1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Les océans couvrent environ 70 % de notre planète. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Et je pense que Arthur C. Clarke avait probablement raison 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 de dire que nous devrions peut-être appeler notre planète 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Planète Océan. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Les océans sont extrêmement productifs, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 comme vous pouvez le voir d'après l'image satellite 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 de la photosynthèse, la production d'une nouvelle vie. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 En fait, les océans produisent la moitié de la vie nouvelle chaque jour sur Terre 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 ainsi que près de la moitié de l'oxygène que nous respirons. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 En outre, ils abritent une grande partie de la biodiversité sur la Terre, 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 et nous ignorons tout d'une grande partie de cette biodiversité. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Mais je vais vous en raconter une partie aujourd'hui. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Nous effleurerons à peine le sujet de l'extraction de protéines 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 provenant de l'océan. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 C'est à peu près 10 % de nos besoins mondiaux 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 et 100 % de ceux de certaines nations insulaires. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Si on descendait 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 dans les 95 % de la biosphère qui est vivable, 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 elle deviendrait d'une obscurité totale, 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 interrompue seulement par de petits points de lumière 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 venus d'organismes bioluminescents. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Et si on allumait la lumière, 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 on pourrait voir passer des organismes spectaculaires régulièrement, 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 parce que ce sont les habitants des profondeurs, 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 les créatures qui vivent dans l'océan profond. 26 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Et finalement, le fond de la mer profonde apparaîtrait. 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Ce type d'habitat couvre plus de surface sur la Terre 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 que tous les autres habitats associés. 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Et pourtant, nous en savons plus sur la surface de la Lune et sur Mars 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 que sur cet habitat, 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 malgré le fait que nous n'avons pas encore extrait 32 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 un gramme de nourriture, une bouffée d'oxygène ou une goutte d'eau 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 de ces organismes. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Et donc, il y a 10 ans, 35 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 un programme international intitulé le Recensement de la Vie Marine a commencé ; 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 il visait à tenter d'améliorer notre compréhension 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 de la vie dans les océans de la planète. 38 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Il s'agissait de 17 projets différents dans le monde entier. 39 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Comme vous pouvez le voir, ce sont les empreintes des différents projets. 40 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Et j'espère que vous apprécierez le niveau de couverture mondiale 41 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 qu'il a réussi à atteindre. 42 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Tout a commencé lorsque deux scientifiques, Fred Grassle et Jesse Ausubel, 43 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 se sont rencontrés à Woods Hole, Massachusetts 44 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 où tous les deux étaient invités par un institut océanographique célèbre. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Fred se lamentait de l'état de la biodiversité marine 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 du fait qu'elle était en danger et qu'on ne faisait rien. 47 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 De cette discussion est né ce programme 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 qui a réuni 2700 scientifiques 49 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 de plus de 80 pays à travers le monde 50 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 qui se sont lancés dans 540 expéditions océaniques 51 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 pour un coût total de 650 millions de dollars 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 afin d'étudier la distribution, la diversité et l'abondance 53 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 de la vie dans l'océan mondial. 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Et qu'avons-nous donc trouvé ? 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Nous avons trouvé de nouvelles espèces spectaculaires , 56 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 des choses incroyablement belles et magnifiques partout où nous avons regardé -- 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 de la rive aux abysses, 58 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 et tout des microbes jusqu'aux poissons 59 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Et l'étape limitante ici n'était pas la diversité inconnue de la vie, 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 mais plutôt les spécialistes en taxonomie 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 qui peuvent identifier et cataloguer ces espèces 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 qui sont devenus l'étape limitante. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 En fait, ils sont une espèce en danger eux-mêmes. 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Il y a en fait quatre à cinq nouvelles espèces 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 décrites tous les jours pour les océans. 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Et comme je le dis, il pourrait y en avoir bien plus. 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Je viens de Terre-Neuve au Canada - 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 C'est une île au large de la côte Est de ce continent - 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 nous y avons vécu l'une des pires catastrophes de pêche 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 dans l'histoire humaine. 71 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Et donc cette photo montre un petit garçon à côté d'une morue. 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 C'est vers 1900. 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Quand j'étais un petit garçon d'environ son âge, 74 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 j'allais à la pêche avec mon grand-père 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 et nous attrapions du poisson de près de la moitié de cette taille. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Et je pensais que c'était la norme, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 parce que je n'avais jamais vu des poissons de ce genre. 78 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Si vous deviez aller là-bas aujourd'hui, 20 ans après l'effondrement de cette pêche, 79 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 si vous pouviez attraper un poisson, ce qui serait difficile, 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 il serait d'encore la moitié de cette taille. 81 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Donc, ce que nous vivons est ce qu'on appelle le changement du niveau de référence. 82 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Nos attentes sur ce que les océans peuvent produire 83 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 sont difficiles à appréhender 84 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 parce que nous ne l'avons pas vu au cours de nos vies. 85 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Aujourd'hui, la plupart d'entre nous, et je dirais moi y compris, 86 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 pensons que l'exploitation humaine des océans 87 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 n'a vraiment pris d'ampleur 88 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 que dans les 50 ou peut-être 100 dernières années. 89 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Le recensement a essayé de regarder en arrière dans le temps, 90 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 en utilisant toutes les sources d'informations disponibles. 91 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Ce qui incluait les menus de restaurants 92 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 les registres des monastères et les journaux de bord des navires 93 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 pour voir à quoi ressemblaient les océans. 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Parce que les données scientifiques ne remontent vraiment 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 au mieux, qu'à la Seconde Guerre mondiale, pour la plupart. 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Et donc ce qu'ils ont trouvé, 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 est que l'exploitation commence réellement fortement avec les Romains. 98 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Et à cette époque, bien sûr, il n'y avait pas de réfrigération. 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Donc, les pêcheurs ne pouvaient attraper 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 que ce qu'ils pouvaient manger ou vendre ce jour-là. 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Mais les Romains ont développé le salage. 102 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Et avec le salage, 103 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 on a pu conserver le poisson et le transporter sur de longues distances. 104 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 C'est ainsi qu'a commencé la pêche industrielle. 105 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 C'est le genre d'extrapolations dont nous disposons 106 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 sur le genre des pertes que nous avons eu 107 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 par rapport aux impacts pré-humains sur l'océan. 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Elles vont de 65 à 98 pour cent 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 pour ces grands groupes d'organismes, 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 comme indiqué dans les barres en bleu foncé. 111 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Et pour les espèces que nous avons réussi à épargner, que nous protégeons - 112 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 par exemple, les mammifères marins ces dernières années et les oiseaux marins - 113 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 il y a une certaine reprise. 114 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Donc, tout espoir n'est pas perdu. 115 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Mais pour l'essentiel, nous sommes passés du salage à l'épuisement. 116 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Or, cet autre élément de preuve est vraiment intéressant. 117 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Elle vient de poissons trophées pêchés au large des côtes de Floride. 118 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 C'est une photographie qui date des années 1950. 119 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Je veux que vous remarquiez l'échelle sur la diapositive, 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 parce que quand vous voyez la même image à partir des années 1980, 121 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 nous voyons que les poissons sont beaucoup plus petits 122 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 et nous voyons aussi un changement 123 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 en termes de la composition de ces poissons. 124 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 En 2007, la prise était en fait risible 125 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 en termes de taille pour un poisson trophée. 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Mais il n'y a pas là matière à rire. 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Les océans ont perdu beaucoup de leur productivité 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 et nous en sommes responsables. 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Donc que reste-t-il ? En fait, beaucoup de choses. 130 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Il y a beaucoup de choses passionnantes, et je vais vous en parler un peu. 131 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Je tiens à commencer par parler un peu de technologie, 132 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 car, bien sûr, il s'agit d'une conférence TED 133 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 et vous voulez entendre parler de technologie. 134 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Parmi les outils que nous utilisons pour prélever des échantillons dans l'océan profond 135 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 on trouve des véhicules télécommandés. 136 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Ce sont des véhicules câblés que nous descendons sur le fond marin 137 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 où ils sont nos yeux et nos mains pour travailler sur le fond de la mer. 138 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Ainsi, il y a deux ans, je devais partir en croisière océanographique 139 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 et je ne pouvais pas y aller à cause d'un problème d'emploi du temps. 140 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Mais grâce à une liaison satellite, j'ai pu m'asseoir à mon bureau à la maison 141 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 avec mon chien couché à mes pieds, une tasse de thé dans la main, 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 et je pouvais dire au pilote, "je veux un échantillon juste là." 143 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 C'est exactement ce que le pilote a fait pour moi. 144 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 C'est le genre de technologie qui est disponible aujourd'hui 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 ce n'était pas vraiment disponible, même il y a dix ans. 146 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Donc, ça nous permet de récolter des échantillons dans ces habitats étonnants 147 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 qui sont très loin de la surface 148 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 et très loin de la lumière. 149 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Et un autre outil que nous pouvons utiliser pour échantillonner les océans 150 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 est l'acoustique, ou les ondes sonores. 151 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Et l'avantage des ondes sonores 152 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 c'est qu'elles passent vraiment bien à travers l'eau, contrairement à la lumière. 153 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Et nous pouvons envoyer des ondes sonores, 154 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 elles rebondissent sur des objets comme les poissons et sont réfléchies. 155 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Et dans cet exemple, un scientifique du recensement envoyé deux navires. 156 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 L'un envoyait des ondes sonores qui rebondissaient. 157 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Ils étaient reçues par un second navire, 158 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 et ça nous donnait des évaluations très précises, dans ce cas, 159 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 de 250 milliards de harengs 160 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 sur une période d'environ une minute. 161 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Et c'est une zone d'environ la taille de l'île de Manhattan. 162 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Pouvoir faire cela est un formidable outil de la pêche, 163 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 parce qu'il est vraiment important de savoir combien de poissons sont là. 164 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Nous pouvons également utiliser des balises satellites 165 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 pour suivre les animaux qui se déplacent à travers les océans. 166 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Et pour les animaux qui viennent à la surface pour respirer, 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 comme cet éléphant de mer, 168 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 c'est une occasion pour envoyer des données vers le rivage 169 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 et nous dire où exactement il se trouve dans l'océan. 170 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Et à partir de ça, nous pouvons produire ces pistes. 171 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Par exemple, le bleu foncé 172 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 vous montre où l'éléphant de mer s'est déplacé dans le Pacifique nord. 173 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Je me rends compte que pour les daltoniens, cette diapo n'est pas très utile, 174 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 mais restez avec moi tout de même. 175 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Pour les animaux qui ne sont pas en surface, 176 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 nous avons quelque chose qui s'appelle un tag émetteur 177 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 qui recueille des données sur la lumière et l'heure où le soleil se lève et se couche. 178 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Et puis, à un moment, 179 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 ce tag surgit à la surface et transmet à nouveau les données au rivage. 180 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Le GPS ne fonctionne pas sous l'eau, c'est pourquoi nous avons besoin de ces outils. 181 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Et à partir de ça, nous sommes en mesure d'identifier ces autoroutes bleues, 182 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 ces pics de fréquentation dans l'océan, 183 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 qui devraient être les vrais domaines prioritaires 184 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 pour la conservation des océans. 185 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Une autre chose à laquelle vous pouvez penser, 186 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 c'est que quand vous allez au supermarché pour acheter des produits, ils sont scannés. 187 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Il y a un code-barres sur chaque produit 188 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 qui dit à l'ordinateur précisément ce qu'est le produit. 189 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Les généticiens ont développé un outil similaire, appelé code-barres génétique. 190 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Et ce code-barres 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 utilise un gène spécifique, appelé CO1 192 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 qui est cohérent au sein d'une espèce, mais varie selon les espèces. 193 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Cela signifie que nous pouvons identifier sans ambiguïté 194 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 quelles sont les espèces qui 195 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 même si elles se ressemblent 196 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 sont peut-être biologiquement très différentes. 197 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Un des plus beaux exemples que je voudrais citer à ce sujet, 198 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 c'est l'histoire de deux jeunes femmes, lycéennes à New York City, 199 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 qui travaillaient pour le recensement. 200 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Elles sont allées collecter des poissons sur les marchés et les restaurants à New York 201 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 et elles ont lu leurs codes barres. 202 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Elles ont découvert que les poissons étaient mal étiquetés. 203 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Ainsi, par exemple, 204 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 elles ont trouvé qu'un poisson vendu sous le nom de thon, qui a une grande valeur, 205 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 était en fait du tilapia, un poisson qui a beaucoup moins de valeur. 206 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Elles ont également trouvé une espèce en voie de disparition 207 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 vendue comme si c'était une espèce commune. 208 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Donc, les code-barres nous permettent de savoir avec quoi nous travaillons 209 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 et aussi ce que nous mangeons. 210 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Le Système d'information biogéographique océan 211 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 est la base de données pour toutes les données de recensement. 212 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Elle est en libre accès, vous pouvez tous aller télécharger des données. 213 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Et elle contient toutes les données du recensement 214 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 ainsi que d'autres données que les gens étaient disposés à fournir. 215 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Avec la base de données, vous pouvez 216 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 tracer la distribution des espèces et où elles se trouvent dans les océans. 217 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Ce que j'ai tracé ici, ce sont les données dont nous disposons. 218 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 C'est là que notre effort d'échantillonnage s'est concentré. 219 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Ce que vous pouvez voir 220 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 c'est que nous avons assez bien échantillonné la zone dans l'Atlantique Nord, 221 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 dans la mer du Nord en particulier, 222 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 et aussi la côte est de l'Amérique du Nord. 223 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Ce sont les couleurs chaudes qui montrent une région bien échantillonnée. 224 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Les couleurs froides, le bleu et le noir, 225 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 montrent les domaines où nous n'avons presque pas de données. 226 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Ainsi, même après un recensement de 10 ans, 227 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 il y a de grandes zones qui restent inexplorées. 228 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Il y a un groupe de scientifiques qui vivent au Texas et travaillent dans le golfe du Mexique. 229 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Ils ont décidé, vraiment par passion, 230 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 de rassembler toutes les connaissances qu'ils pouvaient 231 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 sur la biodiversité dans le golfe du Mexique. 232 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Ils ont tout rassemblé, une liste de toutes les espèces, 233 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 où on sait qu'elles se trouvent, 234 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 et ça ressemblait vraiment à un exercice scientifique très obscur. 235 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Mais alors, bien sûr, il y eu la marée noire de la plateforme Deep Horizon. 236 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Donc, tout d'un coup, ce travail fait par passion 237 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 sans raison économique évidente 238 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 est devenu un élément essentiel d'information 239 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 en termes des moyens de récupération du système, du temps nécessaire, 240 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 et de la façon dont les procès 241 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 et les négociations à plusieurs milliards de dollars des prochaines années 242 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 sont susceptibles d'être résolus. 243 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Qu'avons-nous constaté? 244 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Je pourrais rester ici pendant des heures, mais je n'en ai pas le droit, bien sûr. 245 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Mais je vais vous dire quelques unes de mes plus belles découvertes 246 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 provenant du recensement. 247 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Donc, l'une de nos découvertes, ce sont les hauts lieux de la diversité. 248 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Où trouvons-nous la plupart des espèces de la vie des océans? 249 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Et ce que nous trouvons si nous traçons les espèces bien connues 250 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 est cette espèce de distribution. 251 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Et ce que nous voyons, c'est que pour les balises côtières, 252 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 pour les organismes qui vivent près du rivage, 253 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 ils sont plus diversifiés sous les tropiques. 254 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 C'est une chose que nous savons depuis un certain temps, 255 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 ce n'est donc pas une véritable découverte. 256 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Ce qui est vraiment passionnant pourtant 257 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 est que les balises océaniques, ou celles qui vivent loin de la côte, 258 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 sont en réalité plus diversifiées à des latitudes intermédiaires. 259 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 C'est le genre de données, encore une fois, que les gestionnaires pourraient utiliser 260 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 s'ils veulent donner la priorité à des zones de l'océan que nous devons conserver. 261 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale. 262 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Et c'est pourquoi les données de la biodiversité peut être si précieuses. 263 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Si beaucoup des espèces que nous avons découvertes dans le recensement 264 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 sont petites et difficiles à voir, 265 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ce n'était pas toujours le cas, indéniablement. 266 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Par exemple, alors qu'il est difficile de croire 267 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 qu'un homard de trois kilos pourrait échapper aux scientifiques, 268 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 c'était le cas jusqu'à il y a quelques années 269 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 lorsque des pêcheurs sud-africains ont demandé un permis d'exportation 270 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 et que les scientifiques ont vu que c'était une nouveauté pour la science. 271 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 De même, ce laminaire Aureophycus aleuticus 272 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 recueilli en Alaska juste en dessous de la laisse de basse mer 273 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 est probablement une nouvelle espèce. 274 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Même si elle fait trois mètres de long, 275 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 elle a, là encore, échappé à la science. 276 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Ce type-là, ce calmar à grandes nageoires, fait sept mètres de long. 277 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Mais à vrai dire, il vit dans les eaux profondes de la dorsale médio-atlantique, 278 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 il était donc beaucoup plus difficile à trouver. 279 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Mais il y a encore un potentiel pour la découverte de grandes choses passionnantes. 280 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Cette crevette notamment, nous l'avons surnommée la crevette du Jurassique, 281 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 on pensait que l'espèce s'était éteinte il y a 50 ans - 282 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 au moins, jusqu'à ce que le recensement découvre 283 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 qu'elle vivait et se portait très bien au large des côtes de l'Australie. 284 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Et cela montre que l'océan, en raison de son immensité, 285 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 peut cacher des secrets sur un temps très long. 286 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Steven Spielberg peut aller se rhabiller. 287 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Si nous les regardons, en fait, les distributions changent de façon spectaculaire. 288 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Et un des records que nous avons eu 289 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 était ce puffin fuligineux, qui subit ces migrations spectaculaires 290 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 depuis la Nouvelle-Zélande 291 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 jusqu'à l'Alaska et revient 292 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 à la recherche de l'été sans fin 293 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 alors qu'ils terminent leur cycle de vie. 294 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Nous avons aussi parlé du bistrot des requins blancs. 295 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Il s'agit d'un emplacement dans le Pacifique où les requins blancs convergent. 296 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Nous ne savons pas du tout pourquoi ils y convergent. 297 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 C'est une question pour l'avenir. 298 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Une des choses qu'on nous a enseigné au collège 299 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 est que tous les animaux ont besoin d'oxygène pour survivre. 300 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Or, cette petite bête fait seulement environ un demi-millimètre, 301 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 pas très charismatique. 302 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Mais elle a été découverte seulement dans les années 1980. 303 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Mais ce qui est vraiment intéressant à son sujet 304 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 est que, il y a quelques années, les scientifiques du recensement ont découvert 305 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 que celui-là peut se développer dans les sédiments pauvres en oxygène 306 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 dans les profondeurs de la Mer Méditerranée. 307 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Alors maintenant, ils savent que, en fait, 308 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 les animaux peuvent vivre sans oxygène, au moins certains d'entre eux, 309 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 et qu'ils peuvent s'adapter même aux pires conditions. 310 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Si vous retiriez toute l'eau de l'océan, 311 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 voilà ce qui vous resterait, 312 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 et c'est la biomasse de la vie sur le plancher océanique. 313 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Ce que nous voyons est une biomasse énorme vers les pôles 314 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 et pas beaucoup de biomasse dans l'intervalle. 315 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Nous avons trouvé la vie dans les extrêmes. 316 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Et donc on a trouvé de nouvelles espèces 317 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 qui vivent à l'intérieur de la glace 318 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 et contribuent à soutenir une chaîne alimentaire dans la glace. 319 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Et nous avons également trouvé ce crabe yéti spectaculaire 320 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 qui vit à proximité de sources hydrothermales bouillantes à l'île de Pâques. 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Et cette espèce particulière 322 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 a vraiment capté l'attention du public. 323 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Nous avons aussi trouvé les plus profondes bouches connues : 5000 mètres, 324 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 les plus chaudes bouches à 407 degrés Celsius, 325 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 dans le Pacifique Sud et aussi dans l'Arctique 326 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 là où on n'en avait pas trouvé avant. 327 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Ainsi, on peut même encore découvrir de nouveaux environnements. 328 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Quant aux inconnues, il y en a beaucoup. 329 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Et je vais juste en résumer quelques-unes 330 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 très rapidement pour vous. 331 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 Tout d'abord, on peut se demander, combien de poissons y a-t-il dans la mer? 332 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Nous connaissons les poissons mieux que nous tout autre groupe dans l'océan 333 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 si l'on omet les mammifères marins. 334 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Et nous pouvons en fait extrapoler à partir des taux de découverte 335 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 combien d'autres espèces nous sommes susceptibles de découvrir. 336 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Et à partir de ça, nous calculons en fait 337 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 que nous connaissons environ 16 500 espèces marines 338 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 et il y en a probablement 1000 à 4000 de plus à trouver. 339 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Donc, nous avons assez bien travaillé. 340 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Nous avons environ 75 % des poissons, 341 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 peut-être 90 pour cent au plus. 342 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Mais les poissons, comme je le dis, sont les plus connus. 343 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Notre niveau de connaissance est bien moindre pour d'autres groupes d'organismes. 344 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Ce chiffre est en fait basé sur un nouvel article 345 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 qui va sortir dans la revue PLoS Biology. 346 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Et il prédit combien d'autres espèces il y a 347 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 sur terre et dans l'océan. 348 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Et ce qu'ils ont trouvé c'est qu'ils pensent que 349 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 nous connaissons environ 9 % des espèces dans l'océan. 350 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Cela signifie que 91 %, même après le recensement, 351 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 restent encore à découvrir. 352 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Et cela se révèle être environ deux millions d'espèces 353 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 en fin de compte. 354 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Nous avons donc encore beaucoup de travail à faire 355 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 en termes d'inconnues. 356 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Cette bactérie 357 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 fait partie de tapis que l'on trouve au large des côtes du Chili. 358 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Et ces tapis couvrent en fait une zone de la taille de la Grèce. 359 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Et cette bactérie particulière est effectivement visible à l'œil nu. 360 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Mais vous pouvez imaginer la biomasse que ça représente. 361 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Mais ce qui est vraiment intéressant avec les microbes 362 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 c'est à quel point ils sont variés. 363 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Une seule goutte d'eau de mer 364 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 pourrait contenir 160 différents types de microbes. 365 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Et on pense que les océans eux-mêmes 366 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 contiennent potentiellement un milliard de types différents. 367 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Donc, c'est vraiment excitant. Que font-ils tous là-bas? 368 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 En fait, nous ne le savons pas. 369 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Le plus excitant, je dirais, à propos de ce recensement 370 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 est le rôle de la science mondiale. 371 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Et donc, comme nous le voyons sur cette image de la lumière la nuit, 372 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 il y a beaucoup de zones de la Terre 373 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 où le développement humain est beaucoup plus grand 374 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 et d'autres domaines où il l'est beaucoup moins, 375 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 mais entre ces zones, nous voyons de grandes zones sombres 376 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 d'océan relativement inexploré. 377 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 L'autre point que je voudrais faire à ce sujet 378 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 est que cet océan est interconnecté. 379 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Les organismes marins ne se soucient pas des frontières internationales; 380 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ils se déplacent là où ils le veulent. 381 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Et l'importance de la collaboration mondiale 382 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 devient d'autant plus importante. 383 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Nous avons perdu beaucoup de paradis. 384 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Par exemple, ces thons qui étaient autrefois si abondants dans la mer du Nord 385 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 ont maintenant effectivement disparu. 386 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Il y avait des chaluts pris dans la mer profonde dans le bassin méditerranéen, 387 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 qui récoltaient plus de déchets que d'animaux. 388 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Et c'est la mer profonde, c'est l'environnement que nous considérons comme 389 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 parmi les plus intacts qui restent sur Terre. 390 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Et il y a beaucoup d'autres pressions. 391 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 L'acidification des océans est vraiment un grand problème dont on s'inquiète, 392 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 comme le réchauffement des océans, et les effets qu'ils vont avoir sur les récifs coralliens. 393 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Sur une échelle de plusieurs décennies, au cours de nos vies, 394 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 nous allons voir beaucoup de dégâts causés aux récifs coralliens. 395 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Et je pourrais passer le reste de mon temps, qui devient très limité, 396 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 à énumérer cette litanie d'inquiétudes sur l'océan, 397 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 mais je veux terminer sur une note plus positive. 398 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Donc, le grand défi 399 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 est d'essayer de nous assurer que nous préservons ce qui reste, 400 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 parce qu'il ya encore une beauté spectaculaire. 401 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Et les océans sont si productifs, 402 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 il y a tellement de choses qui y sont importantes pour les humains 403 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 que nous devons vraiment, même d'un point de vue égoïste, 404 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 essayer de faire mieux que ce que nous avons fait dans le passé. 405 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Donc, nous devons reconnaître ces points chauds 406 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 et faire de notre mieux pour les protéger. 407 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Quand on regarde des photos de ce genre, elles nous coupent le souffle, 408 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 en plus de contribuer à nous donner le souffle 409 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 par l'oxygène que les océans fournissent. 410 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Les scientifiques du recensement ont travaillé sous la pluie, dans le froid, 411 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 ils ont travaillé sous l'eau et ils ont travaillé au-dessus de l'eau 412 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 et ont essayé d'éclairer la découverte merveilleuse, 413 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 l'inconnu encore vaste, 414 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 les adaptations spectaculaires que nous voyons dans la vie des océans. 415 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Donc, que vous soyez un éleveur de yaks vivant dans les montagnes du Chili, 416 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 un courtier à New York 417 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 ou un TEDster qui vit à Edimbourg, 418 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Les océans ont de l'importance. 419 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Et la santé des océans influence la nôtre. 420 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Merci d'avoir écouté. 421 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (Applaudissements)