1 00:00:14,075 --> 00:00:14,904 Фу! 2 00:00:14,904 --> 00:00:16,217 з такими зубами 3 00:00:16,217 --> 00:00:17,754 ти можеш тільки лікті кусать 4 00:00:17,754 --> 00:00:18,298 Боже 5 00:00:18,298 --> 00:00:19,201 є новина для тебе, малюче 6 00:00:19,201 --> 00:00:20,490 це шоу-бізнес 7 00:00:20,490 --> 00:00:21,870 одягнися пристойніше 8 00:00:21,870 --> 00:00:23,337 поголи цей кущ над губою 9 00:00:23,337 --> 00:00:23,669 бу 10 00:00:23,669 --> 00:00:25,128 ти назав свою групу Queen, так? 11 00:00:26,060 --> 00:00:26,310 як мило 12 00:00:26,310 --> 00:00:27,188 ти танцюєш так, наче прокатався 13 00:00:27,188 --> 00:00:28,872 на велику без сідла 14 00:00:28,872 --> 00:00:30,184 ось що з вами не так, люди 15 00:00:30,184 --> 00:00:31,656 ви готові на все, щоб стати відомими 16 00:00:31,656 --> 00:00:33,309 ти змінив прізвище на Меркурі 17 00:00:33,309 --> 00:00:35,726 але мав би бути Фредди Уранус 18 00:00:35,726 --> 00:00:36,387 Думаєш, я не 19 00:00:36,387 --> 00:00:37,980 чув цього раніше? 20 00:00:37,980 --> 00:00:38,932 ти лише хуліган 21 00:00:38,932 --> 00:00:40,482 що побоявся йти на війну 22 00:00:40,482 --> 00:00:41,951 в тебе був хіт, що називався "Мій шлях" 23 00:00:41,951 --> 00:00:43,159 але його за тебе написали 24 00:00:43,159 --> 00:00:44,546 ти найбездарніший щур 25 00:00:44,546 --> 00:00:45,746 з твоєї зграї гризунів 26 00:00:45,746 --> 00:00:47,280 ти можеш взять лише 4 ноти 27 00:00:47,280 --> 00:00:48,708 не можеш ні грати, ні танцювати 28 00:00:48,708 --> 00:00:50,084 Я могутніший за тебе, 29 00:00:50,084 --> 00:00:51,415 навіть у жіночих штанях 30 00:00:51,415 --> 00:00:53,012 Чому ти в костюмі там стоїш? 31 00:00:53,012 --> 00:00:54,478 наче хочеш набриднути мені! 32 00:00:54,478 --> 00:00:55,786 Коли я запалюю в Британії 33 00:00:55,786 --> 00:00:57,176 Південна Америка збуджується 34 00:00:57,176 --> 00:00:58,693 бо мої пісні мають яйця 35 00:00:58,693 --> 00:01:00,190 вони - гімни перемог 36 00:01:00,190 --> 00:01:01,329 а твоя музика це як 37 00:01:01,329 --> 00:01:02,680 саундтрек до вазектомії 38 00:01:02,680 --> 00:01:04,450 ти у кишені мафії 39 00:01:04,450 --> 00:01:05,703 і всі це знають 40 00:01:05,703 --> 00:01:06,436 Макаронник 41 00:01:06,436 --> 00:01:07,170 Макаронник? 42 00:01:07,170 --> 00:01:08,585 Макаронник, Фігаро! 43 00:01:08,585 --> 00:01:09,820 полегше, зубастику 44 00:01:09,820 --> 00:01:11,452 я не переношу расистів 45 00:01:11,452 --> 00:01:12,960 люблю кольорових і педиків 46 00:01:12,960 --> 00:01:14,146 запитай у Семмі Девіса 47 00:01:14,146 --> 00:01:15,909 слухай, всі хочуть різноманіття, крихітко 48 00:01:15,909 --> 00:01:17,104 але ти зайшов надто далеко 49 00:01:17,104 --> 00:01:18,516 зіграв в рулетку своїм задом 50 00:01:18,516 --> 00:01:19,858 і ти програв! 51 00:01:19,858 --> 00:01:21,319 Я зберіг по гравцю з кожної команди 52 00:01:21,319 --> 00:01:23,303 від хвороби, про яку ніхто не знав 53 00:01:23,319 --> 00:01:24,806 я не залишив слід в історії, 54 00:01:24,806 --> 00:01:25,771 я поцілував її по-французьки 55 00:01:25,771 --> 00:01:27,044 я чемпіон світу 56 00:01:27,044 --> 00:01:28,532 що згас у розквіті сил 57 00:01:28,532 --> 00:01:30,222 отже, поцілуй мій зад, Френкі 58 00:01:30,222 --> 00:01:31,668 та тобі доведеться почекати у черзі 59 00:01:31,668 --> 00:01:33,250 Хто переміг? 60 00:01:33,250 --> 00:01:34,922 Хто наступний? 61 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Вам вирішувати