[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.01,0:00:03.03,Default,,0000,0000,0000,,«من ۱۴ سال دارم و می‌خواهم به خانه بروم.» Dialogue: 0,0:00:03.06,0:00:05.52,Default,,0000,0000,0000,,«من بت هستم، برای کمک به شما این‌جا هستم، Dialogue: 0,0:00:05.55,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر به من بگو.» Dialogue: 0,0:00:07.53,0:00:08.63,Default,,0000,0000,0000,,«من قبلاً هم فرار کردم، Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی هرگز درگیر مشکلی مثل این نشده بودم. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.42,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کنم در مشروب من دارو ریختند.» Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:15.77,Default,,0000,0000,0000,,« به نظر می‌آید احساس ناامنی می‌کنی. Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,سریع‌ترین راه برای کمک به شما Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,تماس گرفتن با ۹۱۱ می‌باشد.» Dialogue: 0,0:00:21.59,0:00:22.74,Default,,0000,0000,0000,,« خنده شدید، بت. Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:24.38,Default,,0000,0000,0000,,اگرصدایم را بشنوند،\Nمن را می‌کشند. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:26.93,Default,,0000,0000,0000,,آنها به زودی مرد دیگری را برای\Nتعارض به من می‌فرستند، Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:27.94,Default,,0000,0000,0000,,لطفا عجله کن.» Dialogue: 0,0:00:29.09,0:00:30.92,Default,,0000,0000,0000,,« باشد، به نظر می‌آید\Nشما در خطر هستید. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانم با ۹۱۱ تماس بگیرم و کمک بفرستم. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,شما خیلی شجاع هستید.» Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:37.86,Default,,0000,0000,0000,,« ممنون، بت. Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:40.40,Default,,0000,0000,0000,,به پلیس بگو مراقب باشد،\Nاین مردها مسلح هستند.» Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.100,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانم این داستان را با شما مطرح کنم، Dialogue: 0,0:00:43.100,0:00:48.19,Default,,0000,0000,0000,,چون به طور گسترده در رسانه‌های \Nخبری سراسر کشور گزارش شده است. Dialogue: 0,0:00:48.57,0:00:50.43,Default,,0000,0000,0000,,ما با ۹۱۱ تماس گرفتیم. Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,پلیس این دختر رو نجات داد، Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:54.33,Default,,0000,0000,0000,,و هم‌چنین دو دختر دیگر را، Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:56.23,Default,,0000,0000,0000,,و سه مرد را دستگیر کرد، Dialogue: 0,0:00:56.23,0:00:58.93,Default,,0000,0000,0000,,همه در متل ۶ در سن خوزه. Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,اسم من نانسی «بت» لوبلین است. Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:04.76,Default,,0000,0000,0000,,من بنیان‌گذار و مدیرعامل خط \Nپیام‌گیر در مواقع بحرانی هستم. Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,خدمات رایگان ۲۴ ساعته Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:09.62,Default,,0000,0000,0000,,که با پیام و پیام‌رسان به\Nافرادی کمک می‌کند، Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:11.78,Default,,0000,0000,0000,,که مشکل سلامت روانی و رفتاری دارند. Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,و زمانی که به عنوان مشاور \Nبحران به صحنه می‌روم، Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.34,Default,,0000,0000,0000,,ازنام مستعار«بت»\Nاستفاده می‌کنم. Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:19.04,Default,,0000,0000,0000,,اتفاقا من مشاور بحرانی بودم که\Nآن مکالمه را انجام داد. Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:21.90,Default,,0000,0000,0000,,این کار پیام‌گیرمواقع بحرانی است. Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:25.22,Default,,0000,0000,0000,,این غریبه‌ها به غریبه‌ها در بد‌‌ترین\Nلحظه‌هایشان کمک می‌کنند Dialogue: 0,0:01:25.35,0:01:28.09,Default,,0000,0000,0000,,تا زنده بمانند، کمتر احساس تنهایی کنند، Dialogue: 0,0:01:28.09,0:01:30.19,Default,,0000,0000,0000,,و به آنها یادآوری کنند که چقدر قوی هستند. Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.14,Default,,0000,0000,0000,,پیام‌گیر مواقع بحرانی به دور از \Nتبلیغات در آگوست ۲۰۱۳ Dialogue: 0,0:01:35.21,0:01:37.59,Default,,0000,0000,0000,,در شیکاگو و ال پاسو فعالیتش را شروع کرد، Dialogue: 0,0:01:37.79,0:01:39.38,Default,,0000,0000,0000,,و در مدت چهار ماه، Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:42.97,Default,,0000,0000,0000,,ما در همه ۲۷۴ کدبندی منطقه‌ای\Nایالات متحده حضور داشتیم، Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:45.49,Default,,0000,0000,0000,,چون مردم از خدمات ما استفاده می‌کردند، Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,تجربه خوبی داشتند و آن را با\Nدوستانشان در میان گذاشتند-- Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,این رشد طبیعی است. Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,و در شش سال و نیم، Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:54.62,Default,,0000,0000,0000,,ما اکنون حدود ۱۵۰ میلیون\Nپیام پردازش کردیم. Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:58.65,Default,,0000,0000,0000,,مردمی که از خدمات ۲۴ ساعته\Nرایگان ما استفاده می‌کنند Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:00.53,Default,,0000,0000,0000,,اغلب جوان هستند، Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:02.28,Default,,0000,0000,0000,,چون پیام است، اغلب آنها جوان هستند. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,۴۵ درصد آنها زیر۱۷ سال هستند. Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,همچنین فقیر، متنوع از نظر نژادی هستند. Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:10.07,Default,,0000,0000,0000,,۱۷ درصد به عنوان لاتین‌تبار\Nشناسایی می‌شوند، Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:13.06,Default,,0000,0000,0000,,و ۴۴ درصد به عنوان همجنسگرا. Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:15.98,Default,,0000,0000,0000,,پنج مسأله برتر که ما می‌بینیم روابط، Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:18.87,Default,,0000,0000,0000,,افسردگی، اضطراب، خودآزاری Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,و تقریباً در یکی از چهار مکالمه، Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:23.21,Default,,0000,0000,0000,,افکار خودکشی هستند. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,هرکسی که به ما پیام می‌دهد ناراحت است. Dialogue: 0,0:02:27.27,0:02:31.72,Default,,0000,0000,0000,,با این حال ما معمولاً حدود ۸۶ درصد\Nمیزان رضایتمندی داریم Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,از پیام دهنده‌هایمان. Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:35.09,Default,,0000,0000,0000,,چه باعث شده این قدر خوب باشد؟ Dialogue: 0,0:02:35.21,0:02:37.83,Default,,0000,0000,0000,,تکنولوژی، اطلاعات و مردم. Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:39.35,Default,,0000,0000,0000,,خب، تکنولوژی. Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:41.25,Default,,0000,0000,0000,,یک نرم افزار نیست. Dialogue: 0,0:02:42.22,0:02:43.93,Default,,0000,0000,0000,,چیزی نیست که شما آن را دانلود کنید. Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.11,Default,,0000,0000,0000,,رایگان است، Dialogue: 0,0:02:45.36,0:02:47.55,Default,,0000,0000,0000,,هیچ چیز پیچیده‌ای درنحوه استفاده ندارد. Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:49.38,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین واقعاً کاربر پسند است. Dialogue: 0,0:02:49.55,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,شما فقط به ما پیام می‌دهید. Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,ما از یادگیری ماشین برای اولویت صف Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:54.45,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس شدت بهره می‌بریم. Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,به نوعی مثل اتاق اورژانس بیمارستان که\Nترجیح می‌دهد زخم گلوله را درمان کند Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:01.09,Default,,0000,0000,0000,,قبل از پیچ خوردگی مچ پای بچه. Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:02.75,Default,,0000,0000,0000,,ما هم همین کار را می‌کنیم. Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:05.14,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما ابتدا موارد\Nپرخطر را در نظر می‌گیریم. Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین شخصی که یک بطری قرص بلعیده است Dialogue: 0,0:03:07.42,0:03:09.28,Default,,0000,0000,0000,,مقدم است به جای کسی دیگر. Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,این علم داده برای نجات جان انسان‌ها است. Dialogue: 0,0:03:12.99,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,اما این انسان‌ها هستند که مشاوره می‌کنند. Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:19.37,Default,,0000,0000,0000,,ما بیش از ۲۸,۰۰۰ داوطلب \Nمشاور بحران آموزش دادیم Dialogue: 0,0:03:19.37,0:03:22.03,Default,,0000,0000,0000,,کسی که آنلاین درخواست می‌دهد،\Nابتدا سوابقش بررسی می‌شود Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.12,Default,,0000,0000,0000,,و بعد حدود ۳۰ ساعت آموزش می‌بیند. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.35,Default,,0000,0000,0000,,و اگر قبول بشوند-- Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:26.71,Default,,0000,0000,0000,,همه قبول نمی‌شوند، Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:29.12,Default,,0000,0000,0000,,تنها ۳۳ درصد میزان قبولی وجود دارد-- Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.93,Default,,0000,0000,0000,,آنها می‌توانند از کاناپه‌ی\Nخود زندگی‌ها را نجات دهند. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,یک کار جدید موقتی اقتصاد برای داوطلبی است، Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:38.41,Default,,0000,0000,0000,,مانند «اوبر» یا «لیفت» برای داوطلبی. Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:40.58,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین ما کارکنان تمام وقت داریم Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,با مدرک کارشناسی ارشد در یک رشته‌ی مرتبط. Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:44.28,Default,,0000,0000,0000,,آنها سرپرست هستند، Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:47.79,Default,,0000,0000,0000,,و آنها هر مکالمه‌ای را نظارت می‌کنند\Nو اگر نیاز بود دخالت می‌کنند. Dialogue: 0,0:03:48.17,0:03:50.08,Default,,0000,0000,0000,,با تشکر از این تکنولوژی و اطلاعات Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,و مدل کار داوطلبانه ما، Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:54.81,Default,,0000,0000,0000,,ما توانستیم به مشکلات مردم زیادی برسیم. Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,مردمی که به منابع دیگر دسترسی ندارند، Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:01.89,Default,,0000,0000,0000,,مانند پسرهای نوجوان همجنسگرا که\Nبا والدین‌شان نمی‌توانند درمیان بگذارند، Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:04.57,Default,,0000,0000,0000,,چون آنها مدام به او می‌گویند\Nدعا کند همجنسگراها دور شوند. Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,یا دختری که تا ساعت ۲ نمی‌تواند بخوابد Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,چون برای امتحان نهایی اضطراب دارد Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:11.96,Default,,0000,0000,0000,,و او نمی‌خواهد افرادی که \Nدوستش دارند را ناامید کند. Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:13.65,Default,,0000,0000,0000,,پس به ما پیام می‌دهند. Dialogue: 0,0:04:13.65,0:04:15.53,Default,,0000,0000,0000,,و ما به آنها عشق می‌ورزیم. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:17.09,Default,,0000,0000,0000,,و آنها را حمایت می‌کنیم. Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:19.26,Default,,0000,0000,0000,,و به آنها یادآوری می‌کنیم \Nکه چقدر قوی هستند. Dialogue: 0,0:04:19.47,0:04:22.22,Default,,0000,0000,0000,,و با هم دیگر روی یک نقشه\Nکار می‌کنیم تا در امان بمانند. Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,و ما به آنها می‌گوییم که \Nاگر احساس خوبی دارند، Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,با ما درمیان بگذارند-- Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:29.92,Default,,0000,0000,0000,,و ۶۸ درصد افراد می‌گویند که\Nآنها چیزی را با ما درمیان گذاشتند که Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,هرگز با انسان دیگری درمیان نگذاشته‌اند، Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,در این صورت اگر احساس خوبی \Nمی‌کنید با ما درمیان بگذارید، Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:39.54,Default,,0000,0000,0000,,شاید یک شخص دیگر در زندگی آینده \Nشما پیدا شود که با او در میان بگذارید. Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:41.45,Default,,0000,0000,0000,,و پس از مکالمه ما، Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:44.14,Default,,0000,0000,0000,,آنها آن نقشه ایمنی را \Nدر جایی به کار می‌برند. Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,و شاید بروند بخوابند. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.53,Default,,0000,0000,0000,,یا دفترچه خاطرات روزانه بنویسند. Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:51.41,Default,,0000,0000,0000,,یا به «بنگتن بویز» یا «لیزو» گوش دهند، Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:53.33,Default,,0000,0000,0000,,یا برای خواهرشان نامه بنویسند Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,یا به رئیسشان یا به خودشان،\Nبرای خواندن در ۱۲ ماه، Dialogue: 0,0:04:57.32,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,در امان می‌مانند. Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,بعضی اوقات، مردم فکر، Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:04.74,Default,,0000,0000,0000,,نقشه، روش و زمانبندی Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,برای صدمه زدن به خودشان یا کسی دیگر دارند Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:08.67,Default,,0000,0000,0000,,و ما نمی‌توانیم شدت آن را کاهش دهیم. Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,مانند مردی در تگزاس، \Nپنج سال پیش در شب کریسمس، Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:16.59,Default,,0000,0000,0000,,که به ما گفت فقط وقتی باعث درد شود\Nاحساس لذت می‌کند Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:20.03,Default,,0000,0000,0000,,و می‌خواست زن‌ها را بکشد \Nو قرار بود همان شب آن کار را بکند. Dialogue: 0,0:05:20.05,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,در آن شرایط خطر حتمی است، Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:24.04,Default,,0000,0000,0000,,ما با ۹۱۱ تماس گرفتیم. Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:25.75,Default,,0000,0000,0000,,و خدا را شکر برای ۹۱۱، Dialogue: 0,0:05:25.77,0:05:27.54,Default,,0000,0000,0000,,چون در آن حادثه تگزاس، Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:29.07,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که در اخبار گزارش شد، Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,آنها کمک فرستادند، \Nپلیس را به خانه‌اش فرستادند، Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:35.41,Default,,0000,0000,0000,,و او را با انباری\Nپر از اسلحه پیدا کردند Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:39.40,Default,,0000,0000,0000,,و آنها ضبط شد به عنوان \Nمالکیت در راه خدمت به انسان. Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:42.100,Default,,0000,0000,0000,,درحال حاضر، نجات‌های فعال\Nکمتر از یک درصد می‌باشد Dialogue: 0,0:05:43.02,0:05:44.90,Default,,0000,0000,0000,,از مکالمه‌های ما. Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.89,Default,,0000,0000,0000,,ولی هنوز، آن حدود ۲۶ روز است. Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:52.68,Default,,0000,0000,0000,,و شش روز از هفته برای قتل است. Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:54.51,Default,,0000,0000,0000,,معمولاً تیراندازان در مدرسه. Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:58.40,Default,,0000,0000,0000,,ما تا کنون بیش از ۳۲,۰۰۰ \Nنجات‌ فعالانه داشتیم. Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,اطلاعات خودمان و مطالعات خارجی Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:03.19,Default,,0000,0000,0000,,نشان می‌دهد که ما در \Nنجات زندگی‌ها خیلی خوب هستیم، Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:04.86,Default,,0000,0000,0000,,و در تغییر زندگی‌ها. Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:09.89,Default,,0000,0000,0000,,ما از اطلاعات استفاده می‌کنیم تا \Nبتوانیم سیستم را تغییر دهیم. Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:11.46,Default,,0000,0000,0000,,پس به عنوان مثال، Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.58,Default,,0000,0000,0000,,ما بهترین راه را یاد گرفتیم، \Nبهترین طرز حرف زدن برای تشخیص خطر Dialogue: 0,0:06:14.61,0:06:16.46,Default,,0000,0000,0000,,پیرامون افکار خودکشی Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:20.46,Default,,0000,0000,0000,,که از این کلمات استفاده نمی‌کنیم، \N«آیا به ارتکاب خودکشی فکر می‌کنید؟» Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:22.81,Default,,0000,0000,0000,,به جای آن، از چنین کلماتی استفاده می‌شود، Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:24.85,Default,,0000,0000,0000,,«آیا به مرگ یا مردن فکر می‌کنید؟» Dialogue: 0,0:06:24.87,0:06:27.52,Default,,0000,0000,0000,,یا «آیا به کشتن خود فکر می‌کنید؟» Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:31.69,Default,,0000,0000,0000,,و حالا، ما این طرز حرف زدن را با \Nخبرنگاران درمیان گذاشتیم تا یاد بگیرند. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,ما این زبان را با فعالان درمیان گذاشتیم. Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:36.64,Default,,0000,0000,0000,,ما انجمن شماره اضطراری ملی\Nرا مشاوره می‌دهیم، Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.56,Default,,0000,0000,0000,,انجمن ۹۱۱، Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:42.15,Default,,0000,0000,0000,,بهترین تمرین‌ها برای اولین \Nپاسخ دهندگان در خودکشی. Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:44.54,Default,,0000,0000,0000,,و ما با اداره‌ی امور \Nسربازان پیشین کار می‌کنیم Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,تا افکار خودکشی و قصد آن در \Nسربازان پیشین را شناسایی کنیم. Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.36,Default,,0000,0000,0000,,(آه کشیدن) Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.48,Default,,0000,0000,0000,,درد یک تجربه آمریکایی نیست. Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.38,Default,,0000,0000,0000,,یک تجربه انسانی است. Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.81,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما رشد کرده‌ایم. Dialogue: 0,0:06:56.83,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,تا کنون، ما هر بار \Nیک کشور را توسعه داده‌ایم: Dialogue: 0,0:07:00.51,0:07:05.43,Default,,0000,0000,0000,,ایرلند، بریتانیا، کانادا-- که ما به دو \Nزبان فرانسوی و انگلیسی انجام دادیم. Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:08.21,Default,,0000,0000,0000,,و ما توانستیم هربار در یک کشور\Nبه رشد کردن ادامه دهیم، Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.18,Default,,0000,0000,0000,,اما این دهه‌ها طول کشید Dialogue: 0,0:07:10.21,0:07:13.88,Default,,0000,0000,0000,,تا حتی فقط به یک سوم مردم در جهان برسد. Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:17.02,Default,,0000,0000,0000,,و این فقط قابل قبول نیست. Dialogue: 0,0:07:18.05,0:07:21.63,Default,,0000,0000,0000,,ما پیش از این هم دیده‌ایم، \Nاز شروع کرونا در اوایل مارس Dialogue: 0,0:07:21.66,0:07:24.41,Default,,0000,0000,0000,,۴۰ درصد افزایش در ظرفیت ما. Dialogue: 0,0:07:24.43,0:07:26.57,Default,,0000,0000,0000,,۷۸ درصد از مکالمه‌های ما Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:30.67,Default,,0000,0000,0000,,شامل کلماتی مثل «شوکه شدن»، \N«ترسیدن»، «وحشت» است. Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.18,Default,,0000,0000,0000,,مردم درباره‌ی ویروس کووید نگران هستند، Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.02,Default,,0000,0000,0000,,همچنین آنها درباره‌ علائم نگران هستند Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:37.65,Default,,0000,0000,0000,,و آنها نگران خانوادشان \Nدر خط‌های مقدم هستند. Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:41.33,Default,,0000,0000,0000,,ما همچنین اثر مخرب قرنطینه \Nکردن خودشان را می‌بینیم. Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:44.63,Default,,0000,0000,0000,,مردم از کار‌های روزمره‌شان دور شدند، Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:47.86,Default,,0000,0000,0000,,شاید آنها با افراد سواستفاده گر\Nقرنطینه شده باشند. Dialogue: 0,0:07:47.89,0:07:51.87,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما ۴۸ درصد افزایش \Nدر سواستفاده جنسی دیده‌ایم، Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:55.17,Default,,0000,0000,0000,,و ۷۴ درصد افزایش در خشونت خانگی. Dialogue: 0,0:07:55.80,0:08:00.49,Default,,0000,0000,0000,,یکی از بزرگترین تاثیراتی که ما \Nاز ویروس و قرنطینه دیده‌ایم Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:02.42,Default,,0000,0000,0000,,استرس مالی است. Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:05.67,Default,,0000,0000,0000,,ما می‌بینیم بیشتر مردم با ترس از\Nورشکستگی دست و پنجه نرم می‌کنند، Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:08.54,Default,,0000,0000,0000,,ترس از بی خانمانی و دیگر نابودی مالی. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.17,Default,,0000,0000,0000,,و همین حالا، Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:12.58,Default,,0000,0000,0000,,۳۲ درصد از پیام دهنده‌های ما Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:17.87,Default,,0000,0000,0000,,که شناسایی شده‌اند درآمد خانوار آنها\Nکمتر از ۲۰,۰۰۰ دلار می‌باشد. Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:21.37,Default,,0000,0000,0000,,که این ۱۹ درصد پایین‌تر\Nاز کمترین درآمد است. Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,پس ما نیاز داریم رشد کنیم. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:24.66,Default,,0000,0000,0000,,به سرعت. Dialogue: 0,0:08:25.02,0:08:29.94,Default,,0000,0000,0000,,ماه‌ها بود که برنامه ریزی می‌کردیم که\Nاعلام کنیم می‌خواهیم زبان را گسترش دهیم: Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:32.87,Default,,0000,0000,0000,,پنج زبان در پنج سال آینده، Dialogue: 0,0:08:32.89,0:08:35.09,Default,,0000,0000,0000,,۳۲ درصد از جهان را پوشش می‌دهد. Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,و سپس، کووید اتفاق افتاد. Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:38.87,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز تغییر کرد. Dialogue: 0,0:08:38.90,0:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,و حالا پنج سال مثل نعمت است. Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:44.51,Default,,0000,0000,0000,,پس امروز، همین حالا، Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:47.50,Default,,0000,0000,0000,,ما متعهد هستیم تا آن را \Nدر نصف مدت انجام دهیم. Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:50.48,Default,,0000,0000,0000,,پنج زبان در دو و نیم سال. Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:52.98,Default,,0000,0000,0000,,می‌خواهیم اسپانیایی را\Nدر همه جا فعال کنیم، Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.08,Default,,0000,0000,0000,,انگلیسی در همه جا، پرتغالی در همه جا، Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:56.36,Default,,0000,0000,0000,,فرانسوی در همه جا، Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:57.83,Default,,0000,0000,0000,,و زبان پنجم؟ Dialogue: 0,0:08:57.86,0:08:59.01,Default,,0000,0000,0000,,عربی. Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما قصد داریم خدمات خود را \Nبه کشورها و مردمی بیاوریم Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:04.63,Default,,0000,0000,0000,,که محدودیت خدمات سلامت روانی دارند Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:06.95,Default,,0000,0000,0000,,و تقریباً هیچ اطلاعاتی که\Nچه اتفاقی می‌افتد نیست. Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,این شامل جمعیت مهاجران--\Nآن‌هایی که تلفن دارند. Dialogue: 0,0:09:10.03,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,و جوان‌ها، که اغلب در \Nمطالعات شمرده نمی‌شوند، Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:14.91,Default,,0000,0000,0000,,اما آنها تلفن دارند. Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:16.68,Default,,0000,0000,0000,,پس ما می‌خواهیم زبان را تغییر بدهیم، Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:18.91,Default,,0000,0000,0000,,که تکنولوژی را آسان‌تر می‌کند، Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:20.52,Default,,0000,0000,0000,,چون علاوه بر پیام دادن، Dialogue: 0,0:09:20.55,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,ما می‌خواهیم از واتس آپ\Nو پیام‌رسان استفاده کنیم. Dialogue: 0,0:09:22.90,0:09:26.79,Default,,0000,0000,0000,,و توسعه جهانی به ما با \Nظرفیت نیمه شب کمک می‌کند، Dialogue: 0,0:09:26.82,0:09:28.97,Default,,0000,0000,0000,,چون ما پوشش منطقه زمانی خواهیم داشت. Dialogue: 0,0:09:28.100,0:09:30.17,Default,,0000,0000,0000,,پس به آن فکر کنید، Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:33.98,Default,,0000,0000,0000,,اینطور خواهد شد که غریبه‌ها به غریبه‌ها \Nدر سراسر جهان کمک می‌کنند. Dialogue: 0,0:09:34.48,0:09:37.23,Default,,0000,0000,0000,,مثل یک دستگاه عظیم جهانی عشق. Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:41.100,Default,,0000,0000,0000,,و این حقیقت که انجمن TED \Nرویای جسورانه ما را حمایت می‌کند Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:45.46,Default,,0000,0000,0000,,فقط عمیقاً، عمیقاً، Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,برای من و هر کس در تیم ما معنادار است. Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,و بهترین روش برای ما که \Nقدرشناسی خود را نشان دهیم Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:55.02,Default,,0000,0000,0000,,این است که اعلام کنیم \Nما آماده و مشتاق هستیم. Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,و قرار است از این حمایت استفاده کنیم Dialogue: 0,0:09:57.30,0:10:00.36,Default,,0000,0000,0000,,تا روی میلیون ها زندگی در \Nسراسر جهان تأثیر بگذاریم. Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:02.96,Default,,0000,0000,0000,,لحظه‌ها سخت است. Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:05.90,Default,,0000,0000,0000,,و گیج کننده و ناراحت کننده است، Dialogue: 0,0:10:05.92,0:10:10.33,Default,,0000,0000,0000,,و بعضی اوقات، همه ما احساس \Nتنهایی می‌کنیم، مخصوصاً در خلوت خود. Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:12.33,Default,,0000,0000,0000,,اما مهم نیست در چه سنی هستید، Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:14.93,Default,,0000,0000,0000,,در چه موقعیتی هستید، یا کجا زندگی می‌کنید، Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:18.20,Default,,0000,0000,0000,,ما در نوک انگشتانتان، \Nدر جیبتان خواهیم بود. Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:22.89,Default,,0000,0000,0000,,من در این چند هفته اخیر خیلی فکر می‌کردم Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:25.08,Default,,0000,0000,0000,,درباره‌ی آن دختر قاچاق شده Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:26.50,Default,,0000,0000,0000,,که من با او حرف زدم. Dialogue: 0,0:10:26.90,0:10:29.77,Default,,0000,0000,0000,,و امیدوارم درجایی در امان باشد. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.39,Default,,0000,0000,0000,,نمی‌دانم... Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,نمی‌دانم چطوری قرنطینه شده است Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:35.76,Default,,0000,0000,0000,,یا با چه کسی است، Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:37.25,Default,,0000,0000,0000,,اما امیدوارم که در امان باشد. Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:40.62,Default,,0000,0000,0000,,و نمی‌دانم، پارسال، چطور شماره ما را داشت، Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:44.03,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی چطور به تلفن دسترسی \Nداشت تا از ما کمک بگیرد. Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:45.37,Default,,0000,0000,0000,,من هیچوقت از او نپرسیدم. Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:46.90,Default,,0000,0000,0000,,چون اهمیتی نداشت. Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:50.34,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که مهم بود این بود که \Nاو توانسته بود با ما تماس بگیرد، Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:53.18,Default,,0000,0000,0000,,که توانسته بود،\Nو ما سریعا به او کمک کردیم. Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:54.62,Default,,0000,0000,0000,,و این هدف است، Dialogue: 0,0:10:54.65,0:10:57.54,Default,,0000,0000,0000,,این کار را آسان‌تر می‌کند\Nبرای مردم که کمک بگیرند Dialogue: 0,0:10:57.57,0:10:59.17,Default,,0000,0000,0000,,به جای پرهیز از کمک گرفتن، Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:02.07,Default,,0000,0000,0000,,که در لحظات سختی، Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:05.32,Default,,0000,0000,0000,,خطر، از فاصله فیزیکی، Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:07.91,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ کس تنها نیست. Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:10.39,Default,,0000,0000,0000,,که با تشکر از پیام‌گیر مواقع بحرانی، Dialogue: 0,0:11:10.41,0:11:13.51,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کدام از ما درواقع تنها نیستیم. Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:16.91,Default,,0000,0000,0000,,[این جنبش را در AudaciousProject.org \Nحمایت کنید]