1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 De oceanen bedekken ongeveer 70 procent van onze planeet. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Ik denk dat Arthur C. Clarke het waarschijnlijk bij het rechte eind had 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 toen hij zei dat we onze planeet misschien 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 wel Oceaan in plaats van Aarde moesten noemen. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 De oceanen zijn enorm productief, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 zoals je kunt zien op het satellietbeeld 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 van de fotosynthese, de productie van nieuw leven. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 De oceanen produceren dagelijks de helft van alle nieuwe leven op Aarde 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 alsook de helft van de zuurstof die wij inademen. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Daarnaast herbergen ze een groot deel van de biodiversiteit op Aarde 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 en waarvan veel ons nog onbekend is. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Maar daarover ga ik jullie vandaag wat vertellen. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Het gaat niet eens over wat wij aan eiwitten 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 uit de oceaan halen. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Dat is ongeveer 10 procent van onze wereldbehoeften 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 en 100 procent van de behoeften van sommige eilandstaten. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 In de 95 procent van de biosfeer 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 waar leven mogelijk is, 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 is het pikkedonker, 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 slechts onderbroken door lichtpuntjes 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 van bioluminescente organismen. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Als je het licht zou aandoen, 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 zou je regelmatig spectaculaire organismen voorbij zien zwemmen, 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 want dat zijn de bewoners van de diepte, 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 de dingen die leven in de diepe oceaan. 26 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Daaronder zou de diepzeebodem in beeld komen. 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Dit soort leefgebied beslaat meer oppervlakte van de Aarde 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 dan alle andere leefgebieden bij elkaar. 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Toch weten we meer over het oppervlak van de Maan en over Mars 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 dan over deze habitat, 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 ondanks het feit dat we van deze hemellichamen nog nooit 32 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 één gram eten, een ademteug zuurstof of één druppel water 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 vandaan hebben gehaald. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 10 Jaar geleden, 35 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 werd een internationaal programma, 'Census of Marine Life' genaamd, 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 opgezet om een beter inzicht te krijgen 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 in het leven in de wereldwijde oceanen. 38 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Er waren wereldwijd 17 verschillende projecten bij betrokken. 39 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Dit zijn de voetafdrukken van de verschillende projecten. 40 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Hopelijk kunnen jullie het niveau van de wereldwijde dekking waarderen 41 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 dat ze konden bereiken. 42 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Het begon allemaal toen twee wetenschappers, Fred Grassle en Jesse Ausubel, 43 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 elkaar ontmoetten in Woods Hole, Massachusetts, 44 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 waar beiden te gast waren bij het beroemde oceanografische instituut. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Fred klaagde over de toestand van de mariene biodiversiteit 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 en dat er aan de problemen niets werd gedaan. 47 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Uit die discussie ontstond dit programma. 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Het engageerde 2.700 wetenschappers 49 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 uit meer dan 80 landen over de hele wereld. 50 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Er kwamen 540 oceaanexpedities 51 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 voor een totale kost van 650 miljoen dollar 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 om de distributie, de diversiteit en rijkdom te bestuderen 53 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 van het leven in de oceanen. 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Wat vonden we? 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 We vonden overal spectaculaire nieuwe soorten, 56 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 de mooiste en meest visueel verbluffende dingen - 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 van de kust tot in de diepzee, 58 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 van microben helemaal tot de vissen en alles daartussen. 59 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 De beperkende factor was niet gebrek aan onbekende diversiteit, 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 maar het aantal taxonomische specialisten, 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 die deze soorten konden 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 identificeren en catalogiseren. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Zij zijn in feite zelf een bedreigde diersoort. 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 In de oceanen worden dagelijks 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 vier tot vijf nieuwe soorten gevonden en beschreven. 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Zoals ik al zei, zou het aantal veel groter kunnen zijn. 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Ik ben van Newfoundland in Canada - 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 een eiland voor de oostkust van dat continent - 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 waar we een van de ergste visserijrampen 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 in de menselijke geschiedenis hebben meegemaakt. 71 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Deze foto toont een kleine jongen naast een kabeljauw. 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Het is rond 1900. 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Toen ik een jongen van ongeveer zijn leeftijd was, 74 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ging ik vissen met mijn opa 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 en vingen we vis van ongeveer half die grootte. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Ik dacht dat dat de norm was, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 want ik had nog nooit vissen als deze gezien. 78 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Als je vandaag, 20 jaar nadat deze visserijtak teloorging, 79 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 vis zou gaan vangen, wat niet zou meevallen, 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 zouden ze nog half zo groot zijn. 81 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Dat noemen we verschuivende referentiewaarden. 82 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Onze verwachtingen van wat de oceanen kunnen produceren 83 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 is iets dat we niet echt waarderen 84 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 omdat we het zelf nooit hebben gezien. 85 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 De meesten van ons, mezelf niet uitgezonderd, 86 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 denken dat de menselijke exploitatie van de oceanen 87 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 pas ernstig op gang kwam 88 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 in de laatste 50 tot misschien 100 jaar of zo. 89 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 De telling probeerde echt om terug te kijken in de tijd 90 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 met behulp van elke beschikbare bron van informatie. 91 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Alles gaande van restaurantmenu's 92 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 over kloosterverslagen tot scheepslogboeken 93 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 moest een beeld geven van de vroegere oceanen. 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Want wetenschappelijke data gaan grotendeels 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 hooguit terug tot aan de Tweede Wereldoorlog. 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Maar ze vonden in feite 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 dat de exploitatie al sterk begon met de Romeinen. 98 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 In die tijd was er natuurlijk geen koeling. 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 De vissers vingen alleen maar 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 wat ze die dag zelf konden opeten of verkopen. 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Maar de Romeinen ontwikkelden het pekelen. 102 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Daardoor werd het mogelijk 103 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 om vis op te slaan en over lange afstanden te vervoeren. 104 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Zo begon de industriële visserij. 105 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Hierdoor kunnen we inschatten 106 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 wat voor soort schade we hebben gehad 107 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 ten opzichte van de pre-menselijke invloeden op de oceaan. 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Ze gaan van 65 tot 98 procent 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 voor deze belangrijke groepen van organismen, 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 zoals getoond door de donkerblauwe balken. 111 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Voor die soorten die we met rust lieten en beschermden - 112 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 bijvoorbeeld zeezoogdieren in de afgelopen jaren en zeevogels - 113 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 is er enig herstel. 114 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Het is niet helemaal hopeloos. 115 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Maar overwegend gingen we via pekelen naar uitputten. 116 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Nog een ander interessant bewijs. 117 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Een trofeevis gevangen voor de kust van Florida. 118 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Een foto uit de jaren 1950. 119 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Kijk naar de schaal op de dia, 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 als je hetzelfde beeld ziet uit de jaren 1980, 121 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 is de vis veel kleiner 122 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 en we zien ook een verandering 123 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 in de samenstelling van die vis. 124 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 De vangst van 2007 was eigenlijk lachwekkend 125 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 voor een trofeevis. 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Maar dit is niet om te lachen. 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 De oceanen hebben veel van hun productiviteit verloren 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 en wij zijn verantwoordelijk. 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Wat blijft er over? Eigenlijk heel veel. 130 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Er zijn een heleboel spannende dingen en ik ga er jullie wat over vertellen. 131 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Eerst een beetje technologie, 132 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 omdat dit een TED-conferentie is 133 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 en je, natuurlijk, iets over technologie wil horen. 134 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Een van de instrumenten voor het diepzeeonderzoek 135 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 zijn op afstand bediende voertuigen. 136 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Dit zijn bekabelde voertuigen die we naar beneden laten zakken naar de zeebodem. 137 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Ze zijn onze ogen en handen voor het werk op de zeebodem. 138 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Een paar jaar geleden moest ik op oceanografische cruise 139 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 maar het ging niet door wegens een conflict in de agenda. 140 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Maar via een satellietverbinding kon ik thuis aan mijn bureau zitten 141 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 met mijn hond aan mijn voeten, een kopje thee bij de hand, 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 en de piloot zeggen: "Ik wil een monster dáárvan." 143 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 En dan deed die piloot dat. 144 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Dat soort technologie is vandaag beschikbaar, 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 maar slechts tien jaar geleden nog niet. 146 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Ze stelt ons in staat om deze geweldige habitats 147 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 ver onder het zeeoppervlak 148 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 en in het volslagen duister te onderzoeken. 149 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Een van de instrumenten die we kunnen gebruiken om de oceanen te onderzoeken 150 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 is akoestiek, of geluidsgolven. 151 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Het voordeel van geluidsgolven 152 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 is dat ze veel beter dan licht door het water kunnen gaan. 153 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 We zenden geluidsgolven 154 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 die terugkaatsen van allerlei objecten, zoals vissen. 155 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 In dit voorbeeld gebruikte een onderzoeker twee schepen. 156 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Een zond geluidsgolven uit 157 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 en het tweede schip registreerde de teruggekaatste golven. 158 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Dat gaf ons een nauwkeurige schatting 159 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 van 250 miljard haringen 160 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 in ongeveer een minuut. 161 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 En dat voor een gebied ongeveer zo groot als het eiland Manhattan. 162 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Dat vermogen is een enorm visserijgereedschap 163 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 omdat weten hoeveel vis er zit, is echt van cruciaal belang. 164 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 We kunnen ook gebruik maken van satellietlabels 165 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 om dieren te volgen op hun reis door de oceanen. 166 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Bij dieren die aan de oppervlakte komen om adem te halen, 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 zoals deze zeeolifant, 168 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 geeft dat de mogelijkheid om gegevens terug te sturen naar de kust 169 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 en ons te vertellen waar ze zich precies in de oceaan bevinden. 170 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Zo kunnen we hun reisroute reconstrueren. 171 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Bijvoorbeeld, de donkerblauwe 172 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 laat je zien waar de zeeolifant zich verplaatste in de noordelijke Stille Oceaan. 173 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Voor wie kleurenblind is, is deze dia is niet erg nuttig, 174 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 maar probeer toch maar te volgen. 175 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Voor dieren die niet naar het oppervlak komen, 176 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 we hebben deze 'opduik-labels', 177 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 die gegevens te verzamelen over licht en hoe laat de zon opkomt en ondergaat. 178 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Na enige tijd 179 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 komen ze boven en relayeren die data naar de kust. 180 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Omdat GPS niet werkt onder water hebben we deze tools nodig. 181 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Daardoor kunnen we deze blauwe snelwegen identificeren, 182 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 deze 'hot spots' in de oceaan. 183 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Dat moeten echt prioritaire gebieden 184 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 voor oceaanbehoud worden. 185 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Wanneer je naar de supermarkt gaat 186 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 en dingen koopt, worden ze gescand. 187 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Een streepjescode op het product 188 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 vertelt de computer precies welk product het is. 189 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Genetici gebruiken een soort genetische barcode. 190 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Die code 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 maakt gebruik van een specifiek gen CO1 genaamd. 192 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 Dat gen varieert van soort tot soort. 193 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Daardoor kunnen we de soorten 194 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 ondubbelzinnig identificeren 195 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 zelfs als ze erg op elkaar lijken 196 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 maar biologisch heel anders zijn. 197 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Een van de mooiste voorbeelden 198 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 is het verhaal van twee jonge vrouwen, middelbare scholieren in New York City, 199 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 die meewerkten aan de telling. 200 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Zij verzamelden vis van markten en restaurants in New York City 201 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 en noteerden die barcode. 202 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Ze vonden verkeerd gelabelde vissen. 203 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Bijvoorbeeld, 204 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 ze vonden goedkope tilapia 205 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 die als dure tonijn werd verkocht. 206 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Zij vonden ook een bedreigde soort 207 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 die als een gewone verkocht werd. 208 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Barcodes vertellen ons waarmee we werken 209 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 en ook wat we eten. 210 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Het Biogeografisch Informatiesysteem voor de Oceaan 211 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 is de databank voor alle gegevens van de telling. 212 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Het is vrij toegankelijk; iedereen kan gegevens downloaden. 213 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Het bevat alle gegevens van de telling 214 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 plus andere datasets die mensen bereid waren te leveren. 215 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Daarmee kan je 216 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 de verspreiding van soorten uitzetten en waar ze voorkomen in de oceanen. 217 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Ik heb hier enkele gegevens uitgezet. 218 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Daarop richtten zich onze steekproeven. 219 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 We bemonsterden het gebied 220 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 van de Noord-Atlantische Oceaan, 221 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 in het bijzonder de Noordzee, 222 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 en ook de oostkust van Noord-Amerika redelijk goed. 223 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 De warme kleuren komen overeen met een goed bemonsterd gebied. 224 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 De koude kleuren, de blauwe en de zwarte, 225 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 tonen gebieden waar we bijna geen gegevens van hebben. 226 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Ook na een 10-jarig onderzoek 227 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 zijn er grote gebieden nog steeds ononderzocht. 228 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Een groep Texaanse wetenschappers, werkzaam in de Golf van Mexico, 229 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 besloten als vrijwilligerswerk 230 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 alle kennis die ze konden vinden 231 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 over biodiversiteit in de Golf van Mexico te bundelen. 232 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Ze maakten een lijst van alle soorten en 233 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 waar ze voorkomen. 234 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Het leek een zeer esoterische, wetenschappelijke soort oefening. 235 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Maar toen kwam de Deep Horizon-olieramp. 236 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Plotseling werd dit vrijwilligerswerk, 237 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 zonder duidelijke economische aanleiding, 238 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 tot een essentiële informatiebron 239 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 over hoe dat systeem zich gaat herstellen, hoe lang het zal duren 240 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 en hoe de rechtszaken 241 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 en de multimiljard-dollardiscussies van de komende jaren 242 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 waarschijnlijk hun beslag zullen vinden. 243 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Wat hebben we gevonden? 244 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Ik zou hier uren over kunnen doorgaan, maar dat gaat natuurlijk niet. 245 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Ik zal een aantal van mijn favoriete ontdekkingen 246 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 van de telling vertellen. 247 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Een van de dingen die we hebben ontdekt is waar de hot spots van diversiteit zijn. 248 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Waar vinden we de meeste soorten leven in de oceaan? 249 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Wat we vinden als we de bekende soorten hierin opnemen, 250 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 is dit soort distributie. 251 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Voor de kustgebieden 252 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 vinden we de grootste diversiteit van organismen 253 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 in de tropen. 254 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Dat was al een tijdje bekend, 255 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 geen echte doorbraak dus. 256 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Wat echter echt spannend is, 257 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 is dat zij die ver van de kust leven 258 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 eigenlijk meer divers zijn op de tussenliggende breedtegraden. 259 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Net dit soort gegevens hebben conservators nodig 260 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 om te weten welke delen van de oceaan de prioriteit moeten krijgen. 261 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Je kan dit doen op wereldwijde schaal, maar ook op regionale schaal. 262 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Daarom zijn biodiversiteitsgegevens zo waardevol. 263 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Terwijl veel van de ontdekte soorten 264 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 klein en moeilijk te zien zijn, 265 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 was dat zeker niet altijd het geval. 266 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Het is bijvoorbeeld moeilijk te geloven 267 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 dat een kreeft van drie kilo de wetenschappers kon zijn ontgaan, 268 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 toch was dat zo tot een paar jaar geleden 269 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 toen Zuid-Afrikaanse vissers een uitvoervergunning aan vroegen 270 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 en wetenschappers zich realiseerden dat dit iets nieuws voor de wetenschap was. 271 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Ook dit Golden V Kelp (Aureophycus aleuticus) 272 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 verzameld in Alaska net onder de laagwaterlijn 273 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 is waarschijnlijk een nieuwe soort. 274 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Ook al is het drie meter lang 275 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 was het de wetenschap weer ontgaan. 276 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Deze grootvininktvis is zeven meter lang. 277 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Maar hij leeft in de diepe wateren van de Mid-Atlantische Rug, 278 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 dus hij was een stuk moeilijker te vinden. 279 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Maar er is nog kans op ontdekking van grote en spannende dingen. 280 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Van deze bijzondere garnalen, die we Jurassische garnalen noemden, 281 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 werd gedacht dat ze 50 jaar geleden waren uitgestorven - 282 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 totdat de telling 283 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ze in goeden doen ontdekte voor de kust van Australië. 284 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Het toont aan dat de oceaan, door zijn uitgestrektheid, 285 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 geheimen voor een zeer lange tijd kan verbergen. 286 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Steven Spielberg kan er een puntje aan zuigen. 287 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Distributies veranderen drastisch van plaats tot plaats. 288 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Een van die gevallen 289 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 was deze Grauwe pijlstormvogel, die op spectaculaire wijze migreert 290 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 helemaal vanuit Nieuw-Zeeland 291 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 naar Alaska en weer terug, 292 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 op zoek naar een zomer zonder einde 293 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 terwijl ze hun levenscyclus volbrengen. 294 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 We hadden het ook over het 'Witte Haai Café'. 295 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Dit is een plaats in de Stille Oceaan waar de witte haaien samenkomen. 296 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Waarom ze daar samenkomen weten we simpelweg niet. 297 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Dat is een vraag voor de toekomst. 298 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Een van de dingen die we op de middelbare school leerden, 299 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 is dat alle dieren zuurstof nodig hebben om te overleven. 300 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Dit beestje van slechts ongeveer een halve millimeter groot 301 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 is niet erg charismatisch. 302 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Het werd pas ontdekt in de vroege jaren 1980. 303 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Het echt interessante eraan is 304 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 dat een paar jaar geleden tellingwetenschappers ontdekten 305 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 dat dit kereltje gedijen kan in zuurstofarme sedimenten 306 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 in de diepe Middellandse Zee. 307 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Nu weten ze 308 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 dat tenminste sommige dieren zonder zuurstof kunnen 309 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 en dat ze zich aan de zwaarste omstandigheden kunnen aanpassen. 310 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Als je al het water uit de oceaan zou zuigen, 311 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 dan zou je dit overhouden: 312 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 de biomassa van het leven op de zeebodem. 313 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Een enorme biomassa aan de polen 314 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 met maar weinig biomassa ertussen. 315 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 We vonden het leven in de uitersten. 316 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 We vonden nieuwe soorten 317 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 die leven in ijs 318 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 en een op ijs gebaseerd voedselweb ondersteunen. 319 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Ook vonden we deze spectaculaire yeti-krab 320 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 in de buurt van kokend hete hydrothermale bronnen bij Paaseiland. 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Deze soort 322 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 veroverde echt de publieke aandacht. 323 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 We vonden ook de bekende diepste ventilatieopeningen tot nog toe - op 5.000 meter - 324 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 de heetste op 407 graden Celsius - 325 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 ventilatieopeningen in de Stille Zuidzee en ook in het Arctisch gebied, 326 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 terwijl er daar nog niet eerder gevonden. 327 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Ook nieuwe omgevingen zijn nog steeds te ontdekken. 328 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Toch blijft er nog veel onbekend. 329 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Ik geef 330 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 een korte samenvatting. 331 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Je zou kunnen vragen hoeveel vis er in de zee zit. 332 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 We kennen de vissen beter dan elke andere groep in de oceaan 333 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 met uitzondering van de zeezoogdieren. 334 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Op basis van de snelheid van ontdekking kunnen we extrapoleren 335 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 hoeveel meer soorten we zullen ontdekken. 336 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Op basis daarvan kunnen we berekenen 337 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 dat we ongeveer 16.500 mariene soorten kennen 338 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 en er waarschijnlijk nog eens 1000 tot 4000 zijn te ontdekken. 339 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 We hebben het dus niet slecht gedaan. 340 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 We hebben ongeveer 75 procent van de vis gevonden, 341 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 misschien zelfs wel 90 procent. 342 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Maar de vissen, zoals ik al zei, zijn de bekendste. 343 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Onze huidige kennis is veel minder voor andere groepen organismen. 344 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Nu dit is cijfer eigenlijk gebaseerd op een geheel nieuwe publicatie 345 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 die binnenkort gaat verschijnen in het tijdschrift PLoS Biology. 346 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Ze voorspelt hoeveel meer soorten er zijn 347 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 op het land en in de oceaan. 348 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Ze vonden 349 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 dat we ongeveer negen procent van de soorten in de oceaan kennen. 350 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Dat betekent dat 91 procent, ook na de telling, 351 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 nog steeds wacht op ontdekking. 352 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Dat komt neer op ongeveer twee miljoen soorten 353 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 als alles achter de rug is. 354 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 We hebben nog heel wat werk te doen 355 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 om alles te ontdekken. 356 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Deze bacterie 357 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 leeft in matten voor de kust van Chili. 358 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Deze matten bedekken een gebied ter grootte van Griekenland. 359 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 En deze specifieke bacterie is met het blote oog zichtbaar. 360 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Je kunt je voorstellen hoeveel biomassa die vertegenwoordigt. 361 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Maar het interessantste aan microben is 362 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 hoe divers ze zijn. 363 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Een enkele druppel zeewater 364 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 kan 160 verschillende soorten microben bevatten. 365 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 De oceanen zelf 366 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 zouden ongeveer een miljard verschillende types bevatten. 367 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Dat is echt spannend. Wat doen ze daar allemaal? 368 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Eigenlijk weten we het niet. 369 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Het meest opwindende ding, zou ik zeggen, over deze telling 370 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 is de rol van mondiale wetenschap. 371 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Op dit beeld van licht tijdens de nacht zien we 372 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 dat er veel gebieden zijn op de Aarde 373 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 waar de ontwikkeling van de mens veel groter is 374 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 en andere gebieden waar het veel minder is, 375 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 maar daartussen zien we grote donkere gebieden 376 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 van relatief onbekende oceaan. 377 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Het andere punt dat ik wil maken 378 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 is dat deze oceaan met elkaar verbonden is. 379 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Mariene organismen geven niet om internationale grenzen; 380 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ze bewegen waar ze willen. 381 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Het belang van mondiale samenwerking 382 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 wordt daarom des te belangrijker. 383 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 We verloren veel van het paradijs. 384 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Deze tonijn die ooit zo overvloedig in de Noordzee voorkwam, 385 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 is daar nu effectief verdwenen. 386 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Sleepnetten verzamelden in de Middellandse Zee 387 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 meer rommel dan dieren. 388 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Dat is dan de diepzee, de omgeving die wij beschouwen als 389 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 een van de nog meest ongerepte op Aarde. 390 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Ook andere vormen van druk bedreigen de zee. 391 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Verzuring van de oceanen is een groot probleem waar mensen zich mee bezighouden, 392 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 maar ook de opwarming van de oceaan en de effecten daarvan op koraalriffen. 393 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Binnen tientallen jaren - tijdens onze levens - 394 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 gaan we een hoop schade aan de koraalriffen te zien krijgen. 395 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Ik kon voor de rest van mijn beperkte tijd 396 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 doorgaan met deze litanie van bezorgdheid, 397 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 maar ik wil eindigen op een meer positieve noot. 398 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 De grote uitdaging bestaat erin 399 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 dat we behouden wat er nog over is, 400 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 want er is nog steeds spectaculaire schoonheid. 401 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 De oceanen zijn zo productief. 402 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Er gebeurt daar zo veel dat van belang is voor de mens 403 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 dat we het, zelfs vanuit een egoïstisch perspectief, 404 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 beter moeten gaan doen dan in het verleden. 405 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 We moeten de 'hot spots' weten te vinden 406 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 en ons best doen om ze te beschermen. 407 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Beelden als deze benemen ons de adem, 408 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 en helpen ons tevens ademen 409 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 door de zuurstof die de oceanen leveren. 410 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Censuswetenschappers werkten in de regen, in de kou, 411 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 onder water en boven water 412 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 om al dat wonderlijke te ontdekken, 413 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 het nog grote onbekende, 414 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 de spectaculaire aanpassingen in het leven in de oceaan. 415 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Of je nu een herder bent in de bergen van Chili, 416 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 of een effectenmakelaar in New York 417 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 of een TEDster in Edinburgh, 418 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 de oceanen zijn belangrijk. 419 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Als de oceanen bezwijken, dan wij ook. 420 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Bedankt voor het luisteren. 421 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (Applaus)