92 00:03:37,000 --> 00:03:39,200 Want wetenschappelijke data gaan grotendeels 93 00:03:39,200 --> 00:03:41,600 hooguit terug tot aan de Tweede Wereldoorlog. 94 00:03:41,600 --> 00:03:43,120 Maar ze vonden in feite 95 00:03:43,120 --> 00:03:45,750 dat de exploitatie al sterk begon met de Romeinen. 96 00:03:45,750 --> 00:03:48,350 In die tijd was er natuurlijk geen koeling. 97 00:03:48,350 --> 00:03:50,260 De vissers vingen alleen maar 98 00:03:50,260 --> 00:03:52,790 wat ze die dag zelf konden opeten of verkopen. 99 00:03:52,790 --> 00:03:54,650 Maar de Romeinen ontwikkelden het pekelen. 100 00:03:54,650 --> 00:03:56,000 Daardoor werd het mogelijk 101 00:03:56,000 --> 00:03:59,780 om vis op te slaan en over lange afstanden te vervoeren. 102 00:03:59,780 --> 00:04:02,010 Zo begon de industriële visserij. 103 00:04:02,860 --> 00:04:05,000 Hierdoor kunnen we extrapoleren 104 00:04:05,000 --> 00:04:07,250 wat voor soort schade we hebben gehad 105 00:04:07,250 --> 00:04:10,450 ten opzichte van de pre-menselijke invloeden op de oceaan. 106 00:04:10,450 --> 00:04:11,970 Ze gaan van 65 tot 98 procent 107 00:04:11,970 --> 00:04:14,200 voor deze belangrijke groepen van organismen, 108 00:04:14,200 --> 00:04:16,430 zoals getoond door de donkerblauwe balken. 109 00:04:16,430 --> 00:04:19,210 Voor die soorten die we met rust lieten en beschermden - 110 00:04:19,210 --> 00:04:22,190 bijvoorbeeld zeezoogdieren in de afgelopen jaren en zeevogels - 111 00:04:22,190 --> 00:04:23,360 is er enig herstel. 112 00:04:23,360 --> 00:04:25,000 Het is niet helemaal hopeloos. 113 00:04:25,000 --> 00:04:27,910 Maar overwegend gingen we via pekelen naar uitputten. 114 00:04:28,690 --> 00:04:30,720 Nog een ander interessant bewijs. 115 00:04:30,720 --> 00:04:33,000 Een trofeevis gevangen voor de kust van Florida. 116 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Een foto uit de jaren 1950. 117 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Kijk naar de schaal op de dia, 118 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 als je hetzelfde beeld ziet uit de jaren 1980, 119 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 is de vis veel kleiner 120 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 en we zien ook een verandering 121 00:04:44,000 --> 00:04:45,910 in de samenstelling van die vis. 122 00:04:45,910 --> 00:04:47,020 Tegen 2007 123 00:04:47,020 --> 00:04:50,090 was de grootte eigenlijk lachwekkend voor trofeevissen. 124 00:04:50,090 --> 00:04:52,190 Maar dit is niet om te lachen. 125 00:04:52,190 --> 00:04:55,090 De oceanen hebben veel van hun productiviteit verloren 126 00:04:55,090 --> 00:04:56,880 en wij zijn verantwoordelijk. 127 00:04:57,200 --> 00:04:59,710 Wat blijft er over? Eigenlijk heel veel. 128 00:04:59,710 --> 00:05:02,700 Een heleboel spannende dingen en ik zal er wat over vertellen. 129 00:05:02,700 --> 00:05:04,460 Eerst een beetje technologie, 130 00:05:04,460 --> 00:05:06,480 omdat dit een TED-conferentie is 131 00:05:06,480 --> 00:05:08,860 en je natuurlijk iets over technologie wil horen. 132 00:05:08,860 --> 00:05:11,200 Een van de instrumenten voor het diepzeeonderzoek 133 00:05:11,200 --> 00:05:13,020 zijn op afstand bediende voertuigen. 134 00:05:13,020 --> 00:05:15,860 Bekabelde voertuigen die we laten zakken naar de zeebodem. 135 00:05:15,860 --> 00:05:19,010 Ze zijn onze ogen en handen voor het werk op de zeebodem. 136 00:05:19,010 --> 00:05:21,910 Een paar jaar geleden moest ik op oceanografische cruise 137 00:05:21,910 --> 00:05:24,260 maar mijn agenda liet dit niet toe. 138 00:05:24,260 --> 00:05:27,370 Via een satellietverbinding kon ik thuis aan mijn bureau zitten 139 00:05:27,370 --> 00:05:30,220 met mijn hond aan mijn voeten, een kopje thee bij de hand, 140 00:05:30,220 --> 00:05:32,850 en de piloot zeggen: "Ik wil een monster dáárvan." 141 00:05:32,850 --> 00:05:34,660 En dan deed die piloot dat. 142 00:05:34,660 --> 00:05:37,130 Dat soort technologie is vandaag beschikbaar, 143 00:05:37,130 --> 00:05:39,720 maar slechts tien jaar geleden nog niet. 144 00:05:39,720 --> 00:05:42,050 Ze stelt ons in staat om deze geweldige habitats 145 00:05:42,050 --> 00:05:43,580 ver onder het zeeoppervlak 146 00:05:43,580 --> 00:05:45,800 en in het volslagen duister te onderzoeken. 147 00:05:45,800 --> 00:05:48,720 Een van de instrumenten om de oceanen te onderzoeken 148 00:05:48,720 --> 00:05:50,700 is akoestiek, of geluidsgolven. 149 00:05:50,700 --> 00:05:52,250 Het voordeel van geluidsgolven 150 00:05:52,250 --> 00:05:54,880 is dat ze veel beter dan licht door het water kunnen gaan. 151 00:05:54,880 --> 00:05:56,240 We zenden geluidsgolven 152 00:05:56,240 --> 00:05:59,000 die terugkaatsen van allerlei objecten, zoals vissen. 153 00:05:59,000 --> 00:06:02,450 In dit voorbeeld gebruikte een onderzoeker twee schepen. 154 00:06:02,450 --> 00:06:04,100 Een zond geluidsgolven uit 155 00:06:04,100 --> 00:06:07,290 en het tweede schip registreerde de teruggekaatste golven. 156 00:06:07,290 --> 00:06:09,510 Dat gaf ons hier een nauwkeurige schatting 157 00:06:09,510 --> 00:06:11,610 van 250 miljoen haringen 158 00:06:11,610 --> 00:06:13,260 in ongeveer een minuut. 159 00:06:13,260 --> 00:06:16,000 Voor een gebied ongeveer zo groot als Manhattan. 160 00:06:16,000 --> 00:06:18,580 Het is een enorm visserijgereedschap 161 00:06:18,580 --> 00:06:21,760 omdat weten hoeveel vis er zit, echt van cruciaal belang is. 162 00:06:21,760 --> 00:06:23,780 We kunnen ook satellietlabels gebruiken 163 00:06:23,780 --> 00:06:25,840 om dieren te volgen door de oceanen. 164 00:06:25,840 --> 00:06:28,310 Bij dieren die aan de oppervlakte komen ademhalen, 165 00:06:28,310 --> 00:06:29,670 zoals deze zeeolifant, 166 00:06:29,670 --> 00:06:31,950 kan men dan gegevens terugsturen naar de kust 167 00:06:31,950 --> 00:06:34,510 die ons zijn precieze locatie in de oceaan vertellen. 168 00:06:34,510 --> 00:06:36,480 Zo kunnen we hun reisroute reconstrueren. 169 00:06:36,480 --> 00:06:37,900 Bijvoorbeeld, het donkerblauw 170 00:06:37,900 --> 00:06:40,780 toont de route van de zeeolifant in de noordelijke Stille Oceaan. 171 00:06:40,780 --> 00:06:43,620 Voor wie kleurenblind is, is deze dia is niet erg nuttig, 172 00:06:43,620 --> 00:06:45,580 maar probeer toch maar te volgen. 173 00:06:45,580 --> 00:06:47,750 Voor dieren die niet naar het oppervlak komen, 174 00:06:47,750 --> 00:06:49,340 hebben we 'opduik-labels', 175 00:06:49,340 --> 00:06:52,820 die lichtgegevens verzamelen en hoe laat de zon opkomt en ondergaat. 176 00:06:52,820 --> 00:06:54,000 Na enige tijd 177 00:06:54,000 --> 00:06:57,660 komen ze boven en relayeren die data naar de kust. 178 00:06:57,660 --> 00:07:00,750 Omdat GPS niet werkt onder water hebben we deze tools nodig. 179 00:07:00,750 --> 00:07:03,000 Daardoor kunnen we deze blauwe snelwegen identificeren, 180 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 deze 'hot spots' in de oceaan. 181 00:07:05,000 --> 00:07:07,200 Dat moeten echt prioritaire gebieden 182 00:07:07,200 --> 00:07:09,080 voor oceaanbehoud worden. 183 00:07:09,480 --> 00:07:11,730 Wanneer je naar de supermarkt gaat 184 00:07:11,730 --> 00:07:14,630 en dingen koopt, worden ze gescand. 185 00:07:14,630 --> 00:07:16,290 Een streepjescode op het product 186 00:07:16,290 --> 00:07:19,170 vertelt de computer precies welk product het is. 187 00:07:19,170 --> 00:07:22,610 Genetici ontwikkelden iets soortgelijks: genetische barcode. 188 00:07:22,610 --> 00:07:26,010 Die code maakt gebruik van een specifiek gen, CO1. 189 00:07:26,010 --> 00:07:29,000 Dat gen varieert van soort tot soort. 190 00:07:29,000 --> 00:07:31,120 Daardoor kunnen we de soorten 191 00:07:31,120 --> 00:07:32,890 ondubbelzinnig identificeren 192 00:07:32,890 --> 00:07:35,000 zelfs als ze erg op elkaar lijken 193 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 maar biologisch heel anders zijn. 194 00:07:37,000 --> 00:07:38,660 Een van de mooiste voorbeelden 195 00:07:38,660 --> 00:07:42,730 is het verhaal van twee jonge vrouwen, middelbare scholieren in New York City, 196 00:07:42,730 --> 00:07:44,320 die meewerkten aan de telling. 197 00:07:44,320 --> 00:07:47,000 Zij verzamelden vis van markten en restaurants in New York City 198 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 en noteerden die barcode. 199 00:07:49,000 --> 00:07:51,800 Ze vonden verkeerd gelabelde vissen. 200 00:07:51,800 --> 00:07:52,830 Bijvoorbeeld, 201 00:07:52,830 --> 00:07:55,200 ze vonden goedkope tilapia 202 00:07:55,200 --> 00:07:58,530 die als dure tonijn werd verkocht. 203 00:07:58,530 --> 00:08:00,630 Zij vonden ook een bedreigde soort 204 00:08:00,630 --> 00:08:02,260 die als een gewone verkocht werd. 205 00:08:02,260 --> 00:08:04,590 Barcodes vertellen ons waarmee we werken 206 00:08:04,590 --> 00:08:06,530 en ook wat we eten. 207 00:08:07,590 --> 00:08:09,000 Het Biogeografisch Informatiesysteem voor de Oceaan 208 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 is de databank voor alle gegevens van de telling. 209 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Het is vrij toegankelijk; iedereen kan gegevens downloaden. 210 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Het bevat alle gegevens van de telling 211 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 plus andere datasets die mensen bereid waren te leveren. 212 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Daarmee kan je 213 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 de verspreiding van soorten uitzetten en waar ze voorkomen in de oceanen. 214 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Ik heb hier enkele gegevens uitgezet. 215 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Daarop richtten zich onze steekproeven. 216 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 We bemonsterden het gebied 217 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 van de Noord-Atlantische Oceaan, 218 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 in het bijzonder de Noordzee, 219 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 en ook de oostkust van Noord-Amerika redelijk goed. 220 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 De warme kleuren komen overeen met een goed bemonsterd gebied. 221 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 De koude kleuren, de blauwe en de zwarte, 222 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 tonen gebieden waar we bijna geen gegevens van hebben. 223 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Ook na een 10-jarig onderzoek 224 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 zijn er grote gebieden nog steeds ononderzocht. 225 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Een groep Texaanse wetenschappers, werkzaam in de Golf van Mexico, 226 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 besloten als vrijwilligerswerk 227 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 alle kennis die ze konden vinden 228 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 over biodiversiteit in de Golf van Mexico te bundelen. 229 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Ze maakten een lijst van alle soorten en 230 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 waar ze voorkomen. 231 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Het leek een zeer esoterische, wetenschappelijke soort oefening. 232 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Maar toen kwam de Deep Horizon-olieramp. 233 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Plotseling werd dit vrijwilligerswerk, 234 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 zonder duidelijke economische aanleiding, 235 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 tot een essentiële informatiebron 236 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 over hoe dat systeem zich gaat herstellen, hoe lang het zal duren 237 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 en hoe de rechtszaken 238 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 en de multimiljard-dollardiscussies van de komende jaren 239 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 waarschijnlijk hun beslag zullen vinden. 240 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Wat hebben we gevonden? 241 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Ik zou hier uren over kunnen doorgaan, maar dat gaat natuurlijk niet. 242 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Ik zal een aantal van mijn favoriete ontdekkingen 243 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 van de telling vertellen. 244 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Een van de dingen die we hebben ontdekt is waar de hot spots van diversiteit zijn. 245 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Waar vinden we de meeste soorten leven in de oceaan? 246 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Wat we vinden als we de bekende soorten hierin opnemen, 247 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 is dit soort distributie. 248 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Voor de kustgebieden 249 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 vinden we de grootste diversiteit van organismen 250 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 in de tropen. 251 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Dat was al een tijdje bekend, 252 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 geen echte doorbraak dus. 253 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Wat echter echt spannend is, 254 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 is dat zij die ver van de kust leven 255 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 eigenlijk meer divers zijn op de tussenliggende breedtegraden. 256 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Net dit soort gegevens hebben conservators nodig 257 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 om te weten welke delen van de oceaan de prioriteit moeten krijgen. 258 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Je kan dit doen op wereldwijde schaal, maar ook op regionale schaal. 259 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Daarom zijn biodiversiteitsgegevens zo waardevol. 260 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Terwijl veel van de ontdekte soorten 261 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 klein en moeilijk te zien zijn, 262 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 was dat zeker niet altijd het geval. 263 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Het is bijvoorbeeld moeilijk te geloven 264 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 dat een kreeft van drie kilo de wetenschappers kon zijn ontgaan, 265 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 toch was dat zo tot een paar jaar geleden 266 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 toen Zuid-Afrikaanse vissers een uitvoervergunning aan vroegen 267 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 en wetenschappers zich realiseerden dat dit iets nieuws voor de wetenschap was. 268 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Ook dit Golden V Kelp (Aureophycus aleuticus) 269 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 verzameld in Alaska net onder de laagwaterlijn 270 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 is waarschijnlijk een nieuwe soort. 271 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Ook al is het drie meter lang 272 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 was het de wetenschap weer ontgaan. 273 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Deze grootvininktvis is zeven meter lang. 274 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Maar hij leeft in de diepe wateren van de Mid-Atlantische Rug, 275 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 dus hij was een stuk moeilijker te vinden. 276 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Maar er is nog kans op ontdekking van grote en spannende dingen. 277 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Van deze bijzondere garnalen, die we Jurassische garnalen noemden, 278 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 werd gedacht dat ze 50 jaar geleden waren uitgestorven - 279 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 totdat de telling 280 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ze in goeden doen ontdekte voor de kust van Australië. 281 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Het toont aan dat de oceaan, door zijn uitgestrektheid, 282 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 geheimen voor een zeer lange tijd kan verbergen. 283 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Steven Spielberg kan er een puntje aan zuigen. 284 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Distributies veranderen drastisch van plaats tot plaats. 285 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Een van die gevallen 286 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 was deze Grauwe pijlstormvogel, die op spectaculaire wijze migreert 287 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 helemaal vanuit Nieuw-Zeeland 288 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 naar Alaska en weer terug, 289 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 op zoek naar een zomer zonder einde 290 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 terwijl ze hun levenscyclus volbrengen. 291 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 We hadden het ook over het 'Witte Haai Café'. 292 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Dit is een plaats in de Stille Oceaan waar de witte haaien samenkomen. 293 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Waarom ze daar samenkomen weten we simpelweg niet. 294 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Dat is een vraag voor de toekomst. 295 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Een van de dingen die we op de middelbare school leerden, 296 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 is dat alle dieren zuurstof nodig hebben om te overleven. 297 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Dit beestje van slechts ongeveer een halve millimeter groot 298 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 is niet erg charismatisch. 299 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Het werd pas ontdekt in de vroege jaren 1980. 300 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Het echt interessante eraan is 301 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 dat een paar jaar geleden tellingwetenschappers ontdekten 302 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 dat dit kereltje gedijen kan in zuurstofarme sedimenten 303 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 in de diepe Middellandse Zee. 304 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Nu weten ze 305 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 dat tenminste sommige dieren zonder zuurstof kunnen 306 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 en dat ze zich aan de zwaarste omstandigheden kunnen aanpassen. 307 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Als je al het water uit de oceaan zou zuigen, 308 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 dan zou je dit overhouden: 309 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 de biomassa van het leven op de zeebodem. 310 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Een enorme biomassa aan de polen 311 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 met maar weinig biomassa ertussen. 312 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 We vonden het leven in de uitersten. 313 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 We vonden nieuwe soorten 314 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 die leven in ijs 315 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 en een op ijs gebaseerd voedselweb ondersteunen. 316 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Ook vonden we deze spectaculaire yeti-krab 317 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 in de buurt van kokend hete hydrothermale bronnen bij Paaseiland. 318 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Deze soort 319 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 veroverde echt de publieke aandacht. 320 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 We vonden ook de bekende diepste ventilatieopeningen tot nog toe - op 5.000 meter - 321 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 de heetste op 407 graden Celsius - 322 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 ventilatieopeningen in de Stille Zuidzee en ook in het Arctisch gebied, 323 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 terwijl er daar nog niet eerder gevonden. 324 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Ook nieuwe omgevingen zijn nog steeds te ontdekken. 325 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Toch blijft er nog veel onbekend. 326 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Ik geef 327 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 een korte samenvatting. 328 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Je zou kunnen vragen hoeveel vis er in de zee zit. 329 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 We kennen de vissen beter dan elke andere groep in de oceaan 330 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 met uitzondering van de zeezoogdieren. 331 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Op basis van de snelheid van ontdekking kunnen we extrapoleren 332 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 hoeveel meer soorten we zullen ontdekken. 333 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Op basis daarvan kunnen we berekenen 334 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 dat we ongeveer 16.500 mariene soorten kennen 335 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 en er waarschijnlijk nog eens 1000 tot 4000 zijn te ontdekken. 336 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 We hebben het dus niet slecht gedaan. 337 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 We hebben ongeveer 75 procent van de vis gevonden, 338 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 misschien zelfs wel 90 procent. 339 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Maar de vissen, zoals ik al zei, zijn de bekendste. 340 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Onze huidige kennis is veel minder voor andere groepen organismen. 341 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Nu dit is cijfer eigenlijk gebaseerd op een geheel nieuwe publicatie 342 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 die binnenkort gaat verschijnen in het tijdschrift PLoS Biology. 343 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Ze voorspelt hoeveel meer soorten er zijn 344 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 op het land en in de oceaan. 345 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Ze vonden 346 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 dat we ongeveer negen procent van de soorten in de oceaan kennen. 347 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Dat betekent dat 91 procent, ook na de telling, 348 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 nog steeds wacht op ontdekking. 349 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Dat komt neer op ongeveer twee miljoen soorten 350 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 als alles achter de rug is. 351 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 We hebben nog heel wat werk te doen 352 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 om alles te ontdekken. 353 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Deze bacterie 354 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 leeft in matten voor de kust van Chili. 355 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Deze matten bedekken een gebied ter grootte van Griekenland. 356 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 En deze specifieke bacterie is met het blote oog zichtbaar. 357 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Je kunt je voorstellen hoeveel biomassa die vertegenwoordigt. 358 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Maar het interessantste aan microben is 359 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 hoe divers ze zijn. 360 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Een enkele druppel zeewater 361 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 kan 160 verschillende soorten microben bevatten. 362 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 De oceanen zelf 363 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 zouden ongeveer een miljard verschillende types bevatten. 364 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Dat is echt spannend. Wat doen ze daar allemaal? 365 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Eigenlijk weten we het niet. 366 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Het meest opwindende ding, zou ik zeggen, over deze telling 367 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 is de rol van mondiale wetenschap. 368 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Op dit beeld van licht tijdens de nacht zien we 369 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 dat er veel gebieden zijn op de Aarde 370 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 waar de ontwikkeling van de mens veel groter is 371 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 en andere gebieden waar het veel minder is, 372 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 maar daartussen zien we grote donkere gebieden 373 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 van relatief onbekende oceaan. 374 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Het andere punt dat ik wil maken 375 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 is dat deze oceaan met elkaar verbonden is. 376 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Mariene organismen geven niet om internationale grenzen; 377 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ze bewegen waar ze willen. 378 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Het belang van mondiale samenwerking 379 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 wordt daarom des te belangrijker. 380 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 We verloren veel van het paradijs. 381 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Deze tonijn die ooit zo overvloedig in de Noordzee voorkwam, 382 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 is daar nu effectief verdwenen. 383 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Sleepnetten verzamelden in de Middellandse Zee 384 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 meer rommel dan dieren. 385 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Dat is dan de diepzee, de omgeving die wij beschouwen als 386 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 een van de nog meest ongerepte op Aarde. 387 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Ook andere vormen van druk bedreigen de zee. 388 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Verzuring van de oceanen is een groot probleem waar mensen zich mee bezighouden, 389 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 maar ook de opwarming van de oceaan en de effecten daarvan op koraalriffen. 390 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Binnen tientallen jaren - tijdens onze levens - 391 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 gaan we een hoop schade aan de koraalriffen te zien krijgen. 392 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Ik kon voor de rest van mijn beperkte tijd 393 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 doorgaan met deze litanie van bezorgdheid, 394 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 maar ik wil eindigen op een meer positieve noot. 395 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 De grote uitdaging bestaat erin 396 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 dat we behouden wat er nog over is, 397 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 want er is nog steeds spectaculaire schoonheid. 398 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 De oceanen zijn zo productief. 399 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Er gebeurt daar zo veel dat van belang is voor de mens 400 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 dat we het, zelfs vanuit een egoïstisch perspectief, 401 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 beter moeten gaan doen dan in het verleden. 402 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 We moeten de 'hot spots' weten te vinden 403 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 en ons best doen om ze te beschermen. 404 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Beelden als deze benemen ons de adem, 405 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 en helpen ons tevens ademen 406 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 door de zuurstof die de oceanen leveren. 407 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Censuswetenschappers werkten in de regen, in de kou, 408 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 onder water en boven water 409 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 om al dat wonderlijke te ontdekken, 410 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 het nog grote onbekende, 411 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 de spectaculaire aanpassingen in het leven in de oceaan. 412 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Of je nu een herder bent in de bergen van Chili, 413 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 of een effectenmakelaar in New York 414 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 of een TEDster in Edinburgh, 415 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 de oceanen zijn belangrijk. 416 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Als de oceanen bezwijken, dan wij ook. 417 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Bedankt voor het luisteren. 418 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (Applaus)