0:00:12.595,0:00:14.075 你的臉怎麼了,寶貝 0:00:14.075,0:00:14.865 真噁! 0:00:14.865,0:00:16.217 當你有著那些牙齒 0:00:16.217,0:00:17.754 你根本沒辦法咬東西 0:00:17.754,0:00:18.298 天啊 0:00:18.298,0:00:19.201 告訴你,孩子 0:00:19.201,0:00:20.490 這是演藝事業 0:00:20.490,0:00:21.870 穿著有點品味 0:00:21.870,0:00:23.337 然後把你嘴唇上那草叢刮掉 0:00:23.337,0:00:23.719 砰 0:00:23.719,0:00:25.128 你的樂團叫做皇后啊? 0:00:25.128,0:00:26.310 會不會太可愛了 0:00:26.310,0:00:27.188 你跳舞就像 0:00:27.188,0:00:28.872 你騎著沒坐墊的腳踏車 0:00:28.872,0:00:30.184 這就是你們的問題 0:00:30.184,0:00:31.656 你們不擇手段來變有名 0:00:31.656,0:00:33.309 你把名字改成默丘里 0:00:33.309,0:00:35.026 你應該叫弗雷迪‧譬顏里! 0:00:35.726,0:00:36.387 你覺得我沒有 0:00:36.387,0:00:37.980 聽過這些話嗎? 0:00:37.980,0:00:38.932 你只是個 0:00:38.932,0:00:40.482 不敢上戰場的小混混 0:00:40.482,0:00:41.951 你有一首名曲「我的路」 0:00:41.951,0:00:43.159 不過是其他人寫的 0:00:43.159,0:00:44.546 你是你的老鼠洞裡 0:00:44.546,0:00:45.746 最沒才華的鼠輩! 0:00:45.746,0:00:47.280 你的音域只有四度 0:00:47.280,0:00:48.708 你不能演戲也不會跳舞 0:00:48.708,0:00:50.084 我比你強大 0:00:50.084,0:00:51.415 縱使我穿著女人的褲子 0:00:51.415,0:00:53.012 你為啥穿著西裝呆站在那裡 0:00:53.012,0:00:54.478 就像是要讓我無聊 0:00:54.478,0:00:55.786 當我撼動英國 0:00:55.786,0:00:57.176 南美洲也隨之起舞 0:00:57.176,0:00:58.693 因為我的歌有魄力 0:00:58.693,0:01:00.190 它們代表勝利 0:01:00.190,0:01:01.329 你的音樂就像 0:01:01.329,0:01:02.680 從錄音帶上剪下來 0:01:02.680,0:01:04.450 你是黑手黨的搖錢樹 0:01:04.450,0:01:05.703 大家都知道 0:01:05.703,0:01:06.436 義大利大哥 0:01:06.436,0:01:07.170 義大利大哥? 0:01:07.170,0:01:08.585 義大利大哥費嘉羅 0:01:08.585,0:01:09.820 放輕鬆點,大凸牙 0:01:09.820,0:01:11.452 我不能忍受種族歧視 0:01:11.481,0:01:12.953 我喜歡有色人種跟同性戀 0:01:12.960,0:01:14.146 去問問薩米戴維斯 0:01:14.146,0:01:15.909 大家都想搖擺一下 0:01:15.909,0:01:17.104 不過你實在太過火 0:01:17.104,0:01:18.516 你大玩屁眼輪盤 0:01:18.516,0:01:19.858 然後你就中鏢了 0:01:19.858,0:01:21.319 我為兩個性別奮鬥 0:01:21.319,0:01:23.303 因此得了沒人知道的病 0:01:23.319,0:01:24.806 我不只留名青史 0:01:24.806,0:01:25.771 我法式熱吻了它 0:01:25.771,0:01:27.044 我是太早消逝的 0:01:27.044,0:01:28.532 世界冠軍 0:01:28.532,0:01:30.222 所以來親我屁股吧,佛朗基 0:01:30.222,0:01:31.668 不過你還要排隊 0:01:31.668,0:01:33.250 誰贏了? 0:01:33.250,0:01:34.922 誰是下一個? 0:01:34.922,0:01:36.939 由你決定!