Aproximativ 365 milioane de oameni au engleza ca limbă maternă. Mai mult de alte două miliarde învață și vorbesc engleza ca a doua sau a treia limbă. Dacă vorbești engleza te poți face înțeles de aproape 2.5 miliarde de oameni. De ce ai mai avea nevoie să înveți o altă limbă străină? Nu ar fi doar o mare pierdere de timp? Nelson Mandela a fost foarte criticat de negrii sud-africani pentru că vorbea afrikaans. El a răspuns: „Când vorbești unui om într-o limbă pe care o înțelege, ajungi la mintea lui. Când îi vorbești în limba lui, ajungi la inima lui." Deci uite cum stă treaba: dacă vrei să câștigi simpatia cuiva trebuie să îi vorbești inimii. Papii știu asta. Ioan Paul al II-lea vorbea vreo zece limbi străine fluent și alte câteva la un nivel de bază. Oriunde mergea saluta oamenii folosind câteva propoziții în limba lor maternă, iar acesta a fost un element cheie al popularității lui. Cei care au soacre din altă țară sau viitoare soacre străine știu şi ei asta. Poate vorbesc în engleză cu iubitele lor, dar dacă vor să se pună bine cu mamele fetelor, tinerii sunt dispuși să învețe cele mai extravagante limbi, chiar și olandeza. (Râsete) Și de obicei chiar funcționează. De ce? Ei bine, limba noastră maternă este total împletită cu personalitatea noastră, cu identitatea noastră. Întreaga noastră istorie personală este adânc înrădăcinată, este îmbibată în limba noastră maternă. Sunt atât de multe amintiri și emoții legate de cuvinte, expresii, chiar și de gramatica cu care am crescut. Așadar, dacă înveți limba altcuiva, arăți un interes sincer față de cultura și personalitatea lor. Care soacră nu ar fi încântată? Când auzi propria ta limbă te simți conectat. Atunci când călătorești, și zile sau săptămâni la rând ai vorbit o limbă străină, momentul ăla când te urci în avion și personalul de zbor te salută în limba ta, simți că mergi acasă. Dacă limbile materne ar avea arome cred că ar mirosi a prăjituri, și a supă de pui reconfortantă și a parfumul bunicii, sau poate chiar un pic a naftalină. Acesta ar putea fi motivul pentru care limbile construite, ca Esperanto, nu au fost aşa de populare cum ar fi fost de așteptat. Indiferent cât de bine construită, simplă și ușor de învățat, nicio țară nu a adoptat vreodată ca proprie o limba artificială. Și nici ca o limbă străină să fie predată în mod sistematic pe scară largă pentru o foarte lungă perioadă de timp, cu toate că s-a încercat. Dar cumva, în ciuda problemelor din limbile materne, ca nereguli enervante, contradicții între ortografie și pronunție, uneori și complexitatea absurdă a gramaticii, cu toate astea preferăm să învățăm limbi care au crescut natural odată cu oamenii. Limbile construite vorbesc minții. Limbile materne au aromă de prăjituri. Pentru Nelson Mandela a învăța afrikaans însemna ,,să iți cunoști inamicul" El spunea: ,,Trebuie să știi limba lor și pasiunile lor, speranțele și fricile lor dacă vrei să îi învingi." Așa a făcut. A funcționat. Dar nu este mereu vorba de inamici, nu? Este valabil pentru toate felurile de relații umane. Aș fi ultima persoană în a susține că soacrele sunt inamice ca regulă. Acum șapte sau opt ani mergeam cu maşina prin Polonia cu familia mea. Magazinele aproape închideau, iar noi trebuia să cumpărăm mâncare. Într-un final, am văzut un supermarket pe partea cealaltă a străzii. Singura cale de a ajunge acolo la timp era să întoarcem. Ceea ce am și făcut. Probabil era periculos. Era clar ilegal. În parcare, nici măcar nu apucasem să opresc motorul, am auzit un cioc-cioc. Am lăsat geamul în jos și două perechi de ochi au apărut. Fiecare pereche de ochi aparținea unui polițist Nu pot spune că am fost vreodată fluentă în poloneză nici chiar în situații mai bune, dar reușeam să port o conversație simplă. Dar în acea situație, cu musca pe căciulă, față în față cu oamenii legii în uniformă orice cuvânt potrivit știut în poloneză a dispărut din mintea mea. Și totuși nu m-am gândit deloc să fac față acestei situații în engleză. Cu siguranță în engleză aș fi putut comunica mai ușor, dar aș fi putut pune în dificultate polițistul. Așa că eram hotărâtă să rămân la poloneză. Cum? Acel colțișor de poloneză din creierul meu părea gol. Cu o singură excepție. Știam ceva ce repetasem atât de des încât aș fi putut recita și în somn. Era o poezie pentru copii despre o broască bolnavă. (Râsete) Doar atât mai știam. Știu că a fost o alegere ciudată, dar am început: (poloneză) ,,O broască s-a simțit rău la doctor s-a dus că-i e rău a spus pentru că tinerețea i s-a dus doctorul ochelarii și-a pus." Am aruncat o privire spre polițiști. Iar ei se holbau la mine. (Râsete) Îmi aduc aminte că unul din ei se scărpina în cap. Apoi au zâmbit. Au zâmbit! Iar asta m-a făcut să mă simt mai ușurată destul încât câteva cuvinte mai relevante să îmi apară din nou în minte Am reușit să bâlbâi câteva jumătăți de propoziții ca: ,,rău ne pare, nevoie de mâncare, nu mai facem." M-au lăsat în pace. În timp ce fugeam spre magazin, aud: (poloneză) „Szczęśliwej podróży!" „Drum bun!" Intenția mea nu e să vă conving să învățați limbi străine ca să puteți călători în jurul lumii, să încălcați legi și să scăpați. Dar acest mic episod arată cum câteva cuvinte, chiar dacă simple sau stupide, doar câteva cuvinte pot merge direct la inimă și să o topească. Apropos, aveam totuşi o alternativă la broasca bolnavă. Mai era ceva ce știam la fel de bine: un cântec despre băutură. (Râsete) Dar cu siguranță nu mi-ar fi adus un zâmbet probabil o vizită la poliția locală pentru un test de sânge. Nu trebuie să înveți multe limbi și nu trebuie să le știi foarte bine. Puțin poate însemna foarte mult. Zece cuvinte spuse inimii au un impact mai mare decât o mie de cuvinte spuse minții. Poți alege oricând engleza și să fii undeva la jumătate. Dar poţi alege să fii persoana care trece peste acea jumătate și să te apropii de noua cunoştinţă sau adversar, oricine ar fi, să îi întâmpini pe teritoriul lor. Să vorbești pe limba lor nu te face mai slab, ci demonstrează că eşti puternic. Persoana care are curajul și face efortul să depășeacă pragul e cea care câștigă în final. Nu-ți fie frică să faci greșeli. Greșelile te fac uman. Iar în acest caz există un bonus: Dacă faci o greșeală încercând, dai șansa celorlalți să te ajute și să te cunoască. Astfel contactul pe care tocmai l-ai inițiat e mai puternic. Deci, vrei să te faci înţeles, sau vrei să creezi legături? Să continuăm să învățăm și să folosim engleza. Să putem interacționa cu audiențe mixte așa cum facem aici la TEDx. Engleza este un instrument puternic pentru împărtășirea cunoștințelor, pentru convențiile internaționale, pentru problemele globale. În plus, engleza este autostrada către 365 milioane de inimi. Pentru 365 milioane de oameni, limba engleză are aromă de prăjituri. Dar de ce să ne oprim aici? De ce să nu mai facem puțin efort și să învățăm măcar încă o limbă străină? Sunt multe arome de prăjituri în lume. Haideți să gustăm una nouă. Mulțumesc. (Aplauze)