WEBVTT 00:00:00.967 --> 00:00:03.032 「14歳です 家に帰りたい」 NOTE Paragraph 00:00:03.056 --> 00:00:05.524 「私はベス あなたの味方よ 00:00:05.548 --> 00:00:06.698 もっと話して」 NOTE Paragraph 00:00:07.532 --> 00:00:08.855 「家出は初めてじゃないけど 00:00:08.855 --> 00:00:10.855 こんなことに巻き込まれたことない 00:00:10.855 --> 00:00:13.128 お酒に薬を入れられたんだと思う」 NOTE Paragraph 00:00:13.412 --> 00:00:15.767 「危険を感じているみたいね 00:00:15.777 --> 00:00:18.125 一番速く助けを呼ぶ方法は 00:00:18.149 --> 00:00:20.640 自分で911(緊急通報用番号)に 電話することよ」 NOTE Paragraph 00:00:21.523 --> 00:00:22.714 「 アハハ! 00:00:22.748 --> 00:00:24.379 もし奴らに聞かれたら 殺されるわ 00:00:24.403 --> 00:00:26.815 今にも別の男が入ってきて犯されそう 00:00:26.849 --> 00:00:28.089 お願い急いで」 NOTE Paragraph 00:00:29.090 --> 00:00:31.256 「分かった 危険な状態にいるのね 00:00:31.280 --> 00:00:34.097 私が911に電話して助けを呼んであげる 00:00:34.121 --> 00:00:35.838 よく勇気を出して相談したわね」 NOTE Paragraph 00:00:36.903 --> 00:00:38.061 「ありがとう ベス 00:00:38.085 --> 00:00:40.900 警察に用心するよう伝えて 奴らは武器を持ってる」 NOTE Paragraph 00:00:42.337 --> 00:00:44.004 私がこの話を公開できるのは 00:00:44.004 --> 00:00:48.436 この国じゅうのニュースメディアで 広く報道された出来事だからです 00:00:48.450 --> 00:00:50.516 私達は911に電話しました 00:00:50.967 --> 00:00:52.859 警察はこの少女と 00:00:52.883 --> 00:00:54.041 他2人の少女を救助し 00:00:54.065 --> 00:00:56.414 3人の男を逮捕しました 00:00:56.428 --> 00:00:58.887 全員がサンノゼの モーテルにいるところでした NOTE Paragraph 00:00:59.887 --> 00:01:02.037 私はナンシー・“ベス”・ルブリン 00:01:02.061 --> 00:01:04.807 共同創立者兼CEOを務める Crisis Text Lineは 00:01:04.831 --> 00:01:07.141 24時間年中無休の無料サービスです 00:01:07.165 --> 00:01:09.641 ショートメールやMessengerを使って 00:01:09.665 --> 00:01:12.299 心や行動に問題を 抱える人々を助けています 00:01:12.323 --> 00:01:14.622 クライシス・カウンセラーとしての 00:01:14.637 --> 00:01:16.315 ここでの名前は “ベス” です 00:01:16.339 --> 00:01:19.583 たまたま先ほどの会話の 担当だったわけですが 00:01:19.893 --> 00:01:21.634 これこそが当サービスの主旨です 00:01:21.634 --> 00:01:25.324 他人が他人に手を差し伸べることで どん底にいる人が 00:01:25.348 --> 00:01:28.061 生き続け 孤独感が和らぎ 00:01:28.085 --> 00:01:30.597 自分自身の強さを改めて思い出す というものです NOTE Paragraph 00:01:31.169 --> 00:01:35.185 Crisis Text Lineは 2013年8月にひっそりと 00:01:35.209 --> 00:01:37.764 シカゴとエルパソで立ち上がり 00:01:37.788 --> 00:01:39.355 それから4ヶ月と経たずに 00:01:39.379 --> 00:01:43.442 アメリカの全市外局番コードに 対応するようになりました 00:01:43.466 --> 00:01:45.641 それは このサービスを使った人達が 00:01:45.665 --> 00:01:48.444 とても良い体験をし 友達に教えたからです 00:01:48.458 --> 00:01:50.299 自然に成長したというわけです 00:01:50.323 --> 00:01:51.713 そして6年半で 00:01:51.737 --> 00:01:54.950 約1億5000万件の メッセージを処理しました 00:01:55.497 --> 00:01:59.299 この 24時間年中無休の 無料サービスの利用者は 00:01:59.323 --> 00:02:00.506 若い世代に集中しています 00:02:00.530 --> 00:02:02.347 SMSでの相談なので 若者中心なのです 00:02:02.371 --> 00:02:05.569 利用者の45%が17歳未満です 00:02:05.593 --> 00:02:07.760 また貧困層が多く 人種も様々です 00:02:07.784 --> 00:02:10.474 17%はヒスパニックで 00:02:10.498 --> 00:02:12.723 44%はLGBTQです NOTE Paragraph 00:02:13.061 --> 00:02:15.081 相談内容を上位5つを挙げると 00:02:15.101 --> 00:02:19.377 人間関係 鬱 不安障害 自傷行為 00:02:19.401 --> 00:02:21.877 そして 相談のおよそ4回に1回が 00:02:21.901 --> 00:02:23.696 自殺願望です 00:02:24.222 --> 00:02:27.250 相談者の全員が辛い思いをしています 00:02:27.274 --> 00:02:31.880 それでも 当サービスの利用者は 通常 約86%の満足度という 00:02:31.904 --> 00:02:33.054 評価をくれます 00:02:33.699 --> 00:02:35.183 高評価の理由は 00:02:35.207 --> 00:02:38.101 そのテクノロジーやデータ そして「人」です NOTE Paragraph 00:02:38.214 --> 00:02:39.823 まず テクノロジーです 00:02:39.847 --> 00:02:41.799 このサービスはアプリではありません 00:02:42.080 --> 00:02:44.156 ダウンロードが必要なものではないのです 00:02:44.180 --> 00:02:45.331 無料で 00:02:45.355 --> 00:02:47.662 複雑なアンケートもありません 00:02:47.686 --> 00:02:49.491 とても使いやすいんです 00:02:49.515 --> 00:02:50.942 SMSを送るだけなのですから 00:02:50.966 --> 00:02:51.972 機械学習を用いて 00:02:51.972 --> 00:02:54.488 相談内容の深刻さで優先順位をつけます 00:02:54.696 --> 00:02:57.449 たとえるなら 病院の救急処置室が 00:02:57.476 --> 00:03:01.331 足首を捻った子供よりも 銃による傷を優先するようなものです 00:03:01.395 --> 00:03:02.748 私達も同じやり方をします 00:03:02.772 --> 00:03:05.117 つまりリスクの高い案件を優先します 00:03:05.141 --> 00:03:07.853 錠剤を1瓶まるまる 一気飲みした人などは 00:03:07.861 --> 00:03:09.720 他の人より優先されるわけです NOTE Paragraph 00:03:09.720 --> 00:03:12.053 これが命を救うための データサイエンスです 00:03:12.990 --> 00:03:14.934 でもカウンセリングをするのは人間です 00:03:14.958 --> 00:03:19.343 これまでに28,000人以上の ボランティアカウンセラーが研修を受けました 00:03:19.367 --> 00:03:22.010 オンラインでの申し込み後 身元調査を経て 00:03:22.034 --> 00:03:24.179 約30時間のトレーニングという流れです 00:03:24.201 --> 00:03:25.406 合格した人が — 00:03:25.430 --> 00:03:26.769 誰でも合格するわけではなく 00:03:26.783 --> 00:03:29.418 合格率はたった33%ですが — 00:03:29.442 --> 00:03:32.418 自宅のソファから人命を救えるのです 00:03:32.960 --> 00:03:35.825 「ギグ・エコノミー(単発参加型経済)」 ベースのボランティア活動です 00:03:35.825 --> 00:03:38.610 UberやLyftの ボランティア版というわけです 00:03:38.634 --> 00:03:40.555 フルタイムのスタッフもいます 00:03:40.579 --> 00:03:43.015 関連分野で修士号を持つ人達で 00:03:43.039 --> 00:03:44.450 管理責任者として 00:03:44.474 --> 00:03:48.013 すべての会話を監督し 必要に応じ介入します NOTE Paragraph 00:03:48.037 --> 00:03:50.133 テクノロジーとデータと 00:03:50.133 --> 00:03:52.291 ボランティア労働モデルのお陰で 00:03:52.315 --> 00:03:55.045 たくさんの 苦しんでいる人々に 手が届くのです 00:03:55.069 --> 00:03:57.562 他に頼るつてがない人達 00:03:57.586 --> 00:04:01.862 例えば 親に相談できない 十代のゲイの少年 00:04:01.886 --> 00:04:04.550 親はゲイでなくなるよう 祈れとしか言わないからです 00:04:04.574 --> 00:04:07.139 あるいは午前2時まで眠れない少女 00:04:07.163 --> 00:04:09.012 期末試験への不安に苛まれています 00:04:09.036 --> 00:04:12.137 自分を愛してくれる人達を 失望させたくないからです 00:04:12.428 --> 00:04:13.701 そこで相談が来るわけです 00:04:13.701 --> 00:04:15.809 そんな彼らに 私達は愛情を持って接し 00:04:15.833 --> 00:04:17.063 支えとなり 00:04:17.087 --> 00:04:19.444 自身が持つ本来の強さを 思い出させてあげます 00:04:19.468 --> 00:04:22.728 そして彼らの安全を守るため 何をすべきか話し合います 00:04:22.752 --> 00:04:24.024 それから こう伝えます 00:04:24.044 --> 00:04:26.499 もし悩みを打ち明けて 気持ちが晴れたとしたら — 00:04:26.499 --> 00:04:28.215 利用者の68%が 00:04:28.235 --> 00:04:32.474 それまで誰にも話したことのなかったことを 私達に話した と言っています — 00:04:32.498 --> 00:04:35.720 もし私達に打ち明けて 気持ちが晴れたなら 00:04:35.744 --> 00:04:39.790 明日は 身の回りでもう1人だけ 打ち明けられる人を探しなさい と NOTE Paragraph 00:04:39.814 --> 00:04:41.425 そして会話の後 00:04:41.449 --> 00:04:44.623 相談者は 先ほど話し合った 安全でいるための計画を実行します 00:04:44.647 --> 00:04:46.385 それから眠りについたり 00:04:46.409 --> 00:04:48.712 日記を書いたりするかもしれません 00:04:48.736 --> 00:04:51.387 あるいは BTSやLizzoを聴いたり 00:04:51.411 --> 00:04:53.323 手紙を書いたりするかもしれません 00:04:53.347 --> 00:04:56.394 姉妹や上司や自分宛に書いて 近い将来読み返すための手紙です 00:04:57.273 --> 00:04:58.787 こうして危険を逃れるのです NOTE Paragraph 00:04:59.466 --> 00:05:02.494 時折 人は妄想を抱きます 00:05:02.524 --> 00:05:06.704 自分や他人を傷つけるための 計画 手段 タイミングについての妄想で 00:05:06.728 --> 00:05:08.491 私達には それを鎮められません 00:05:08.763 --> 00:05:13.065 例えば5年前のクリスマスイブに 相談してきたテキサスの男性ですが 00:05:13.089 --> 00:05:16.872 他人に苦痛を与える時にだけ 喜びを感じると打ち明け 00:05:16.966 --> 00:05:20.028 女性を殺したい その夜 殺しに行くつもりだと話しました 00:05:20.052 --> 00:05:22.783 そのように差し迫った状況では 00:05:22.807 --> 00:05:24.043 911にかけます 00:05:24.067 --> 00:05:25.750 911には感謝しています 00:05:25.774 --> 00:05:27.536 というのも そのテキサスの件は 00:05:27.560 --> 00:05:29.068 報道によると 00:05:29.092 --> 00:05:32.103 911はその男性の家に警官を送りました 00:05:32.127 --> 00:05:35.413 男性は弾丸を込めた武器の山と 00:05:35.437 --> 00:05:39.399 記録によると 人間の足も所持していたそうです NOTE Paragraph 00:05:40.260 --> 00:05:42.326 現在 介入救助を要請する相談は 00:05:42.356 --> 00:05:44.607 全件数の1%以下です 00:05:44.919 --> 00:05:47.887 それでも1日約26件になります 00:05:47.911 --> 00:05:52.272 その中で1週間に6件は 殺人に関する相談です 00:05:52.416 --> 00:05:54.506 典型なのが学校銃撃犯です 00:05:54.530 --> 00:05:58.395 これまでに32,000件の 介入救助をしてきました NOTE Paragraph 00:05:58.419 --> 00:06:00.669 私達のデータも外部機関による調査も 00:06:00.689 --> 00:06:03.174 私達が多くの人命を救い 彼らの人生を変えたことを 00:06:03.207 --> 00:06:04.802 裏付けています 00:06:04.822 --> 00:06:10.161 私達は 制度を変えるための手段として データを利用しています 00:06:10.196 --> 00:06:11.371 例えば 00:06:11.385 --> 00:06:12.930 私達が見いだした最善の方法 00:06:12.934 --> 00:06:16.315 つまり自殺願望のリスク評価に使う 最適な言葉とは 00:06:16.335 --> 00:06:20.460 「自殺を考えていますか?」 という言い方ではありません 00:06:20.484 --> 00:06:22.810 代わりに 次のような言い方をします 00:06:22.834 --> 00:06:24.849 「死についてや 死ぬことを考えていますか?」 00:06:24.873 --> 00:06:27.524 「自分の手で死を選ぼうと 考えていますか?」 00:06:27.548 --> 00:06:31.596 このような表現を使ってもらえるよう 報道関係者に共有し 00:06:31.626 --> 00:06:33.771 (自殺予防の)活動家とも共有しましたし 00:06:33.795 --> 00:06:36.636 全国緊急番号協会(NENA)や 00:06:36.660 --> 00:06:38.557 911協会にも 00:06:38.581 --> 00:06:42.151 自殺への第一応答者が 最善の措置をとれるよう助言しています 00:06:42.175 --> 00:06:44.540 さらに復員軍人援護局と協力し 00:06:44.564 --> 00:06:47.705 自殺願望のある退役軍人を 特定しようとしています NOTE Paragraph 00:06:48.016 --> 00:06:50.358 (溜息) NOTE Paragraph 00:06:50.382 --> 00:06:52.482 痛み とはアメリカ人だけでなく 00:06:52.506 --> 00:06:54.379 人類全体の体験です 00:06:54.403 --> 00:06:56.807 だから私達の組織は拡大してきたのです 00:06:56.831 --> 00:07:00.490 今までは 活動を一国ずつ広げてきました 00:07:00.514 --> 00:07:05.426 アイルランド 英国 カナダでは 英仏両言語で 00:07:05.450 --> 00:07:08.166 一国ずつというペースを 維持することもできますが 00:07:08.369 --> 00:07:10.185 そのペースだと私達のサービスが 00:07:10.209 --> 00:07:13.875 世界人口の3分の1にさえ 届くまでに数十年かかるでしょう 00:07:14.550 --> 00:07:17.098 それでは遅すぎるのです 00:07:18.050 --> 00:07:21.633 COVID-19が 3月初旬に広がり始めてから 00:07:21.657 --> 00:07:24.212 相談件数は40%増加しました 00:07:24.334 --> 00:07:26.572 そのうち78%に 00:07:26.596 --> 00:07:30.672 「動揺している」「怖い」 「パニック」等の言葉が登場しました 00:07:30.696 --> 00:07:33.180 人々はCOVID-19についての不安から 00:07:33.204 --> 00:07:35.022 症状について神経質になり 00:07:35.046 --> 00:07:37.649 最前線で働く家族を心配します NOTE Paragraph 00:07:37.830 --> 00:07:41.402 隔離そのものの影響も出てきています 00:07:42.006 --> 00:07:44.634 人々は日常の活動から遠のいていて 00:07:44.658 --> 00:07:47.863 もしかしたら 虐待者と一緒に 自宅隔離しているかもしれません 00:07:47.887 --> 00:07:51.870 性的虐待が48%増加していますし 00:07:51.894 --> 00:07:55.372 家庭内暴力は74%増加しています 00:07:55.800 --> 00:08:00.488 私たちが見てきた ウイルスと都市封鎖の最大の影響の一つが 00:08:00.512 --> 00:08:02.424 経済的なストレスです 00:08:02.448 --> 00:08:05.670 破産したら 住む場所をなくしたら どうしよう などという 00:08:05.694 --> 00:08:08.536 経済的な破綻への恐れから 相談してくる人も増えています 00:08:09.004 --> 00:08:10.170 今 現在 00:08:10.194 --> 00:08:12.577 相談してくる人たちの32%が 00:08:12.601 --> 00:08:17.871 世帯収入2万ドル以下だと 自己申告しています 00:08:17.895 --> 00:08:21.368 いつもの比率は19%ですので 増加しているというわけです NOTE Paragraph 00:08:21.779 --> 00:08:24.746 よってサービスの素早い拡大が必要です 00:08:25.022 --> 00:08:29.902 何ヶ月もの間 言語ごとにサービス拡大する という宣言を計画していました 00:08:29.926 --> 00:08:32.826 5言語での対応を今後5年間で可能にし 00:08:32.860 --> 00:08:35.269 世界人口の32%が利用可能になる という計画です 00:08:35.438 --> 00:08:37.104 そこへCOVID-19が起きて 00:08:37.412 --> 00:08:38.874 状況は変わりました 00:08:38.898 --> 00:08:41.498 今では5年かけるなど 悠長すぎると感じます NOTE Paragraph 00:08:41.850 --> 00:08:44.511 だから今日 今ここで 00:08:44.535 --> 00:08:47.503 半分の時間でやると約束します 00:08:47.527 --> 00:08:50.484 5言語を2年半で達成します 00:08:50.963 --> 00:08:52.980 どこであっても スペイン語で 00:08:53.004 --> 00:08:55.085 英語でも ポルトガル語でも 00:08:55.109 --> 00:08:56.363 フランス語でも対応します 00:08:56.387 --> 00:08:57.831 5番目の言語は? 00:08:57.855 --> 00:08:59.006 アラビア語です 00:08:59.030 --> 00:09:02.307 私達がこれからサービスを提供する相手は 00:09:02.331 --> 00:09:04.633 精神衛生サービスがなかなか受けられず 00:09:04.657 --> 00:09:06.954 現状のデータが殆どない国々と国民達です 00:09:06.978 --> 00:09:10.002 対象には携帯電話を持つ移民も含まれます 00:09:10.026 --> 00:09:11.103 そして若者 00:09:11.113 --> 00:09:14.914 しばしば調査対象外にされますが 携帯を持っていますからね NOTE Paragraph 00:09:14.938 --> 00:09:16.682 私達はテクノロジーを使いやすくしてくれる 00:09:16.706 --> 00:09:18.914 言語に移行しようとしています― 00:09:18.938 --> 00:09:20.522 なぜならSMSに加えて 00:09:20.546 --> 00:09:22.879 WhatsAppとMessengerも 使うつもりだからです 00:09:22.903 --> 00:09:26.731 世界的に展開すれば 真夜中でも 相談を受けるキャパが増えます 00:09:26.745 --> 00:09:28.974 タイムゾーン全体で サービス提供できるからです 00:09:28.998 --> 00:09:30.072 つまりは 00:09:30.086 --> 00:09:34.162 世界中で 他人が他人に 手を差し伸べるようになるということです 00:09:34.360 --> 00:09:37.438 世界をまたぐ 巨大な 愛の組織といったところですね NOTE Paragraph 00:09:38.369 --> 00:09:42.076 TEDコミュニティが 私達の無謀な夢を 支援してくれてきたことは 00:09:42.100 --> 00:09:45.458 私とチームの皆にとって 00:09:45.482 --> 00:09:48.374 ただただ ありがたいことです 00:09:48.863 --> 00:09:51.363 私達の感謝を表す最良の方法は 00:09:51.387 --> 00:09:55.016 私達は準備万端で気合十分です と皆さんにお知らせすることです 00:09:55.508 --> 00:09:57.271 これから 皆さんの支援を活用し 00:09:57.295 --> 00:10:00.361 世界中の 何百万という命に 影響を与えていきます 00:10:01.443 --> 00:10:02.961 今は辛い時期ですよね 00:10:02.985 --> 00:10:05.899 心が乱れ 気が滅入ります 00:10:05.923 --> 00:10:10.327 時には 誰もが孤独を感じます 隔離中は特にそうです 00:10:10.796 --> 00:10:12.331 でも何歳の人でも 00:10:12.355 --> 00:10:14.926 どんな状況にいる人でも どこに住んでいる人でも 00:10:14.950 --> 00:10:18.293 私達と繋がる方法は 皆さんの指先やポケットの中にあります NOTE Paragraph 00:10:20.522 --> 00:10:25.037 例の 売春を強要された少女のことを ここ数週間 色々と考えました 00:10:25.061 --> 00:10:26.761 私が相談を受けた あの子です 00:10:26.895 --> 00:10:29.888 どこか安全な場所にいてほしいと思います 00:10:30.172 --> 00:10:31.484 私には 00:10:32.117 --> 00:10:35.760 彼女がどうやって隔離生活をしているか 誰と一緒にいるかわかりませんが 00:10:35.784 --> 00:10:37.250 無事を願っています 00:10:37.657 --> 00:10:40.625 去年 彼女がどうやって 私達の電話番号を知ったのか 00:10:40.649 --> 00:10:44.033 どうやって携帯を手に入れて 助けを求められたのかさえ分かりません 00:10:44.057 --> 00:10:45.366 聞かなかかったからです 00:10:45.390 --> 00:10:46.898 どうでもいいことだったのです 00:10:46.922 --> 00:10:51.274 大事なのは 彼女が私達に連絡できたこと そして番号を知っていたこと 00:10:51.274 --> 00:10:53.180 そして迅速に助けを呼べたこと 00:10:53.204 --> 00:10:54.625 これこそがゴールなのです 00:10:54.635 --> 00:10:56.293 助けを得ることが 00:10:56.307 --> 00:10:59.314 それを避けることよりも簡単になること 00:11:00.021 --> 00:11:02.066 苦難の時や 危険が迫っている時 00:11:02.090 --> 00:11:05.315 人と距離を 置かなければいけない時においても 00:11:05.339 --> 00:11:08.084 決して誰も独りにしないこと 00:11:08.262 --> 00:11:10.389 Crisis Text Lineがあれば 00:11:10.413 --> 00:11:13.516 誰も 決して本当に独りではないのです NOTE Paragraph 00:11:13.530 --> 00:11:16.912 [AudaciousProject.orgで この取り組みをご支援下さい]