[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:15.21,Default,,0000,0000,0000,,சுமார் 365 மில்லியன் மக்கள் ஆங்கில மொழியை\Nதம் தாய்மொழியாகக் கொண்டுள்ளார்கள். Dialogue: 0,0:00:16.61,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,தவிர, இரண்டு பில்லியனுக்கும் மேலானவர்கள்\Nஆங்கில மொழியை கற்கிறார்கள், பேசுகிறார்கள் Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,தமது இரண்டாம் அல்லது மூன்றாம் மொழியாக. Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:26.08,Default,,0000,0000,0000,,நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் பேசினால் Dialogue: 0,0:00:26.08,0:00:31.54,Default,,0000,0000,0000,,உங்களை கிட்டத்தட்ட 2.5 பில்லியன் மக்கள்\Nபுரிந்துகொள்வார்கள். Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,பிறகு ஏன் வேறு எந்த அன்னிய மொழியையும்\Nநீங்கள் கற்க வேண்டும்? Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,கற்பதால் நேரம் தானே வீணாகிறது? Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.38,Default,,0000,0000,0000,,நெல்சன் மண்டேலா\Nஆப்பிரிக்கான்ஸ் மொழியில் பேசிய போது Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:49.11,Default,,0000,0000,0000,,கறுப்பு தென்னாப்பிரிக்கர்கள்\Nஅவரைத் தீவிரமாக எதிர்த்தார்கள். Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:51.49,Default,,0000,0000,0000,,அதற்கு அவர் சொன்ன பதில், Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:55.22,Default,,0000,0000,0000,,"ஒருவருடன் அவர் புரிந்துகொள்ளும்\Nமொழியில் பேசினால் Dialogue: 0,0:00:56.06,0:00:57.61,Default,,0000,0000,0000,,அது அவர் மண்டையில் ஏறும். Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:02.04,Default,,0000,0000,0000,,அதை அவர் சொந்த மொழியிலேயே பேசினால் Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,அது அவர் உள்ளத்தில் உறையும்." Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:06.66,Default,,0000,0000,0000,,ஆகவே, இதுதான் விஷயம்: Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:09.33,Default,,0000,0000,0000,,நீங்கள் ஒருவரைக் கவர வேண்டுமானால், Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:11.70,Default,,0000,0000,0000,,அவரின் உள்ளத்துடன் உரையாட வேண்டும். Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:14.97,Default,,0000,0000,0000,,போப்பாண்டவர்களுக்கு அது தெரியும். Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,இரண்டாம் ஜான் பால் சுமார் பத்து மொழிகளில்\Nசரளமாக உரையாடினார், Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.34,Default,,0000,0000,0000,,மேலும் ஒரு டஜன் மொழிகளின்\Nஅடிப்படைகளை அறிந்திருந்தார். Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:26.59,Default,,0000,0000,0000,,அவர் எங்கே சென்றாலும் \Nஅவர்களுடைய தாய்மொழியிலேயே Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:30.85,Default,,0000,0000,0000,,ஒருசில வாக்கியங்களாவது பேசி\Nவாழ்த்துக்களைத் தெரிவிப்பார். Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:35.84,Default,,0000,0000,0000,,அவர் பிரபலமடைந்ததற்கு\Nஇது ஒரு முக்கிய காரணம். Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,வேற்றுமொழி பேசும் மாமியார்களைக்\Nகொண்டுள்ளவர்கள், Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:43.26,Default,,0000,0000,0000,,கொள்ளப் போகிறவர்கள் கூட\Nஇதை அறிவார்கள். Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.41,Default,,0000,0000,0000,,தமது காதலியிடம் ஆங்கிலத்தில் பேசுவார்கள், Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:50.55,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் காதலியின் தாயாருடன்\Nபிரச்சனையில்லாமல் பழகுவதற்காக Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:55.18,Default,,0000,0000,0000,,எப்படிப்பட்ட கடினமான மொழியையும்\Nகற்கத் துணிவார்கள் இளைஞர்கள். Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,டச்சு மொழி உட்பட. Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,(சிரிப்பு) Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:01.10,Default,,0000,0000,0000,,இந்த உத்தி பெரும்பாலும் தவறுவதில்லை. Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:03.30,Default,,0000,0000,0000,,ஏன்? Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:09.04,Default,,0000,0000,0000,,நமது தாய்மொழியுடன்\Nநமது குணாதிசயங்கள், அடையாளம் Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,ஆகியவை பின்னிப் பிணைந்துள்ளன Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,மிக ஆழமாகவே நம்முடைய ஒட்டுமொத்த வரலாறும் Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.73,Default,,0000,0000,0000,,நம் தாய்மொழியில் வேரூன்றியுள்ளது. Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:27.65,Default,,0000,0000,0000,,பல நினைவுகள், உணர்வுகள் ஆகியவை\Nசொற்களுடனும், கூற்றுகளுடனும் பிணைந்துள்ளன, Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,நாம் கற்று வளரும் இலக்கணத்துடனும் கூட கலந்துள்ளன. Dialogue: 0,0:02:32.65,0:02:37.14,Default,,0000,0000,0000,,ஆகவே,\Nஒருவருடைய தாய்மொழியை நீங்கள் கற்றால், Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.35,Default,,0000,0000,0000,,அவருடைய வாழ்க்கை மற்றும் குணாதிசயங்களில் Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,உண்மையான ஈடுபாடு கொண்டவராக\Nஉங்களைக் காட்டிக்கொள்கிறீர்கள். Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,இதற்கு எந்த மாமியார் தான் மயங்கமாட்டார்? Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,உங்கள் மொழியைக் காதால் கேட்கும் போது\Nஒருவித தொடர்பிலிருப்பதாய் உணர்கிறீர்கள். Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,பயணங்களின் போது, Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,பல நாட்கள், பல வாரங்கள்\Nவேற்று மொழியையே பேசிக் கொண்டிருந்த பிறகு, Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:03.01,Default,,0000,0000,0000,,விமானம் ஏறும் அந்தக் கணத்தில் Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:06.28,Default,,0000,0000,0000,,விமானப் பணிப்பெண்\Nஉங்கள் மொழியிலேயே உங்களை வரவேற்கும்போது, Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:08.41,Default,,0000,0000,0000,,நீங்கள் அறிவீர்கள்,\Nசெல்லுமிடம் நம் தாயகம் என்று. Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:14.45,Default,,0000,0000,0000,,தாய்மொழிக்கென ஒரு வாசம் இருந்தால், Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:18.68,Default,,0000,0000,0000,,சிறுவயதில் நாம் உண்ட\Nஒரு இனிப்புப் பண்டம் போல் வாசம் வீசும், Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,அல்லது கமகமக்கும் வீட்டுச் சாப்பாடு போல, Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:23.83,Default,,0000,0000,0000,,பாட்டிமார்களின் வாசனைத்திரவியம் போல, Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:27.94,Default,,0000,0000,0000,,கொஞ்சம் அந்துருண்டை போல. Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,இதனால் தானோ என்னவோ\Nசெயற்கையாகக் கட்டமைக்கப்டபட்ட மொழிகள், Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:40.30,Default,,0000,0000,0000,,எஸ்பரான்டோ போன்றவை,\Nஎதிர்பார்த்த அளவு ஏற்றுக்கொள்ளப் படவில்லை. Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:44.21,Default,,0000,0000,0000,,எவ்வளவு தான்\Nசாதுரியமாக வடிவமைக்கப் பட்டிருந்தாலும், Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.100,Default,,0000,0000,0000,,கற்பதற்கு எளிமையாக, சுலபமாக இருந்தாலும், Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:53.08,Default,,0000,0000,0000,,எந்த ஒரு செயற்கையான மொழியும்\Nஎந்த மக்களாலும் ஏற்கப்படுவதில்லை Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,வேற்று மொழியாகவும் கூட ஏற்கப்படுவதில்லை.\Nதிட்டவட்டமாக கற்பிக்கப்டபட்டாலும் கூட, Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:02.56,Default,,0000,0000,0000,,பெரிய அளவில்,\Nநீண்ட காலப் பயிற்சியாகவும் Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.16,Default,,0000,0000,0000,,அது முயற்சி செய்யப்பட்டுவிட்டது. Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:11.87,Default,,0000,0000,0000,,இயற்கை மொழிகளிலோ,\Nபல இக்கட்டுகள் இருந்தாலும் கூட – Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,எரிச்சலூட்டும் குறைகள், Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:20.15,Default,,0000,0000,0000,,எழுத்துக் கூட்டலுக்கும் உச்சரிப்புக்கும்\Nதொடர்பிலா தன்மை, Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:24.69,Default,,0000,0000,0000,,சற்று அபத்தமான, சிக்கலான இலக்கணம் – Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,இவை எல்லாம் இருந்த போதிலும், Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:34.19,Default,,0000,0000,0000,,இயற்கையாக, மக்களிடையே பரிணமித்த\Nமொழிகளையே நாம் கற்க விழைகிறோம். Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:39.65,Default,,0000,0000,0000,,கட்டமைக்கப்பட்ட மொழிகள்\Nநம் அறிவுடன் தான் பேசும். Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,இயற்கை மொழிகள் வாசம் வீசும். Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,நெல்சன் மண்டேலா,\Nதான் ஆப்பிரிக்கான்ஸ் மொழியைக் கற்றால்\Nதனது எதிரிகளை அறியலாம் என்று கருதினார். Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:56.91,Default,,0000,0000,0000,,அவர் சொன்னார், "அவர்களை வெல்ல வேண்டுமானால்\Nஅவர்களது மொழியை, அவர்கள் ஆசாபாசங்களை, Dialogue: 0,0:04:56.91,0:05:00.24,Default,,0000,0000,0000,,அவர்களது நம்பிக்கைகளை, அச்சங்களை\Nஅறிந்திருக்க வேண்டும்," என்று. Dialogue: 0,0:05:01.07,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,அவர் அறிந்தார், வென்றார். Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:08.19,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் இதெல்லாம்\Nஎதிரிகளுக்கு மட்டும் தானா என்ன? Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:12.11,Default,,0000,0000,0000,,எல்லா வகையான மனித உறவுகளுக்கும்\Nஇது பொருந்தும். Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,நிச்சயமாக மாமியார்கள் எதிரிகள் என்று Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:18.98,Default,,0000,0000,0000,,.கடைசியாகச் சொல்வது நான்தான். Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:22.76,Default,,0000,0000,0000,,ஏழு அல்லது எட்டு வருடங்களுக்கு முன்பு, Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:25.64,Default,,0000,0000,0000,,போலந்து நாட்டினூடாக\Nகுடும்பத்துடன் பயணித்துக் கொண்டிருந்தேன். Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:31.41,Default,,0000,0000,0000,,கடைகளெல்லாம் மூடும் நேரம்,\Nசாப்பிட ஏதாவது வாங்க வேண்டியிருந்தது. Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,இறுதியாக, சாலையின் மறுபுறத்தில்\Nஒரு பலசரக்கு அங்காடியைக் கண்டுபிடித்தோம். Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,ஒரு U-திருப்பம் எடுத்தால் மட்டுமே\Nஅந்த இடத்தை விரைவாக அடைய முடியும். Dialogue: 0,0:05:41.64,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,அதையே நான் செய்தேன். Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,அது அபாயகரமானது, Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:49.70,Default,,0000,0000,0000,,நிச்சயமாக சட்டவிரோதமானது. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:57.64,Default,,0000,0000,0000,,கார் நிறுத்துமிடத்தில்,\Nஇஞ்சினைக் கூட நான் அணைக்கவில்லை – Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,– டொக்-டொக் என்ற சத்தம் கேட்டது. Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:06.10,Default,,0000,0000,0000,,காரின் ஜன்னல் வழியாகப் பார்த்த போது\Nஇரண்டுபேரின் கண்கள் தென்டபட்டன. Dialogue: 0,0:06:07.62,0:06:11.96,Default,,0000,0000,0000,,அந்தக் கண்கள் போலீஸ்காரர்களுடையவை. Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:17.56,Default,,0000,0000,0000,,எனக்கோ போலந்து மொழி சரளமாக வராது. Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:19.26,Default,,0000,0000,0000,,இயல்பான சமயங்களிலும் Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:23.53,Default,,0000,0000,0000,,அம்மொழியில் எளிய உரையாடலை\Nஎன்னால் கொண்டு செல்ல முடியும். Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் அந்த நிலைமையிலோ,\Nஎன் மனதில் குற்ற உணர்ச்சி மிகுந்திருந்தது, Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:31.76,Default,,0000,0000,0000,,போலீஸ்காரர்கள் வேறு என்னை\Nநேருக்கு நேர் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள், Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:38.32,Default,,0000,0000,0000,,எனக்குத் தெரிந்திருந்த\Nகொஞ்சநஞ்ச போலந்து மொழியும் மறந்து விட்டது. Dialogue: 0,0:06:39.72,0:06:43.79,Default,,0000,0000,0000,,அப்போதும் ஒரு கணநேரம் கூட Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:47.73,Default,,0000,0000,0000,,ஆங்கிலத்தில் அவர்களுடன் பேசுவதை\Nநான் நினைத்துப்பார்க்கவில்லை. Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:53.32,Default,,0000,0000,0000,,ஆங்கிலத்தில் பேசுவது\Nஎனக்கு வசதியாக இருந்திருக்கலாம், Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:57.28,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் போலீஸ்காரர்களுக்கு\Nவசதியாக இருந்திருக்காது. Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:00.93,Default,,0000,0000,0000,,ஆகவே, போலந்து மொழியிலேயே\Nபேசத் தீர்மானித்தேன். Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:02.80,Default,,0000,0000,0000,,எப்படி? Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:08.70,Default,,0000,0000,0000,,என் மூளையில் ஓரத்தில் இருந்த \Nகொஞ்சநஞ்ச போலந்து மொழியும் மறைந்துவிட்டது, Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ஒரே ஒரு விஷயத்தைத் தவிர. Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:17.94,Default,,0000,0000,0000,,ஒரு விஷயம் இருந்தது,\Nநான் அடிக்கடி மனப்பாடம் செய்த ஒன்று, Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:20.81,Default,,0000,0000,0000,,தூக்கத்தில் எழுப்பிக் கேட்டாலும்\Nநான் ஒப்பிக்கக்கூடியது. Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:24.96,Default,,0000,0000,0000,,ஒரு சிறுவர் கவிதை தான் அது, Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.65,Default,,0000,0000,0000,,நோயுற்ற தவளை ஒன்றைப் பற்றியது. Dialogue: 0,0:07:30.27,0:07:32.25,Default,,0000,0000,0000,,(சிரிப்பு) Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,அது மட்டுமே என்னிடம் இருந்தது. Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:39.52,Default,,0000,0000,0000,,அது கொஞ்சம் கிறுக்குத்தனமான காரியம் தான்,\Nஆனாலும் உளறிக் கொட்டினேன்: Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:42.53,Default,,0000,0000,0000,,(போலந்து மொழி) இளைத்துப் போன தவளை ஒன்று Dialogue: 0,0:07:42.53,0:07:46.08,Default,,0000,0000,0000,,மருத்துவரிடம் சென்றது\Nஉடல் நலமில்லை என்றது. Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,மருத்துவருக்கோ முதிர்ந்த வயது\Nகண்ணாடியணிந்தாலே பார்வையறிவு." Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:53.88,Default,,0000,0000,0000,,நான் போலீஸ்காரர்களைப் பார்த்தேன். Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.48,Default,,0000,0000,0000,,அவர்களோ என்னை உற்றுப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள். Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,(சிரிப்பு) Dialogue: 0,0:07:58.65,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,அவர்களில் ஒருவர் தலையைச் சொரிந்தார்\Nஎன்று கூட நினைவுக்கு வருகிறது. Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.24,Default,,0000,0000,0000,,அதன் பிறகு அவர்கள் புன்னகைத்தார்கள். Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:07.34,Default,,0000,0000,0000,,அவர்கள் புன்னகைத்தார்கள். Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.88,Default,,0000,0000,0000,,அது என்னைச் சற்று ஆசுவாசப்படுத்தியது, Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,ஒரு சில பொருத்தமான வார்த்தைகள் கூட Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:16.68,Default,,0000,0000,0000,,என் மனதில் மீண்டும் தோன்றின, Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:19.69,Default,,0000,0000,0000,,அரைகுறை வாக்கியங்களாக\Nதிக்கித்திணறிப் பேசினேன், Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,"மன்னிக்கவும், உணவு வேண்டியிருந்தது,\Nஇனிமேல் செய்யமாட்டேன்," என்பது போல். Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:26.26,Default,,0000,0000,0000,,அவர்களும் என்னை விட்டுவிட்டார்கள். Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:32.46,Default,,0000,0000,0000,,கடைக்குள் நான் விரைந்து செல்ல,\Nஅவர்கள் என்னை அழைத்தார்கள்,\N(போலந்து மொழி) “Szczęśliwej podróży!" Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:34.02,Default,,0000,0000,0000,,"தங்கள் பயணம் இனிமையாகட்டும்!" Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:39.01,Default,,0000,0000,0000,,என்னுடைய நோக்கம் இதுவல்ல,\Nஅதாவது பல மொழிகளைக் கற்பதன் மூலம் Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:42.70,Default,,0000,0000,0000,,உலகைச் சுற்றி வரலாம், சட்டத்தை உடைக்கலாம்,\Nதப்பிக்கலாம் என்பதல்ல. Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:49.48,Default,,0000,0000,0000,,என் இந்த அனுபவம் சொல்லுவது இது தான்,\Nஒரு சில வார்த்தைகள் கூட Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,எளிமையான, அசட்டுத்தனமான\Nசில வார்த்தைகள் கூட Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:57.99,Default,,0000,0000,0000,,நேராக உள்ளத்தை அடைந்து\Nஇதயத்தை உருக்க முடியும். Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:01.77,Default,,0000,0000,0000,,அந்த நோயாளித் தவளை பாட்டுக்கு\Nமாற்று ஒன்றும் என்னிடம் இருந்தது. Dialogue: 0,0:09:01.77,0:09:04.21,Default,,0000,0000,0000,,வேறு ஒன்று இருந்தது\Nஅதைப் போலவே நன்றாகத் தெரிந்தது: Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:07.23,Default,,0000,0000,0000,,குடிப்பது பற்றிய பாடல் அது. Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:08.52,Default,,0000,0000,0000,,(சிரிப்பு) Dialogue: 0,0:09:09.18,0:09:11.39,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் அதனால் எனக்கு\Nபுன்னகைகள் கிடைத்திருக்காது Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:14.43,Default,,0000,0000,0000,,காவல் நிலையத்துக்கு\Nஅழைத்துச் சென்றிருப்பார்கள் Dialogue: 0,0:09:14.43,0:09:15.66,Default,,0000,0000,0000,,இரத்தத்தை சோதனை செய்ய. Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,ஏகப்பட்ட மொழிகளை \Nநீங்கள் கற்க வேண்டியதில்லை, Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,கற்பதை மிக ஆழமாகவும் கற்க வேண்டிதில்லை. Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:26.16,Default,,0000,0000,0000,,சிறிதே கற்றாலும் அதற்குப் பயன் உண்டு. Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,இதயத்தைத் தொடும் பத்தே சொற்களும்\Nபுரிதல் தரும் பல ஆயிரம் சொற்களை விட Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:32.96,Default,,0000,0000,0000,,அதிகமான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும். Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:38.74,Default,,0000,0000,0000,,ஆங்கிலத்தை அவ்வப்போது பயன்படுத்தி\Nஇடைவெளிகளை நீங்கள் குறைக்கலாம் Dialogue: 0,0:09:39.85,0:09:44.82,Default,,0000,0000,0000,,அல்லது இடையில் உள்ள அந்த எல்லையை\Nநீங்கள் கடந்தும் செல்லலாம் Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:49.39,Default,,0000,0000,0000,,உங்கள் புதிய நண்பரோ,\Nஎதிரியோ, எவராயிருந்தாலும் Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:51.48,Default,,0000,0000,0000,,அவரை அவர் எல்லைக்குள் சென்று சந்திக்கலாம். Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:55.33,Default,,0000,0000,0000,,மற்றவரின் மொழியைப் பேசுவதனால்\Nநீங்கள் குறைந்துவிட மாட்டீர்கள், Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:57.07,Default,,0000,0000,0000,,அது உங்களை நிறைவானவராகவே காட்டும். Dialogue: 0,0:09:57.86,0:10:04.24,Default,,0000,0000,0000,,எந்தவொரு மனிதன் துணிச்சலுடன்\Nஎல்லைகளைக் கடக்க முயற்சி செய்கிறானோ, Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:06.92,Default,,0000,0000,0000,,அவனே இறுதியில் வெல்வான். Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:12.21,Default,,0000,0000,0000,,தவறு செய்வோம் என்று பயப்படாதீர்கள்\Nதவறு செய்வது மனிதனின் இயல்பு. Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:16.84,Default,,0000,0000,0000,,இந்த விஷயத்தில் ஒரு போனஸும் உண்டு: Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:20.69,Default,,0000,0000,0000,,தவறு ஒன்றை நீங்கள் செய்யும் போது, Dialogue: 0,0:10:20.69,0:10:26.09,Default,,0000,0000,0000,,உங்களுக்கு உதவி செய்ய, உங்களுடன் இணைய\Nமற்றவருக்கு ஒரு வாய்ப்பளிக்கிறீர்கள். Dialogue: 0,0:10:26.09,0:10:31.93,Default,,0000,0000,0000,,இவ்வாறாக, அவருடனான உங்கள் தொடர்பு\Nமேலும் வலுவடையும். Dialogue: 0,0:10:32.93,0:10:37.19,Default,,0000,0000,0000,,ஆகவே, மற்றவருக்கு உங்களைப்\Nபுரியவைப்பது மட்டுமே முக்கியமா, Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:39.97,Default,,0000,0000,0000,,அல்லது இதயத்தில் இணைவதா? Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:46.52,Default,,0000,0000,0000,,ஆங்கில மொழியைத் தொடர்ந்து கற்போம்,\Nபயன்படுத்துவோம். Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:52.56,Default,,0000,0000,0000,,அதன் மூலம் பலதரப்பட்ட மக்களுடன்\Nஅளவளாவ முடியும், இங்கே TEDx நிகழ்ச்சியில்\Nநாம் செய்வது போல. Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,ஆங்கிலம் ஒரு சக்தி வாய்ந்த கருவி,\Nதகவல் பறிமாறிக் கொள்ள, Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:03.75,Default,,0000,0000,0000,,பன்னாட்டு கருத்தரங்குகளில்\Nஉலகளாவிய பிரச்சனைகளை விவாதிக்க. Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,மேலும், 365 மில்லியன் மக்களின் இதயத்தை\Nஅடையும் நெடுஞ்சாலை ஆங்கில மொழி. Dialogue: 0,0:11:11.13,0:11:17.17,Default,,0000,0000,0000,,அந்த 365 மில்லியன் மக்களுக்கு\Nஆங்கிலமே இனிய வாசனை வீசும் மொழி. Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:20.52,Default,,0000,0000,0000,,ஆனால் அங்கேயே ஏன் நிற்க வேண்டும்? Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:24.54,Default,,0000,0000,0000,,அதற்கும் மேலாக கொஞ்சம் முயற்சி செய்து Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:27.70,Default,,0000,0000,0000,,ஏதாவது ஒரு வேற்றுமொழியாவது\Nநாம் ஏன் கற்கக் கூடாது? Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:31.78,Default,,0000,0000,0000,,உலகில் பல வகைகளில், சுவைகளில்\Nஇனிப்புப் பண்டங்கள் உண்டு. Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:34.18,Default,,0000,0000,0000,,புதிதாக ஒன்றினை\Nசுவைத்துத் தான் பார்ப்போமே! Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:36.05,Default,,0000,0000,0000,,நன்றி. Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:37.76,Default,,0000,0000,0000,,(கரவொலி)