Приблизительно для 365 миллионов человек
английский — родной язык.
Более двух миллиардов говорят
по-английски, выучив его
как второй или третий иностранный язык.
Если вы говорите по-английски,
вас поймут почти 2,5 миллиардa человек.
Так зачем вообще учить
какой-то другой иностранный язык?
Разве это не бесполезная трата времени?
Чернокожие южноафриканцы
нещадно критиковали
Нельсона Манделу за то,
что он говорил на африкаанс.
Он же отвечал:
«Если вы говорите с человеком на языке,
который он понимает,
слова доходят до его разума.
Если вы говорите с человеком
на его родном языке,
слова доходят до его сердца».
Так что имейте в виду:
если хотите склонить кого-то
на свою сторону,
вам нужно достучаться до его сердца.
Это хорошо известно Римским Папам.
Папа Иоанн Павел II бегло говорил
на десяти языках
и ещё дюжину знал на базовом уровне.
Где бы он ни находился,
он приветствовал народ,
произнося хотя бы несколько фраз
на местном языке,
и это служило важной составляющей
его популярности.
Люди, у которых есть или вот-вот появится
иностранная тёща,
тоже прекрасно это знают.
С подругой-то можно говорить
и по-английски,
а вот для того, чтобы наладить отношения
с мамой подруги,
молодые люди часто готовы выучить
самые невообразимые языки,
включая голландский.
(Смех)
И обычно это срабатывает.
Почему?
Потому что наш родной язык
непосредственно связан
с нашей личностью,
нашим собственным «я».
История становления нашей личности
глубоко уходит корнями
в наш родной язык, она им пропитана.
Столько памятных моментов и чувств
связаны со словами, выражениями,
даже грамматикой, с которой мы выросли.
Поэтому, изучая иностранный язык,
вы показываете людям
свою искреннюю заинтересованность
в их жизни и лично в них самих.
Какая же тёща не будет польщена?
Когда вы слышите родную речь,
вы чувствуете свою причастность.
Во время путешествий
вы говорите на иностранном языке
целыми днями или неделями,
но оказавшись снова в самолёте,
где члены экипажа приветствуют вас
на родном языке,
вы понимаете, что возвращаетесь домой.
Если бы у родного языка был зáпах,
я думаю, от него бы пахло печеньем,
домашним куриным супом
и бабушкиными духáми,
а может, даже слегка нафталином.
Возможно, в этом кроется причина того,
что искусственные языки,
такие как эсперанто, не прижились
так широко, как ожидалось.
Несмотря на их продуманное строение
и простоту для изучения,
ни в одной стране искусственный язык
не принят в качестве государственного.
Они не являются частью распространённых
и долгосрочных учебных программ,
хотя такие попытки имели место.
Почему-то, несмотря на трудности
в изучении живых языков:
бесконечные исключения,
разницу между произношением
и написанием,
зачастую неоправданно сложную грамматику,
несмотря на всё это,
мы предпочитаем учить языки,
естественно развившиеся вместе с людьми.
Искусственные языки взывают к разуму.
Живые языки пахнут печеньем.
Для Нельсона Манделы изучить африкаанс
было как «познать своего врага».
Он говорил: «Мы должны знать и их язык,
и их стремления,
и их надежды, и их страхи,
если мы хотим их победить».
И, зная всё это, он добился своего.
Но это относится не только к врагам,
не так ли?
Это применимо ко всем аспектам
человеческих отношений.
И уж я точно не стану утверждать,
что тёщи — это враги
по определению.
Около семи или восьми лет назад
я ехала через Польшу с семьёй.
Магазины уже почти закрывались,
а нам нужно было купить еды.
Наконец на противоположной стороне
одной из улиц мы увидели супермаркет.
Единственным способом подъехать к нему
было развернуться.
Что я и сделала.
Возможно, это было небезопасно.
И уж во всяком случае нелегально.
На парковке, ещё до того, как я успела
выключить мотор,
я услышала стук в стекло.
Я опустила окно и увидела две пары глаз.
Каждая из пар принадлежала полицейскому.
Ну, не скажу, что я бегло
говорю по-польски
даже в лучшие дни.
Когда-то я могла поддержать
простой разговор.
Но в той ситуации, с чувством вины
и лицом к лицу с двумя
представителями закона в форме,
все слова, которые я когда-либо знала
по-польски, тут же покинули меня.
Однако мне и в голову не пришло
попытаться разрешить ситуацию
при помощи английского.
На английском у меня, возможно,
было бы языковое преимущество,
но это могло поставить полицейских
в невыгодное положение.
Так что я остановилась на польском.
Но как?
Тот малюсенький кусочек мозга, отвечающий
за польский, только что вырубился,
за исключением одной вещи.
Была одна вещь,
которую я повторяла так часто,
что могла бы выдать её во сне.
Это был детский стишок...
про больную жабу.
(Смех)
Это всё, чем я располагала.
Знаю, это было несуразно,
но я выпалила:
(По-польски) «Как-то жаба захворала
И в больницу прибежала.
Врач надел на нос очки,
Жабе заглянул в зрачки».
Я посмотрела на полицейских.
Они уставились на меня.
(Смех)
Кажется, я даже помню, как один из них
почесал в затылке.
А потом они заулыбались.
Заулыбались.
Тогда и я расслабилась,
по крайней мере настолько,
что какие-то из нужных слов
смогли снова нарисоваться в памяти.
Мне удалось промямлить
пару недоделанных фраз вроде:
«Очень сожалею, еда была нужна,
мы больше не будем».
И меня отпустили.
Когда я влетала в магазин, они крикнули:
(по-польски) «Szczęśliwej podróży!»
«Счастливого пути!»
Я не собираюсь подзуживать вас
на изучение языков
для того, чтобы вы колесили по миру,
безнаказанно нарушая законы.
Но этот маленький случай показывает,
как всего несколько слов,
пусть даже таких простых и неуклюжих,
могут проложить дорогу к чьему-то сердцу
и растопить его.
Кстати, кроме больной жабы,
у меня был и другой вариант.
Этот стишок был не единственным,
который я помнила:
ещё была застольная песня.
(Смех)
С ней я вряд ли бы вызвала улыбку,
скорее, поездку в местную дорожную полицию
для анализа крови.
Не обязательно учить много языков,
и не обязательно знать их вдоль и поперёк.
Даже малым можно добиться многого.
Десять слов, обращённых к сердцу,
могут повлиять больше,
чем тысячи слов, взывающих к разуму.
Вы можете всегда остановить выбор
на английском и встречаться посередине.
Или вы можете стать тем человеком,
который пересечёт нейтральную полосу
и встретит своих новых знакомых
или противников, кто бы они ни были,
на их собственной территории.
Разговор на чужом языке
не сделает вас слабее,
он докажет вашу силу.
Тот, у кого хватает мужества
перейти на другую сторону,
в результате побеждает.
Не бойтесь делать ошибки.
Ошибки делают вас человеком.
А в нашем случае
они ещё и дают преимущество:
делая ошибки по ту сторону,
вы даёте возможность другим помочь вам,
выйти вам навстречу.
Благодаря вам возникнет связь,
и она будет только крепчать.
Итак, что вы выберете:
быть просто понятым
или установить связь?
Давайте же продолжать
учить и использовать английский.
На нём мы всегда сможем общаться
со смешанной аудиторией, как на TEDx.
Английский — это мощный способ
для обмена знаниями,
для обсуждений глобальных вопросов
на международном уровне.
И кроме того, английский —
это путь к 365 миллионам сердец.
Для 365 миллионов человек
английский пахнет печеньем.
Но зачем на этом останавливаться?
Почему бы не приложить немного усилий
и не выучить хотя бы ещё один
иностранный язык?
Печенья бывают многих сортов.
Давайте же отведаем новый.
Спасибо.
(Аплодисменты)