1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Los océanos cubren el 70% del planeta. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Creo que Arthur C. Clarke tenía razón 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 cuando dijo que quizá deberíamos llamar al planeta 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Planeta Océano. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Los océanos son sumamente productivos, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 como puede verse en la imagen satelital 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 de la fotosíntesis, la producción de vida nueva. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 De hecho, los océanos producen a diario la mitad de la vida nueva del planeta 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 y casi la mitad del oxígeno que respiramos. 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Además, abriga gran parte de la biodiversidad de la Tierra, 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 y en gran medida no lo sabemos. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Pero hoy les contaré algo de eso. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Pasando incluso por alto la extracción de proteínas 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 procedente del océano 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 que cubre el 10% de las necesidades globales 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 y el 100% de algunos países insulares. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Si descendiéramos 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 en el 95% de la biosfera habitable 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 pronto se tornaría negra azabache, 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 salpicada sólo por pequeños resquicios 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 de luz de organismos bioluminiscentes. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Y si uno encendiera las luces 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 vería pasar organismos espectaculares, 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 los moradores de las profundidades, 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 quienes viven en las profunidades. 26 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 Finalmente veríamos el fondo marino. 27 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Este tipo de hábitat cubre más superficie del planeta 28 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 que el resto de los hábitats combinados. 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Sin embargo, sabemos más de las superficies lunar y marciana 30 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 que de este hábitat, 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 a pesar de que aún no hemos extraído 32 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 ni un gramo de alimento, ni una bocanada de oxígeno, ni una gota de agua, 33 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 de esos cuerpos celestes. 34 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Por eso hace 10 años 35 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 comenzó un programa internacional denominado Censo de la Vida Marina 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 para comprender mejor 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 la vida de los océanos del mundo. 38 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Hubo 17 proyectos de todo el mundo. 39 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Como pueden ver, estas son las áreas de los distintos proyectos. 40 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Espero que aprecien el nivel de cobertura mundial 41 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 que ha conseguido. 42 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Todo empezó cuando dos científicos, Fred Grassle y Jesse Ausubel, 43 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 se conocieron en Woods Hole, Massachusetts, 44 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 como invitados de un instituto oceanográfico de renombre. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Fred se lamentaba del estado de la biodiversidad marina 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 y de que estaba en peligro pero nadie hacía nada para protegerla. 47 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Bien, ese debate dio lugar a este programa 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 en el que participan 2700 científicos 49 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 de más de 80 países del mundo 50 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 que hicieron 540 expediciones oceánicas 51 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 con un costo total de 650 millones de dólares 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 para estudiar la distribución, la diversidad y la abundancia 53 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 de la vida en los océanos del mundo. 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 ¿Qué hallamos? 55 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Hallamos nuevas especies espectaculares, 56 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier: 57 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 desde la costa hasta las profundidades, 58 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 desde los microbios hasta los peces, y todo lo demás. 59 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 El cuello de botella no era la diversidad biológica desconocida 60 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 sino más bien los especialistas en taxonomía 61 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 que pueden identificar y catalogar estas especies, 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ese fue el cuello de botella. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción. 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Todos los días se describen 4 o 5 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 especies nuevas en los océanos. 66 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Y, como dije, podría haber muchas más. 67 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Vengo de Canadá; de Terranova, 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 una isla frente a la costa este del continente, 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 donde ocurrió uno de los peores desastres en la historia 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 de la pesca. 71 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Esta imagen muestra a un niño al lado de un bacalao. 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Estamos en el 1900. 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Cuando yo tenía su edad 74 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 iba a pescar con mi abuelo 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Yo pensaba que eso era normal 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 porque nunca había visto peces como este. 78 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Si fuéramos a pescar hoy, 20 años después del colapso de esa industria, 79 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 si atrapáramos un pez, que no sería poca cosa, 80 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 tendría incluso la mitad de ese tamaño. 81 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida. 82 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Realmente no apreciamos las expectativas 83 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 de lo que pueden producir los océanos 84 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 porque no lo vemos durante nuestras vidas. 85 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Muchos de nosotros, y me incluyo, 86 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 creemos que la explotación humana de los océanos 87 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 se ha convertido en un problema 88 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 en los últimos 50, quizá 100 años. 89 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 El Censo ha tratado de retroceder en el tiempo 90 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 usando todas las fuentes de información disponibles. 91 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Desde menús de restaurantes 92 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 y registros monacales, hasta diarios de viaje 93 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 para ver cómo eran los océanos. 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Porque los datos científicos se remontan, 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 en el mejor caso, hasta la 2ª Guerra Mundial. 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 El resultado del estudio arroja 97 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 que la explotación pesada empezó con los antiguos romanos. 98 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Obviamente, en ese momento no había frigoríficos, 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 por eso los pescadores capturaban sólo 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 lo que podían comer o vender en el día. 101 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Pero los romanos inventaron la salmuera. 102 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Y eso posibilitó 103 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 la preservación del pescado y su transporte a largas distancias. 104 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Así nació la pesca industrial. 105 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Este es el tipo de extrapolaciones que hacemos 106 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 de las pérdidas que hemos sufrido, 107 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 en relación a los impactos previos al océano. 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Van desde el 65% al 98% 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 para estos grandes grupos de organismos, 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 como se ve en las bandas azules. 111 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 En cuanto a las especies que logramos salvar, que protegemos 112 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 -por ejemplo, las aves y mamíferos marinos en años recientes- 113 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 vemos cierta recuperación. 114 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Todavía hay esperanza. 115 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 Pero en su mayoría, pasamos del saladero a la extinción. 116 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Otra evidencia muy interesante proviene 117 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 de los torneos de pesca de la costa de Florida. 118 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Esta es una foto de los años 50. 119 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Quiero que observen la escala en la diapositiva 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 porque cuando uno ve la misma foto de los años 80 121 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 observa peces mucho más chicos 122 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 y también se nota un cambio 123 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 en la composición de esos peces. 124 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Para el 2007, la pesca era risible 125 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 en cuanto al tamaño de los peces. 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Pero no hay nada de que reírse. 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Los océanos han perdido gran parte de su productividad, 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 a causa nuestra. 129 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 ¿Qué queda? Mucho, en realidad. 130 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Hay muchas cosas interesantes y ahora les voy a contar algunas. 131 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Quiero empezar con un poco de tecnología, 132 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 porque, claro, esto es una Conferencia TED 133 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 y Uds. quieren oír hablar de tecnología. 134 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Una forma de detectar muestras en aguas profundas 135 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 son los vehículos a control remoto. 136 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Son vehículos que, atados, enviamos al lecho marino 137 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 y se convierten en nuestros ojos y manos en el fondo del mar. 138 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Hace un par de años yo tenía que partir en un crucero oceanográfico 139 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 pero no pude ir por otros compromisos previos. 140 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Gracias al vínculo satelital pude, desde la comodidad de mi casa, 141 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 con el perro acurrucado a mis pies y una taza de té en la mano, 142 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 pude decirle al piloto: "Quiero una muestra allí". 143 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Y el piloto hizo exactamente lo que le pedí. 144 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Hoy contamos con ese tipo de tecnología, 145 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 algo que no teníamos hace una década. 146 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Eso nos permite tomar muestras de estos hábitats asombrosos 147 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 tan lejanos de la superficie 148 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 y de la luz. 149 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Uno de los instrumentos usados en el muestreo de los océanos 150 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 son las ondas acústicas. 151 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 La ventaja de las ondas acústicas 152 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 es que penetran fácilmente en el agua, a diferencia de la luz. 153 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Podemos enviar ondas acústicas 154 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 que rebotan en los peces y se reflejan. 155 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 En este ejemplo, un científico del Censo envió dos barcos. 156 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Uno emitía ondas acústicas que se reflejaban 157 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 y eran recibidas por el segundo barco 158 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 y, en este caso, nos dio estimaciones muy precisas 159 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 de 250 mil millones de arenques 160 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 en aproximadamente un minuto. 161 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Esa es un área de cerca del tamaño de Manhattan. 162 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Poder hacer eso es una herramienta de pesca enorme 163 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 porque conocer la cantidad de peces es algo crucial. 164 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 También podemos usar etiquetas satelitales 165 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 para rastrear a los animales en los océanos. 166 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Y los animales que salen a la superficie a respirar, 167 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 como los elefantes marinos, 168 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 dan una oportunidad de enviar los datos 169 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 para indicarnos en qué parte del océano están. 170 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 A partir de eso podemos trazar estas líneas. 171 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Por ejemplo, la azul oscura 172 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 muestra el desplazamiento de elefantes marinos en el Pacífico Norte. 173 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Acabo de darme cuenta que para los daltónicos esta diapositiva no es de gran ayuda, 174 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 pero síganme de todos modos. 175 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Para animales que no salen a la superficie 176 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 usamos etiquetas desplegables 177 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 que recopilan datos sobre la luz y la hora del amanecer y del ocaso. 178 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Y luego de un cierto tiempo 179 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 la etiqueta emerge a la superficie y transmite los datos a tierra. 180 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Usamos estas herramientas porque el GPS no funciona bajo el agua. 181 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Con esto podemos identificar esas autopistas azules, 182 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 esas zonas del océano 183 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 que deben recibir prioridad 184 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 de conservación. 185 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Otro aspecto que se podría considerar 186 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 es que cuando van al supermercado a comprar cosas, las escanean. 187 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Hay un código de barras en cada producto 188 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 que le dice a la computadora qué producto es. 189 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Los genetistas han desarrollado algo similar: el código de barras genético. 190 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Este código 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 usa un gen específico llamado CO1 192 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 que es constante dentro de una especie, pero varía entre especies. 193 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Eso significa que podemos identificar de forma inequívoca 194 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 cuál es cada especie porque, 195 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 aunque se parezcan, 196 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 biológicamente pueden ser muy diferentes. 197 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Quisiera traer a colación 198 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 la historia de dos chicas, estudiantes de secundaria de Nueva York, 199 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 que trabajaron en el Censo. 200 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Fueron a censar peces a los mercados y restaurantes de Nueva York 201 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 y les tomaron el código. 202 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Hallaron nombres que no correspondían. 203 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Por ejemplo, 204 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 hallaron que algo que se vende como atún, que es muy valioso, 205 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 en realidad era tilapia, que es mucho más económico. 206 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 También encontraron especies en riesgo 207 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 vendidas como especies comunes. 208 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Por eso el código de barras nos permite saber con qué trabajamos 209 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 y también qué estamos comiendo. 210 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 El Sistema de Información Biogeográfica Oceánica 211 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 es la base de datos para todos los datos del Censo. 212 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Es de libre acceso; pueden ir a descargar los datos. 213 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Contiene todos los datos del Censo 214 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 y otros que la gente proporcionó con gusto. 215 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 De esta manera es posible graficar 216 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 la distribución de las especies y su ubicación en el océano. 217 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 En este gráfico puse los datos que tenemos. 218 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Aquí hemos concentrado nuestro trabajo de muestreo. 219 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Pueden verse 220 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 las muestras de la zona del Atlántico Norte, 221 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 del mar del Norte en particular, 222 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 y bastante bien la costa este de América del Norte. 223 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle. 224 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Los colores fríos, azul y negro, 225 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 muestran las áreas para las cuales no tenemos datos. 226 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Aún después de un censo de 10 años, 227 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 todavía hay grandes áreas que permanecen sin explorar. 228 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Hay un grupo de científicos que vive en Texas y trabaja en el golfo de México 229 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 que decidió, por pura pasión, 230 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 recopilar toda la información posible 231 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 sobre la biodiversidad del golfo de México. 232 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Recopilaron una lista de todas las especies, 233 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 con los lugares más frecuentados; 234 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 parecía un ejercicio científico muy esotérico. 235 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Pero luego ocurrió el derrame de petróleo de la Deep Horizon. 236 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 De repente, esta tarea desinteresada, 237 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 que no perseguía fines económicos, 238 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 se transformó en una información vital 239 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 en términos de cómo y cuándo se recuperaría el sistema 240 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 y cómo se podrían resolver 241 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 los pleitos y las discusiones de miles de millones de dólares 242 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 en los años venideros. 243 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 ¿Qué hallamos? 244 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Podría hablar durante horas, pero obviamente no puedo hacerlo. 245 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Pero les contaré algunos de mis mejores descubrimientos 246 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 del Censo. 247 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Una de las cosas que descubrimos es dónde están las zonas de mayor diversidad. 248 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 ¿Dónde encontramos la mayoría de las especies de vida marina? 249 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Si seguimos a las especies conocidas encontramos 250 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 este tipo de distribución. 251 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Vemos que para las etiquetas costeras, 252 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 de aquellos organismos que viven cerca de la costa, 253 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 hay más diversidad en los trópicos. 254 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Esto es algo que ya conocíamos desde hace tiempo 255 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 así que no es un gran descubrimiento. 256 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Lo apasionante, sin embargo, 257 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 es que las etiquetas oceánicas, las que están muy lejos de la costa, 258 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 son más diversas en las latitudes intermedias. 259 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Este es el tipo de datos que podrían usar las autoridades 260 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 para priorizar las zonas del océano que tenemos que conservar. 261 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Puede hacerse a escala mundial, pero también a escala regional. 262 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Por eso los datos de la biodiversidad pueden ser tan valiosos. 263 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Si bien muchas especies que hemos descubierto en el Censo 264 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 son pequeñas y difíciles de ver, 265 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 desde luego, no siempre fue así. 266 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Por ejemplo, es difícil de creer 267 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 que una langosta de 3 kilos pueda eludir a los científicos; 268 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 era el caso hasta hace pocos años 269 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 hasta que los pesqueros sudafricanos solicitaban permiso de exportación 270 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 y los científicos se dieron cuenta de que era algo nuevo para la ciencia. 271 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Asimismo, el laminar aleuticus 272 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 recogido en Alaska, en bajamar, 273 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 probablemente sea una especie nueva. 274 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Si bien mide 3 metros 275 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 había eludido a la ciencia. 276 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Este muchacho, este calamar gigante, mide 7 metros de largo. 277 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Pero, en verdad, vive en las aguas profundas del Atlántico Medio 278 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 por eso fue más difícil de encontrar. 279 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Pero aún existe potencial para descubrir cosas apasionantes. 280 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Este camarón particular, apodado el camarón del Jurásico, 281 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 se suponía extinguido hace 50 años, 282 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 al menos lo estaba hasta que el Censo descubrió 283 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 que vivía muy bien frente a la costa de Australia. 284 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Eso muestra que el océano, debido a su inmensidad, 285 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 puede ocultar secretos durante mucho tiempo. 286 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Steven Spielberg, ¡muérete de envidia! 287 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente. 288 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Uno de los registros que obtuvimos 289 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 fue el de esta pardela sombría que realiza migraciones espectaculares 290 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 desde Nueva Zelanda 291 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 hasta Alaska, y regresa nuevamente 292 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 en busca del verano eterno 293 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 a medida que completa su ciclo de vida. 294 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 También hablamos del café Tiburón Blanco. 295 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Es el lugar de reunión de los tiburones blancos en el Pacífico. 296 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Sencillamente no sabemos por qué convergen allí. 297 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Es una pregunta para el futuro. 298 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Una de las cosas que nos enseñan en la secundaria 299 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 es que todos los animales necesitan oxígeno para vivir. 300 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Esta criaturita, que mide medio milímetro 301 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 y no es de lo más carismática, 302 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 fue descubierta a principios de los años 80. 303 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Pero tiene algo muy interesante y es que, 304 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 hace unos años, los científicos del Censo descubrieron 305 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 que el tipo puede crecer en sedimentos con poco oxígeno 306 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 en las profundidades del Mediterráneo. 307 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 De hecho, ahora se sabe que 308 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 algunos animales pueden vivir sin oxígeno 309 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 y pueden adaptarse incluso a las peores condiciones. 310 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 Si se quitara toda el agua en el océano, 311 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 quedaría esto, 312 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 esta es la biomasa de la vida en el fondo marino. 313 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Vemos una gran biomasa hacia los polos 314 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 y no tanta en zonas intermedias. 315 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Hallamos vida en los extremos. 316 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Encontramos nuevas especies 317 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 que viven en el hielo 318 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 y ayudan a mantener una cadena alimenticia allí. 319 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Y también este espectacular cangrejo yeti 320 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 que vive cerca de las fuentes hidrotermales de la isla de Pascua. 321 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Esta especie en particular 322 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 llamó la atención del público. 323 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 También encontramos bocas profundas, de 5000 metros, 324 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 las más calientes registraron 407 °C, 325 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 en el Pacífico Sur y también en el Ártico, 326 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 donde antes no se había encontrado nada. 327 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Podemos incluso llegar a descubrir nuevos entornos. 328 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Hay mucho por conocer todavía. 329 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Sólo voy a resumir algunos puntos 330 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 muy rápidamente. 331 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 En primer lugar, podríamos preguntarnos cuántos peces hay en el mar. 332 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Conocemos más de los peces que de cualquier otro grupo del océano, 333 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 quitando a los mamíferos marinos. 334 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Podemos extrapolar en función de la tasa de descubrimientos 335 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 la cantidad de especies probable a descubrir. 336 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Con eso, calculamos que en realidad 337 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 conocemos unas 16 500 especies marinas 338 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 y probablemente haya entre 1000 y 4000 más. 339 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Lo hemos hecho bastante bien. 340 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Tenemos cerca del 75% de los peces, 341 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 quizá el 90%. 342 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Pero, como dije, los peces son los más conocidos. 343 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Nuestro nivel de conocimiento es mucho menor en otros grupos de organismos. 344 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Esta cifra se basa realmente en un nuevo artículo 345 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 que se publicará en la revista PLoS Biology. 346 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Y predice cuántas especies existen 347 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 en tierra y en el océano. 348 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Y hallaron que creen 349 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 que conocemos un 9% de las especies del océano. 350 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Esto significa que el 91%, incluso después del Censo, 351 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 queda aún por descubrir. 352 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Eso da como resultado unos dos millones de especies, 353 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 en última instancia. 354 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Así que todavía tenemos mucho trabajo por hacer 355 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 en materia de incógnitas. 356 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Esta bacteria 357 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 es parte de las mantas que se encuentran frente a la costa de Chile. 358 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Cubren un área del tamaño de Grecia. 359 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Esta bacteria en particular se ve a simple vista. 360 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Imaginen la biomasa que representa. 361 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Pero algo realmente interesante de los microbios 362 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 es su gran variedad. 363 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Una gota de agua de mar 364 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 podría contener 160 tipos diferentes de microbios. 365 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Pensamos que los océanos 366 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 contienen, en potencia, mil millones de tipos diferentes. 367 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Es apasionante. ¿Qué función cumplirán allí? 368 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 No lo sabemos. 369 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Yo diría que lo más apasionante del Censo 370 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 es el papel de la ciencia mundial. 371 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Como vemos en esta imagen del planeta iluminado por la noche, 372 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 hay muchas áreas de la Tierra 373 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 en las que el desarrollo humano es más grande 374 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 y otras en las que es mucho menor, 375 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 pero entre ellas vemos muchas zonas oscuras 376 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 de un océano relativamente inexplorado. 377 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 El otro punto que quiero destacar 378 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 es que el océano está interconectado. 379 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Los organismos marinos no conocen de límites internacionales; 380 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 se mueven a voluntad. 381 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Y es allí donde la colaboración mundial 382 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 gana cada vez más importancia. 383 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Hemos perdido mucho paraíso. 384 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Por ejemplo, este atún que solía ser tan abundante en el mar del Norte 385 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 ahora ha desaparecido. 386 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Hay redes en las profundidades del Mediterráneo 387 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 que recogen más basura que animales. 388 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Y es el mar profundo, ese entorno que consideramos entre 389 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 los reductos más prístinos de la Tierra. 390 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Y hay muchas otras presiones. 391 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 La acidificación del océano es realmente un gran problema para la gente, 392 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 así como el calentamiento del océano y los efectos que tendrá en los arrecifes de coral. 393 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 En cuestión de décadas, durante nuestras vidas, 394 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 veremos mucho daño a los arrecifes de coral. 395 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Y podría seguir, pero mi tiempo se termina, 396 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 con esta letanía de preocupaciones sobre el océano, 397 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 pero quiero terminar con una nota más positiva. 398 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Entonces, el gran desafío 399 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 es asegurarnos de preservar lo que queda 400 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 porque todavía hay una belleza espectacular. 401 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Y los océanos son tan productivos, 402 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 hay tantas cosas allí importantes para los seres humanos 403 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 que realmente necesitamos, incluso desde un punto de vista egoísta, 404 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 tratar de hacerlo mejor que nosotros en el pasado. 405 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Por eso tenemos que reconocer esas zonas importantes 406 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 y empeñarnos en protegerlas. 407 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, 408 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 además de ayudarnos a respirar 409 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 con el oxígeno que proveen los océanos. 410 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Los científicos del Censo trabajaron bajo la lluvia, en el frío, 411 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 bajo el agua y en la superficie 412 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 tratando de iluminar el maravilloso descubrimiento, 413 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 lo desconocido que aún es mucho, 414 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 las adaptaciones espectaculares que vemos en la vida del océano. 415 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 Por eso, si eres un pastor de llamas en las montañas chilenas, 416 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 o un agente bursátil en Nueva York, 417 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 o un seguidor de TED que vive en Edimburgo, 418 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 los océanos son importantes. 419 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Como vayan los océanos, iremos nosotros. 420 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Gracias por su atención. 421 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 (Aplausos)