[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:14.85,Default,,0000,0000,0000,,대략 3억6천5백만명 사람들은\N영어를 모국어로 씁니다. Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:20.71,Default,,0000,0000,0000,,그 외 20억명의 사람들이 \N영어를 배우고 말합니다. Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,제2, 3의 언어로써 말이죠. Dialogue: 0,0:00:24.26,0:00:25.89,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 영어로 말한다면 Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:28.32,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 말을 알아들을 사람들이 Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,약 25억명 정도 됩니다. Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,왜 여러분 외국어를 배워야 할까요? Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,그건 그냥 시간 낭비가 아닐까요? Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:45.38,Default,,0000,0000,0000,,넬슨 만델라는 흑인들에게 \N호된 비판을 받았습니다. Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:49.11,Default,,0000,0000,0000,,아프리칸스어(네덜란드어 방언)로 \N말한다는 이유였죠. Dialogue: 0,0:00:49.94,0:00:51.49,Default,,0000,0000,0000,,그는 대답했습니다. Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:55.22,Default,,0000,0000,0000,,"당신이 상대방이 이해할 수 있는 \N언어로 말해주면 Dialogue: 0,0:00:56.06,0:00:57.87,Default,,0000,0000,0000,,그것은 머리로 전달되고 Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:04.43,Default,,0000,0000,0000,,당신이 상대방이 쓰는 언어로 말해주면,\N그것은 마음으로 전달된다." Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:06.66,Default,,0000,0000,0000,,바로 이 점입니다. Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:11.50,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 누군가를 설득하고자 하면\N그들의 마음에 대고 말해야 합니다. Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:15.02,Default,,0000,0000,0000,,교황들은 이것을 알고 있습니다. Dialogue: 0,0:01:15.02,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,요한 바오로 2세는 10개국어를\N자유롭게 구사했고 Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.95,Default,,0000,0000,0000,,수십 개 언어를 기초 수준으로 \N말할 수 있었습니다. Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:26.59,Default,,0000,0000,0000,,가는 곳마다 그는 인사를 건넸습니다. Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:30.85,Default,,0000,0000,0000,,적어도 몇 문장은 그들의 \N모국어로 말했습니다 Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:35.84,Default,,0000,0000,0000,,그것이 그의 인기의\N중요한 비결이었습니다. Dialogue: 0,0:01:37.40,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,외국인 장모가 있거나 Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:43.26,Default,,0000,0000,0000,,예비장모를 가진 사람들은 압니다. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.41,Default,,0000,0000,0000,,그들은 여자친구와 \N영어로 대화할 겁니다. Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:50.55,Default,,0000,0000,0000,,하지만 여자친구의 어머니와 \N잘 지내고 싶을 때 Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:55.18,Default,,0000,0000,0000,,기꺼이 어려운 외국어를 배우려 합니다. Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,네덜란드어도 포함해서요. Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.67,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:01.10,Default,,0000,0000,0000,,보통 이것이 효과가 있습니다. Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:03.30,Default,,0000,0000,0000,,왜일까요? Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:09.04,Default,,0000,0000,0000,,우리의 모국어는 뒤엉켜 있습니다. Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:13.05,Default,,0000,0000,0000,,우리의 인격과 정체성과 함께 Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,우리 개인의 역사가 깊이 뿌리박고 Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.73,Default,,0000,0000,0000,,모국어 속에 젖어 있습니다. Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:23.86,Default,,0000,0000,0000,,많은 기억과 감정이 Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:28.76,Default,,0000,0000,0000,,단어와 표현에 연결되어 있고 Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:29.99,Default,,0000,0000,0000,,심지어 문법과도 연결되어 Dialogue: 0,0:02:29.99,0:02:32.74,Default,,0000,0000,0000,,그 속에서 우리는 자라 왔습니다. Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:37.14,Default,,0000,0000,0000,,그러므로 여러분이 \N다른 사람의 언어를 배운다면 Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.35,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 진정한 관심을 \N내보이게 됩니다. Dialogue: 0,0:02:40.35,0:02:44.17,Default,,0000,0000,0000,,그들의 삶과 인격에 대해서요. Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,장모가 우쭐해 하지 않을까요? Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:52.86,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 모국어를 들을 때\N연결된 느낌을 받습니다. Dialogue: 0,0:02:53.83,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 여행을 떠나서 Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:59.59,Default,,0000,0000,0000,,며칠 내지 몇 주동안 \N외국어로 말해 오다가 Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:03.01,Default,,0000,0000,0000,,돌아오는 비행기를 타는 순간 Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:06.28,Default,,0000,0000,0000,,승무원이 모국어로 인사를 건네고 Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:08.59,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 집으로 \N가는 것을 알게 됩니다. Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:14.45,Default,,0000,0000,0000,,모국어에 향기가 있다고 한다면 Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:18.68,Default,,0000,0000,0000,,제 생각에 그것은 쿠키 냄새이면서 Dialogue: 0,0:03:18.68,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,위안을 주는 치킨수프 냄새이고 Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:23.83,Default,,0000,0000,0000,,할머니 향수 냄새이고 Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:27.94,Default,,0000,0000,0000,,어쩌면 좀약 냄새가 날 수도 있습니다. Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,이것이 이유일 수 있습니다. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,왜 인공언어들이 Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.85,Default,,0000,0000,0000,,가령, 에스페란토가 예상만큼 널리 Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:41.21,Default,,0000,0000,0000,,인기를 얻지 못했던 이유말입니다. Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:44.21,Default,,0000,0000,0000,,아무리 영리하게 만들어지고 Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.100,Default,,0000,0000,0000,,단순하고 배우기 쉬워도 Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:53.08,Default,,0000,0000,0000,,모국어로 인공어를 쓰는 \N나라는 없습니다. Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,하나의 외국어로서 체계적으로 가르치고 Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:02.56,Default,,0000,0000,0000,,대규모로 장기간에 걸쳐서 Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.32,Default,,0000,0000,0000,,시도해 왔는데도 말입니다. Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:11.87,Default,,0000,0000,0000,,그런데 왠지 자연어는 \N어려운 면이 있어도 Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,가령, 짜증나는 불규칙성, Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:20.15,Default,,0000,0000,0000,,철자와 발음의 상이함, Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:24.69,Default,,0000,0000,0000,,때로는 말도 안되게 \N복잡한 문법이 있지만 Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,그럼에도 불구하고 Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.77,Default,,0000,0000,0000,,우리는 사람들과 유기적으로 Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:35.66,Default,,0000,0000,0000,,함께 성장해 온 언어를 \N배우고자 합니다. Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:39.65,Default,,0000,0000,0000,,인공어는 머리로 전달됩니다. Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,자연어는 쿠키 냄새가 납니다. Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.60,Default,,0000,0000,0000,,넬슨 만델라가 아프리칸스어를 배운 것은 Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,적을 알기 위함이었습니다. Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,그가 말하길 Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:56.79,Default,,0000,0000,0000,,"당신은 그들의 언어와 \N열정을 알아야 합니다. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,그들의 희망과 두려움까지도요. Dialogue: 0,0:04:58.25,0:05:01.07,Default,,0000,0000,0000,,당신이 그들을 \N물리치고 싶으면 말입니다" Dialogue: 0,0:05:01.07,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,그는 해냈고 효과가 있었습니다. Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:08.19,Default,,0000,0000,0000,,하지만 모든 게 적에 관한 \N얘기만은 아닙니다. Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:12.11,Default,,0000,0000,0000,,이것은 모든 인간관계에도 적용됩니다. Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,장모가 적이라고 \N말하는 게 절대 아닙니다. Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:18.98,Default,,0000,0000,0000,,정의상 그렇습니다. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:22.76,Default,,0000,0000,0000,,7, 8년전에 Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:27.18,Default,,0000,0000,0000,,제가 가족을 데리고 폴란드를 통과해 \N운전을 하고 있었습니다. Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:29.26,Default,,0000,0000,0000,,가게들이 문을 닫으려 했고 Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:32.26,Default,,0000,0000,0000,,우리는 음식을 사야했습니다. Dialogue: 0,0:05:32.26,0:05:36.09,Default,,0000,0000,0000,,마침내 슈퍼마켓 하나를\N도로 반대편에서 보았습니다. Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:39.25,Default,,0000,0000,0000,,거기로 시간내에 가는 유일한 방법은 \N Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:43.65,Default,,0000,0000,0000,,유턴을 하는 것이어서\N그렇게 했습니다. Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,위험한 일이었고 Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:49.70,Default,,0000,0000,0000,,당연히 불법이었습니다. Dialogue: 0,0:05:52.06,0:05:57.64,Default,,0000,0000,0000,,주차장에서 미처 시동을 끄기도 전에 Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.31,Default,,0000,0000,0000,,노크 소리를 들었습니다. Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:04.24,Default,,0000,0000,0000,,그래서 창문을 내렸고 \N Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:07.62,Default,,0000,0000,0000,,두 사람의 눈이 쳐다봤습니다. Dialogue: 0,0:06:07.62,0:06:11.96,Default,,0000,0000,0000,,그것은 경찰들의 눈이었습니다. Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,지금도, 제가 폴란드어가 \N유창하다고 말할 수준은 아닙니다. Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.26,Default,,0000,0000,0000,,가장 잘했을 때도요. Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:24.34,Default,,0000,0000,0000,,간단한 대화는 할 수 \N있을 정도였습니다. Dialogue: 0,0:06:24.34,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,하지만 그 상황에서, 죄책감이 들고 Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:31.76,Default,,0000,0000,0000,,제복을 입은 두 경찰을 마주하니 Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:35.95,Default,,0000,0000,0000,,그동안 알고 있던 모든 폴란드 단어가 Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:39.62,Default,,0000,0000,0000,,제 몸에서 빠져나갔습니다. Dialogue: 0,0:06:39.62,0:06:43.79,Default,,0000,0000,0000,,하지만, 전혀 생각하지 않은 것은 Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:47.88,Default,,0000,0000,0000,,영어로 말해서 상황을 \N모면하는 것이었습니다. Dialogue: 0,0:06:49.08,0:06:53.32,Default,,0000,0000,0000,,영어가 제게 언어적 이점을 \N줄 수도 있었지만 Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:57.28,Default,,0000,0000,0000,,경찰들을 불편하게 \N만들 수도 있었을 겁니다. Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:00.93,Default,,0000,0000,0000,,그래서 폴란드어를 계속 \N쓰자고 마음먹었습니다. Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:02.80,Default,,0000,0000,0000,,어떻게? Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:08.70,Default,,0000,0000,0000,,머릿속 작은 폴란드어 \N구역이 새하얘졌습니다. Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:11.96,Default,,0000,0000,0000,,한 가지만 제외하고요. Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:17.94,Default,,0000,0000,0000,,종종 반복했던 말이 있었는데 Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:20.81,Default,,0000,0000,0000,,자면서도 외울 수 있는 말이었습니다. Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:24.96,Default,,0000,0000,0000,,그것은 아이들의 시였습니다. Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.65,Default,,0000,0000,0000,,아픈 개구리에 관한 것입니다. Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:31.93,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,그게 전부였습니다. Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:39.52,Default,,0000,0000,0000,,이상한 짓인 건 알지만 \N불쑥 말했습니다. Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:42.54,Default,,0000,0000,0000,,(폴란드어) 개구리가 아팠습니다. Dialogue: 0,0:07:42.54,0:07:46.08,Default,,0000,0000,0000,,그래서 의사에게 가서\N"아파요"라고 말했습니다. Dialogue: 0,0:07:46.08,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,의사는 나이가 많아서 안경을 썼습니다. Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:53.88,Default,,0000,0000,0000,,저는 경찰들을 슬쩍 보았고 Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.48,Default,,0000,0000,0000,,경찰들은 저를 뚫어져라 보았습니다. Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:07:58.65,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,한 명이 머리를 \N긁적였던 것으로 기억합니다. Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:05.24,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그들은 미소지었습니다. Dialogue: 0,0:08:05.74,0:08:07.34,Default,,0000,0000,0000,,그들은 웃었습니다. Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.88,Default,,0000,0000,0000,,그게 결국 저를 안심시켜주었습니다. Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,몇 가지 적절한 말들이 Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:16.68,Default,,0000,0000,0000,,머릿속으로 다시 들어오자 Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:19.69,Default,,0000,0000,0000,,반쯤 완성된 문장을 \N더듬더듬 말했습니다. Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,미안합니다, 음식필요해서 \N다시는 안 그럴게요. Dialogue: 0,0:08:24.76,0:08:26.57,Default,,0000,0000,0000,,그들은 저를 보내주었습니다. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:29.48,Default,,0000,0000,0000,,제가 가게에 들어갈 때 Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.48,Default,,0000,0000,0000,,그들이 소리쳤습니다. (폴란드어) Dialogue: 0,0:08:32.48,0:08:34.02,Default,,0000,0000,0000,,즐거운 여행되세요. Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:38.09,Default,,0000,0000,0000,,제 의도는 다른 언어를 배워서 Dialogue: 0,0:08:38.09,0:08:40.90,Default,,0000,0000,0000,,세계 여행하다가 법을 어기고 Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:44.59,Default,,0000,0000,0000,,잘 피해가라는 게 아닙니다. \N(웃음) Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:47.26,Default,,0000,0000,0000,,이런 작은 이야기가 설명해 줍니다. Dialogue: 0,0:08:47.26,0:08:50.26,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 몇 마디 말이 Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,단순하고 바보같은 몇 마디 말이 Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:57.99,Default,,0000,0000,0000,,가슴에 전달되어 마음을 녹이는가를요. Dialogue: 0,0:08:58.90,0:09:01.77,Default,,0000,0000,0000,,그런데 아픈 개구리를 \N대신할 게 있었습니다. Dialogue: 0,0:09:01.77,0:09:04.21,Default,,0000,0000,0000,,그것만큼 잘 아는 것이었습니다. Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:07.23,Default,,0000,0000,0000,,술자리 노래입니다. Dialogue: 0,0:09:07.23,0:09:08.76,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:09:09.18,0:09:11.89,Default,,0000,0000,0000,,그것으로 웃음을 얻지는 못했을 겁니다. Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:15.94,Default,,0000,0000,0000,,아마 경찰서로 가서\N피검사를 받았을 겁니다. Dialogue: 0,0:09:17.60,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,많은 언어를 배울 필요는 없습니다. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,그 언어를 철저하게 \N배울 필요도 없습니다. Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:26.36,Default,,0000,0000,0000,,조금이면 충분합니다. Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,가슴을 향한 열 마디가 \N큰 효과를 지닙니다. Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:33.11,Default,,0000,0000,0000,,머리로 향한 수천 마디보다 말입니다. Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:39.87,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 항상 영어를 쓰는 \N선에서 타협을 볼 수 있지만 Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:44.82,Default,,0000,0000,0000,,그 선을 넘어가는 사람이 \N될 수도 있습니다. Dialogue: 0,0:09:44.82,0:09:49.39,Default,,0000,0000,0000,,지인을 만나던 적을 만나든 누구든 간에 Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:51.48,Default,,0000,0000,0000,,그들의 영역 안에서 만나보십시오. Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,다른 이의 언어를 쓰는 것이\N여러분을 나약하게 하지 않습니다. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:57.07,Default,,0000,0000,0000,,강하다는 것을 증명합니다. Dialogue: 0,0:09:57.86,0:10:04.24,Default,,0000,0000,0000,,용기가 있고 선을 넘는 \N노력을 하는 사람은 Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:06.92,Default,,0000,0000,0000,,결국 승리하게 됩니다. Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:10.36,Default,,0000,0000,0000,,실수를 두려워 마십시오. Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,실수가 여러분을 인간답게 합니다. Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:16.84,Default,,0000,0000,0000,,이 경우에는 좋은 점이 있습니다. Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:20.69,Default,,0000,0000,0000,,나가서 실수를 하게 되면 Dialogue: 0,0:10:20.69,0:10:26.09,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 다른 사람이 다가와\N여러분을 도울 기회를 주게 됩니다. Dialogue: 0,0:10:26.09,0:10:31.93,Default,,0000,0000,0000,,이런 식으로 여러분이 시작한 \N연결이 강해집니다. Dialogue: 0,0:10:34.06,0:10:38.32,Default,,0000,0000,0000,,여러분 말을 알아듣기를 바라시나요? Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:39.97,Default,,0000,0000,0000,,아니면 소통하기를 바라시나요? Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:46.52,Default,,0000,0000,0000,,다 같이 계속 \N영어를 배우고 사용합시다. Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:50.92,Default,,0000,0000,0000,,그럼 다양한 청중들과 \N의사소통할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.59,Default,,0000,0000,0000,,여기 TEDx에서 하는 것처럼요. Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,영어를 지식을 나누는 \N강력한 도구입니다. Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:03.75,Default,,0000,0000,0000,,전지구적 문제에 대한 \N국제회의에서도요. Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:11.13,Default,,0000,0000,0000,,무엇보다도 영어는 3억6천5백만의 \N마음으로 통하는 고속도로입니다. Dialogue: 0,0:11:11.13,0:11:14.21,Default,,0000,0000,0000,,3억6천5백만 명에게 Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:18.71,Default,,0000,0000,0000,,영어는 쿠키 냄새가 납니다. Dialogue: 0,0:11:18.71,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,하지만 왜 거기까지만 하십니까? Dialogue: 0,0:11:21.97,0:11:24.54,Default,,0000,0000,0000,,더 노력해보는게 어떨까요? Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:27.70,Default,,0000,0000,0000,,적어도 한 가지 외국어라도 \N배우려고 말입니다. Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:31.78,Default,,0000,0000,0000,,세상에는 다양한 맛의 \N쿠키가 존재합니다. Dialogue: 0,0:11:31.78,0:11:34.18,Default,,0000,0000,0000,,가서 새로운 쿠키를 맛보십시오. Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:36.04,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:37.76,Default,,0000,0000,0000,,(박수)