WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Lautan menyelimuti 70% planet kita. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Dan saya pikir Arthur C. Clarke mungkin benar 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 ketika dia mengatakan bahwa planet kita 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 adalah Planet Lautan. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Dan lautan itu sangat produktif, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 seperti yang Anda lihat dari gambar satelit 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 dari fotosintesis, penghasil kehidupan baru. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 Nyatanya, setiap harinya lautan menghasilkan ½ dari kehidupan baru di Bumi 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 dan juga ½ dari oksigen yang kita hirup. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Dan lagi, lautan juga menjadi rumah keanekaragaman alam di Bumi, 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 dan banyak dari hal itu yang tidak kita ketahui. 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 Tapi, saya akan mengatakan kepada Anda hari ini. 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Itu bahkan tidak termasuk semua ekstraksi protein 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 yang kita dapatkan dari lautan. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Itu sekitar 10% dari kebutuhan global 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 dan 100% bagi beberapa negara pulau. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Jika Anda menuruni 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 sekitar 95% dari biosfer hidup 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 dunia tiba-tiba menjadi gelap 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 terganggu hanya oleh titik-titik cahaya 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 oleh organisme biopendar. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 Dan jika Anda menyalakan cahaya, 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 Anda mungkin dapat melihat organisme spektakular berenang melintas, 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 karena mereka adalah penduduk 'dalam', 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 makhluk yang hidup di lautan dalam. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Dan pada akhirnya, dasar bawah laut akan terlihat. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Habitat seperti ini menyelimuti permukaan Bumi 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 lebih banyak daripada total semua gabungan habitat lain. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Tapi, kita lebih tahu banyak tentang permukaan Bulan dan Mars 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 daripada habitat ini, 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 walaupun kita masih harus mengekstraksi 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 segram makanan, sehirup Oksigen, atau setetes air 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 dari badan-badan tersebut. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Jadi, 10 tahun lalu, 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 program internasional bernama Sensus Kehidupan Lautan 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 dibuat untuk meningkatkan pengertian kita 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 tentang kehidupan lautan global. 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 Itu termasuk 17 proyek berbeda dari seluruh dunia. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Seperti yang Anda lihat, ini adalah jejak dari proyek-proyek berbeda. 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 Dan saya harap Anda akan menghargai tingkat pencapaian global 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 yang telah dapat dicapai. 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 Ini semua dimulai dari 2 ilmuwan, Fred Grassle dan Jesse Ausubel, 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 yang bertemu di Woods Hole, Massachusetts 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 di mana keduanya adalah tamu institusi kelautan terkenal. 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Dan Fred sedang bersedih tentang keadaan keanekaragaman hayati laut 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 yang sedang bermasalah saat itu tanpa ada yang dilakukan untuk mengatasinya. 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Jadi, dari diskusi tersebut muncullah program ini 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 yang melibatkan 2.700 ilmuwan 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 dari lebih dari 80 negara di dunia 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 yang menggunakan 540 ekspedisi lautan 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 dengan total biaya 650 juta dolar 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 untuk mempelajari penyebaran, keanekaragaman, dan kekayaan 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 kehidupan di lautan global. NOTE Paragraph 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Jadi, apa yang kita temukan? 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Kita menemukan spesies spektakular baru, 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 yang paling cantik dan menakjubkan dimanapun kita melihat -- 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 dari garis pantai sampai palung, 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 dari mikroba sampai ikan-ikan dan semua yang ada di antaranya. 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 Dan yang membatasi di sini bukanlah keanekaragaman yang tidak kita ketahui, 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 tapi lebih kepada spesialis taksonomi 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 yang dapat mengidentifikasi spesies-spesies ini 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 yang menjadi pembatas. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 Mereka sendiri, pada nyatanya, adalah spesies langka. 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Sebenarnya ada sekitar 4 - 5 spesies baru 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 ditemukan setiap harinya di lautan. 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 Dan seperti yang saya katakan, bisa jadi lebih banyak lagi. NOTE Paragraph 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Sekarang, saya berasal dari Newfoundland di Kanada -- 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 letaknya di pantai timur dari benua itu -- 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 di mana ada satu kecelakaan penangkapan ikan 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 paling buruk dalam sejarah. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Foto ini menunjukkan seorang anak kecil di dekat ikan kod. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Ini sekitar tahun 1900. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 Ketika saya seumurnya, 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Saya akan keluar memancing bersama kakek saya 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 dan kami akan memancing ikan sebesar setengah ikan itu. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Dan saya pikir memang harus seperti itu, 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 karena saya belum pernah melihat ikan seperti ini. 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 Jika Anda pergi ke sana sekarang, 20 tahun setelah penangkapan ikan hancur, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 jika Anda dapat memancing ikan, yang mungkin bisa jadi tantangan, 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 tetap akan mendapat ikan sebesar setengah dari itu. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Jadi yang kita alami sekarang dinamakan 'perpindahan garis dasar'. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 Harapan kita dari apa yang dapat dihasilkan oleh laut 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 adalah sesuatu yang tidak kita hargai 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 karena kita belum pernah melihatnya seumur hidup kita. NOTE Paragraph 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Sekarang hampir semua dari kita, termasuk saya, 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 berpikir bahwa eksploitasi manusia pada lautan 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 baru menjadi sangat serius 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 pada 50 atau 100 tahun yang lalu. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Sensus ini sebenarnya berusaha untuk melihat kembali, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 menggunakan semua sumber informasi yang ada. 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 Jadi semua dari menu rumah makan 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 dari data biara sampai perkapalan 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 untuk melihat bagaimana lautan itu. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Karena data pengetahuan benar-benar melihat kembali 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 sampai, paling bagus, Perang Dunia II, sebagian besar. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Jadi apa yang mereka temukan, nyatanya, 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 adalah eksploitasi yang sudah dimulai dari jaman Romawi. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Dan tentu saja, pada saat itu belum ada lemari es. 00:03:48.000 --> 00:03:50.000 Jadi pemancing ikan hanya bisa menangkap 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 apa yang dapat mereka makan atau jual hari itu. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Tapi orang Romawi membuat pengasinan. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Dengan pengasinan, 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 memungkinkan penyimpanan ikan dan pengiriman jarak jauh. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Lalu mulailah industri perikanan. NOTE Paragraph 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 Jadi ini adalah jenis eksploitasi yang ada 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 dari apa yang hilang dibandingkan 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 jika tidak ada manusia pada lautan. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Kisarannya antara 65 - 98 % 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 pada kelompok mayoritas organisme ini, 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 seperti ditunjukkan oleh diagram batang biru tua itu. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Sekarang spesies-spesies yang kita dapat kendalikan, yang kita lindungi -- 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 misalnya, mamalia laut dan burung-burung laut -- 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 ada pemulihan jumlah. 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 Jadi bukannya tidak ada harapan lagi. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Tapi sebagian besar, kita sudah beranjak dari pengasinan menjadi penghabisan. NOTE Paragraph 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Sekarang bukti berikut ini sangat menarik. 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 Ini berasal dari ikan trofi dari pantai Florida. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Foto ini diambil tahun 1950an. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Saya ingin Anda memperhatikan skala dari slide ini. 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 karena ketika Anda melihat foto yang sama pada tahun 1980an, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 kita melihat bahwa ikannya lebih kecil 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 dan kita juga melihat perubahan 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 pada komposisi ikan tersebut 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Pada tahun 2007, penangkapan ikan menjadi lelucon 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 apalagi untuk ikan seukuran ikan trofi. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Tapi ini bukanlah bahan tertawaan. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Lautan telah banyak kehilangan produktivitasnya 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 dan kita bertanggung jawab akan hal itu. NOTE Paragraph 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Jadi apa yang tertinggal? 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Masih ada banyak, saya akan mengatakannya pada Anda. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Dan saya akan memulai dengan sedikit teknologi, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 karena, tentu saja, ini adalah konferensi TED 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 dan Anda mau mendengar sesuatu tentang teknologi. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Jadi salah satu dari peralatan yang kami pakai untuk sampai ke bawah laut 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 dikendalikan dari jauh. 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 Jadi ini adalah kendaraan berantai yang kami turunkan ke dasar laut. 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 Mereka adalah mata dan tangan kami di bawah laut. 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 Beberapa tahun lalu, saya seharusnya mengikuti pelayaran oseanografi 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 dan saya tidak bisa pergi karena ada bentrokan jadwal. 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 Tapi, dengan hubungan satelit, saya dapat duduk di ruang belajar di rumah 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 bersama anjing saya dan secangkir teh di tangan saya, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 dan saya bisa mengatakan pada pilot, "Saya mau sampel di sana." 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Dan itu yang benar-benar dilakukan oleh pilot itu untuk saya. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Ini adalah jenis teknologi yang ada sekarang 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 yang bahkan 10 tahun lalu masih belum ada. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Itu memungkinkan kita untuk mengambil contoh 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 dari habitat yang jauh dari permukaan 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 dan jauh dari cahaya. NOTE Paragraph 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Salah satu alat yang kami gunakan untuk mengambil sampel lautan 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 bersifat akustik atau menggunakan gelombang suara. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Keuntungan dari gelombang suara 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 adalah dapat menembus lautan, tidak seperti cahaya. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Jadi kita bisa mengirim gelombang suara, 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 yang akan dipantulkan oleh objek seperti ikan, kemudian terpancarkan kembali. 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 Jadi pada contoh ini, si ilmuwan sensus menggunakan 2 kapal. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Satu kapal akan mengirimkan gelombang suara yang akan terpantul 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 dan akan diterima oleh kapal kedua, 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 yang akan memberikan kita perkiraan akurat, dalam hal ini, 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 dari 250 milyar ikan haring 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 dalam waktu sekitar 1 menit. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Dan itu adalah area seukuran Pulau Manhattan. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 Dan untuk dapat melakukannya, sudah ada peralatan perikanan luar biasa, 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 karena mengetahui seberapa banyak ikan di sana sangatlah penting. NOTE Paragraph 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Kita juga dapat menggunakan tag satelit 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 untuk mengikuti jejak binatang saat bergerak dalam lautan. 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Jadi untuk binatang yang dapat muncul ke permukaan untuk bernapas, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 seperti anjing laut ini, 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 ini adalah kesempatan untuk mengirimkan data kembali ke pantai 00:06:31.000 --> 00:06:34.000 dan memberi tahu kami dimana sesungguhnya dia berada di lautan. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Jadi dari sana kami dapat membuat jalur-jalur ini. 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 Misalnya, biru tua 00:06:38.000 --> 00:06:40.000 menunjukkan bahwa anjing laut bergerak dari Pasifik Utara. 00:06:40.000 --> 00:06:43.000 Sekarang saya menyadari untuk Anda yang buta warna, slide ini tidak membantu, 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 tapi bagaimanapun juga tetaplah bersama saya. NOTE Paragraph 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Untuk binatang yang tidak muncul ke permukaan, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 kita mempunyai sesuatu yang dinamakan 'tag pop-up', 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 yang mengumpulkan data tentang cahaya dan kapan matahari terbit dan terbenam. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Lalu pada waktu tertentu 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 alat itu akan ke permukaan dan memancarkan data tersebut ke pantai. 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 Karena GPS tidak dapat bekerja di bawah lautan. Karena itu kita membutuhkan peralatan ini. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Jadi dari sini, kami dapat mengidentifikasi jalur biru ini, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 hot spot di lautan ini, 00:07:05.000 --> 00:07:07.000 menjadi area prioritas 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 untuk konservasi lautan. NOTE Paragraph 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 Sekarang satu dari banyak hal yang mungkin Anda pikirkan 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 adalah, ketika Anda ke supermarket dan membeli barang, barang itu akan dipindai. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Ada kode bar di produk tersebut 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 yang menunjukkan komputer apa produk itu sesungguhnya. 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Ahli ilmu genetika telah membangun alat yang sama disebut kode bar genetika. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Apa yang dilakukan kode bar 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 adalah menggunakan gen spesifik yang disebut CO1 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 yang konsisten pada sebuah spesies, tapi bervariasi pada setiap spesies. 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Jadi artinya adalah kita dapat mengidentifikasi 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 spesies mana yang mana 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 walaupun terlihat sama, 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 tapi secara biologis agak berbeda. NOTE Paragraph 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Sekarang satu dari contoh terbaik yang saya suka kutip 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 adalah cerita dari 2 wanita muda, siswa SMA di kota New York, 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 yang bekerja dengan sensus tersebut. 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 Mereka keluar dan mengumpulkan ikan dari pasar dan rumah makan di New York 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 dan memberikan kode bar. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Apa yang mereka temukan adalah ikan yang salah label. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Misalnya, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 Mereka menemukan sesuatu yang dijual sebagai tuna, yang sangat berharga, 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 ternyata adalah ikan nila, yang tak terlalu berharga. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Mereka juga menemukan spesies langka 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 dijual sebagai ikan biasa. 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Jadi kode bar memberitahukan kita dengan siapa kita bekerja 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 dan apa yang kita makan. NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Sistem Informasi Biogeografis Lautan 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 merupakan basis data dari semua data sensus. 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 Aksesnya terbuka; Anda dapat masuk dan mengunduh data sebanyak-banyaknya. 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 Itu termasuk data dari semua sensus 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 ditambah set data lain sumbangan dari orang-orang lain. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 Jadi apa yang dapat Anda lakukan 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 adalah menggambar penyebaran spesies dan di mana mereka berada di lautan. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 Apa yang kita gambar di sini adalah data yang kita miliki di tangan kita. 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 Ini adalah di mana usaha percontohan kita terkonsentrasi. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 Jadi apa yang dapat Anda lihat 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 adalah data sampel dari Atlantik Utara, 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 terutama di Laut Utara, 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 dan juga kurang lebih di pantai timur Amerika Utara. 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 Ini adalah warna hangat yang menunjukkan daerah bersampel bagus. 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 Warna dingin, biru dan hitam, 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 menunjukkan daerah hampir tanpa data. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Jadi setelah 10 tahun sensus, 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 Masih ada banyak area belum dieksplorasi. NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 Sekarang ada sekelompok ilmuwan dari Texas, bekerja di Teluk Meksiko. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 yang memutuskan hanya atas nama cinta 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 untuk mengumpulkan apa yang mereka tahu 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 tentang keanekaragaman alam di Teluk Meksiko. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 Jadi mereka mengumpulkan ini bersama, daftar dari semus spesies, 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 yang mereka ketahui ada di sana, 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 dan itu sepertinya sangat esoterik, sebuah latihan ilmiah. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 Tapi, tentu saja, ada tumpahan minyak Deep Horizon. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Jadi, dalam seketika, kerja keras cinta ini 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 untuk alasan ekonomi yang tidak jelas 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 telah menjadi sepotong informasi yang penting 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 dalam hal bagaimana sistem tersebut dapat terpulihkan lagi, berapa lama 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 dan bagaimana perhukuman 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 dan diskusi multi-milyaran yang akan ada beberapa tahun mendatang 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 dapat diselesaikan. NOTE Paragraph 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Jadi apa yang kami temukan? 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Saya dapat berdiri di sini beberapa jam, tapi, tentu saja itu tidak diijinkan. 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 Tapi saya akan mengatakan beberapa penemuan terbaru favorit saya 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 dari sensus tadi. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 Jadi, hal yang kami temukan adalah di manakah pusat keanekaragaman alam? 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 Di manakah kami menemukan spesies lautan paling banyak? 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 Dan apa yang kami temukan jika kami memetakan spesies terkenal 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 adalah penyebaran ini. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 Apa yang kita lihat adalah untuk tag lautan, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 untuk organisme hidup dekat pinggir laut 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 lebih beraneka ragam di daerah tropis. 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Ini adalah hal yang sudah kita ketahui, 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 jadi itu bukan sesuatu yang baru. NOTE Paragraph 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Tapi apa yang menarik 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 adalah tag lautan tersebut, atau mereka yang hidup jauh dari tepi laut, 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 lebih beraneka ragam di daerah bergaris lintang sedang. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 Data seperti ini, kembali, dapat digunakan oleh para pimpinan 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 jika mereka mau mengutamakan daerah lautan yang perlu dipulihkan. 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 Anda dapat melakukannya dalam skala global, atau skala regional. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Karena itulah data keanekaragaman alam sangat berharga. NOTE Paragraph 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Sekarang ketika banyak spesies yang ditemukan dalam sensus 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 adalah spesies yang kecil dan sulit dilihat, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 sebenarnya tidaklah selalu seperti itu. 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 Misalnya, walaupun sulit dipercaya 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 ada 3 kg lobster dapat mengelabuhi ilmuwan, 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 hal ini terjadi beberapa tahun lalu 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 ketika nelayan Afrika Selatan memohon ijin untuk mengekspor 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 dan ilmuwan menyadari ini adalah hal baru bagi ilmu pengetahuan. 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 Sama dengan tumbuhan laut Golden V 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 yang dikumpulkan di Alaska hanya di bawah garis air rendah 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 mungkin adalah spesies baru. 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 Walaupun panjangnya 3 meter, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 itupun juga mengelabuhi para ilmuwan. 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 Sekarang cumi-cumi sirip besar ini, 7 meter panjangnya. 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 Tapi, dia hidup di laut dalam Bubungan Atlantik Tengah, 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 jadi lebih sulit ditemukan. 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 Tapi masih ada potensi untuk penemuan hal besar dan menarik lainnya. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Udang ini dinamakan Udang Jurassic 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 dan diperkirakan sudah punah 50 tahun lalu -- 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 setidaknya, sampai sensus menemukan 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 bahwa dia masih hidup dengan baik di pantai Australia. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Itu menunjukkan bahwa lautan, karena besarnya, 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 dapat menyembunyikan rahasia untuk waktu yang lama. 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 Jadi, Steven Spielberg, dengarlah ini. NOTE Paragraph 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 Jika kita melihat pada distribusi tersebut, distribusi dapat berubah drastis. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Jadi satu rekor yang kami pegang 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 adalah hewan ini, melakukan migrasi luar biasa 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 jauh dari Selandia Baru 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 sampai Alaska dan kembali lagi 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 untuk mencari daerah yang hangat 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 saat mereka melengkapi daur hidup mereka. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Kita juga membicarakan tentang Kafe Ikan Hiu Putih. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Ini adalah lokasi di Pasifik tempat hiu-hiu berkumpul. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Kita tidak tahu mengapa mereka berkumpul di sana. 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 Ini pertanyaan untuk masa depan. NOTE Paragraph 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Satu hal yang diajarkan di sekolah 00:11:39.000 --> 00:11:42.000 bahwa semua hewan membutuhkan oksigen untuk hidup. 00:11:42.000 --> 00:11:45.000 Sekarang makhluk kecil ini sekitar ½ mm ukurannya, 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 tidak terlalu berkesan. 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Makhluk ini baru ditemukan awal tahun 1980an. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 Tapi yang menarik darinya 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 bahwa beberapa tahun lalu ilmuwan sensus menemukan 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 bahwa dia dapat hidup di tempat kurang oksigen 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 di bawah Laut Mediterrania. 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 Jadi sekarang kita tahu bahwa 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 hewan dapat hidup tanpa oksigen, setidaknya beberapa dari mereka, 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 dan mereka dapat beradaptasi bahkan di kondisi paling buruk. NOTE Paragraph 00:12:05.000 --> 00:12:08.000 Jika Anda mengambil semua air di lautan, 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 inilah yang akan tertinggal, 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 biomassa kehidupan di dasar laut. 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 Sekarang apa yang kami lihat adalah biomassa yang besar dekat kutub 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 dan tidak terlalu banyak biomassa di antaranya. 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 Kami menemukan kehidupan di tempat ekstrim. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Jadi ada spesies-spesies baru yang ditemukan 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 hidup di dalam es 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 dan membantu mendukung jaringan makanan di dalam es. NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Dan kami menemukan kepiting yeti menakjubkan ini 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 yang hidup di dekat kawah hidrotermal panas di Pulau Paskah. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Dan spesies khusus ini 00:12:33.000 --> 00:12:36.000 benar-benar menarik perhatian umum. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Kami juga menemukan kawah terdalam sampai saat ini -- 5.000 m-- 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 kawah terpanas pada 407 derajat Celcius -- 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 kawah di Pasifik Selatan dan di kutub utara 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 di mana belum ada yang pernah ditemukan sebelumnya. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Jadi bahkan di lingkungan baru masih ada sesuatu yang bisa ditemukan. NOTE Paragraph 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 Masih ada banyak hal yang belum diketahui. 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 Dan saya akan merangkum beberapa saja 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 untuk Anda. 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 Pertama, kita akan bertanya, berapa banyak ikan di laut? 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 Kita sebenarnya tahu ikan lebih baik dibandingkan grup-grup lain di lautan 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 selain mammalia laut. 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 Jadi sebenarnya kita bisa mengekstrapolasikan berdasarkan kecepatan penemuan 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 berapa banyak spesies lagi yang akan kita temukan. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Dan dari situ kita bisa menghitung 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 bahwa kita mengetahui sekitar 16.500 spesies lautan 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 dan mungkin ada sekitar 1.000 atau 4.000 lagi yang tertinggal. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Jadi kita sudah melakukan cukup bagus. 00:13:17.000 --> 00:13:19.000 Kita mendapatkan sekitar 75% dari ikan-ikan 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 atau mungkin sebanyak 90%. 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 Tapi ikan-ikannya, menurut saya, lebih banyak diketahui. NOTE Paragraph 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 Jadi tingkat pengetahuan kita jauh lebih sedikit daripada kelompok organisme lain. 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 Sekarang gambar ini berdasarkan dari temuan baru 00:13:29.000 --> 00:13:32.000 yang akan dipublikasikan di jurnal PLoS Biologi. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Apa yang mereka lakukan ada menemukan berapa banyak spesies 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 di daratan dan di lautan. 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Dan apa yang mereka temukan 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 adalah mereka berpikir bahwa kita tahu sekitar 9% dari spesies di lautan. 00:13:41.000 --> 00:13:43.000 Itu berarti masih 91%, bahkan setelah sensus, 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 yang belum ditemukan. 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 Jadi menjadi sekitar 2 juta spesies 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 ketika dikatakan dan dilakukan. 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 Kita masih punya banyak pekerjaan untuk dilakukan 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 untuk hal-hal yang belum diketahui. NOTE Paragraph 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 Sekarang bakteri ini 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 adalah bagian dari keset di daerah pantai Chili. 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 Dan ukuran keset ini sebesar daerah Yunani. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Jadi bakteri spesial ini sebenarnya terlihat dengan mata telanjang. 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 Tapi Anda dapat membayangkan biomassa yang mewakilinya. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 Tapi yang paling menarik dari mikroba ini 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 adalah betapa beragamnya mereka. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Setitik air laut saja 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 dapat memuat 160 tipe berbeda dari mikroba. 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 Dan lautan sendiri 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 mungkin dapat memuat milyaran tipe lainnya. 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 Jadi ini sangat menarik. Apa yang mereka lakukan di sana? 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Kita sebenarnya tidak tahu. NOTE Paragraph 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 Yang paling menarik dari sensus tersebut, menurut saya, 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 adalah peran dari ilmu pengetahuan global. 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 Jadi seperti yang kita lihat di gambar cahaya ini di malam hari, 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 ada banyak daerah di Bumi ini 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 di mana perkembangan manusia lebih besar 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 dan daerah yang perkembangannya lebih sedikit, 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 tapi di antara mereka kita melihat area gelap yang besar 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 dari lautan yang belum dieksplorasi. 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 Hal lain yang saya ingin ajukan tentang ini 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 adalah bahwa laut itu saling berhubungan. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Organisme laut tidak peduli tentang batasan internasional; 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 mereka bergerak kemana mereka mau. 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 Jadi pentingnya kolaborasi global 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 menjadi lebih penting lagi. NOTE Paragraph 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 Kita sudah kehilangan banyak surga. 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 Misalnya, tuna ini sangat banyak di Laut Utara 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 sekarang hampir semuanya hilang. 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 Ada perahu pukat di laut dalam Mediterrania, 00:15:04.000 --> 00:15:06.000 yang mengambil lebih banyak sampah daripada hewan-hewan. 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 Dan itu adalah laut dalam, daerah di mana kita pikir 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 daerah paling murni yang tersisa di laut. 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 Dan ada beberapa banyak tekanan. 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 Pengasaman laut adalah hal besar yang dikhawatirkan orang-orang, 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 begitu juga dengan pemanasan laut, dan efeknya pada batu karang. 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 Dalam skala dekade, dalam hidup kita, 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 kita akan melihat banyak bahaya pada batu karang. NOTE Paragraph 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 Dan saya dapat menghabiskan sisa hidup saya, yang terbatas, 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 untuk mengatasi masalah kepedulian tentang lautan ini, 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 tapi saya akan mengakhirinya dengan catatan positif. 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 Jadi tantangan besarnya kemudian 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 adalah untuk memelihara apa yang tertinggal, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 karena masih ada banyak kecantikan menakjubkan. 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 Dan lautan sangat produktif, 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 ada banyak hal yang terjadi di sana dalam hubungannya dengan manusia 00:15:42.000 --> 00:15:45.000 yang kita harus, bahkan dari sudut pandang yang egois, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 untuk melakukan lebih baik daripada di masa lalu. 00:15:47.000 --> 00:15:49.000 Jadi kita harus tahu di mana letak hot spotnya 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 dan melakukan apa yang kita bisa untuk melindunginya. NOTE Paragraph 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Ketika kita melihat gambar seperti ini, sangat menakjubkan. 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 selain menakjubkan kita 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 dengan jumlah okseigen yang diberikan oleh lautan. 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 Ilmuwan sensus bekerja dalam hujan, dingin, 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 di bawah air, di atas air, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 mencoba mencari penemuan mutakhir, 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 hal yang masih banyak belum diketahui, 00:16:06.000 --> 00:16:09.000 adaptasi menakjubkan yang kita lihat di kehidupan lautan. 00:16:09.000 --> 00:16:12.000 Jadi baik Anda penggembala yak di pegunungan Chili, 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 atau Anda adalah makelar saham di New York, 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 atau Anda aalah seorang TED tinggal di Edinburgh, 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 lautan itu penting. 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 Selama lautan ada, kitapun juga akan ada. NOTE Paragraph 00:16:21.000 --> 00:16:23.000 Terima kasih karena telah mendengarkan. NOTE Paragraph 00:16:23.000 --> 00:16:25.000 (Tepuk tangan)