1 00:00:00,760 --> 00:00:02,760 我们生活在恐惧的时代, 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,176 我们对恐惧的反应 可以是蜷缩起来 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,000 试图保护自己, 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,130 也可以是扩宽自己,相互支持, 5 00:00:13,130 --> 00:00:14,920 共同面对我们的恐惧。 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,600 你的本能是什么? 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,600 你在世界上看到更多的是什么? 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,216 第一种方式的问题在于 9 00:00:24,230 --> 00:00:26,540 我们的孤立在不断增长, 10 00:00:26,540 --> 00:00:29,210 我们把自己和别人隔离开来。 11 00:00:29,210 --> 00:00:31,640 我们的孤立感与日俱增, 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,810 因为我们会对那些 13 00:00:33,810 --> 00:00:37,110 我们不再接触的人和空间 进行过度想象。 14 00:00:37,260 --> 00:00:40,840 我们的异己感在增长, 我们在失去同情心。 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,910 今天我要给你们讲述一群 16 00:00:44,910 --> 00:00:47,120 应对全球恐怖主义挑战的人, 17 00:00:47,120 --> 00:00:51,840 他们在创造能让陌生人 团结起来的空间。 18 00:00:52,920 --> 00:00:56,760 我对我所看到的非理性分裂 的痴迷始于孩提时代。 19 00:00:57,950 --> 00:01:01,710 作为有印度血统的第四代 肯尼亚穆斯林人, 20 00:01:02,040 --> 00:01:03,930 让我感到困惑的是在我们四代人中, 21 00:01:03,930 --> 00:01:06,010 我家庭中的每一段婚姻 22 00:01:06,010 --> 00:01:08,200 都局限在我的小宗教团体之内。 23 00:01:08,880 --> 00:01:10,560 我好奇这是为什么。 24 00:01:11,600 --> 00:01:12,666 是恐惧吗? 25 00:01:13,400 --> 00:01:14,720 是种族歧视吗? 26 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 是文化保护吗? 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,856 跟殖民主义有关吗? 28 00:01:22,240 --> 00:01:26,120 当然,我们并没与他人 共享很多公共区域。 29 00:01:27,680 --> 00:01:31,240 这种隔离带给我很深的困扰, 并且推动了我的职业选择。 30 00:01:32,400 --> 00:01:37,440 我20岁时,美国驻肯尼亚和 坦桑尼亚大使馆遭到轰炸。 31 00:01:39,080 --> 00:01:41,336 一年之后,我前往中东 32 00:01:41,340 --> 00:01:42,840 学习冲突解决法。 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,256 然后从那个时候开始, 34 00:01:45,260 --> 00:01:48,790 在不安全的地方找到一份工作 就变得不再难了, 35 00:01:48,790 --> 00:01:50,660 因为世界正在迅速地走向 36 00:01:50,660 --> 00:01:53,040 我们现在所知道的恐怖主义时代。 37 00:01:53,920 --> 00:01:57,170 911事件发生时,我在华盛顿特区, 38 00:01:57,170 --> 00:02:00,190 随后我回到肯尼亚做难民事务, 39 00:02:00,570 --> 00:02:02,810 然后又在巴基斯坦 40 00:02:02,810 --> 00:02:04,160 和阿富汗工作。 41 00:02:06,120 --> 00:02:08,216 在所有这些地方,我注意到 42 00:02:08,800 --> 00:02:11,150 物理间隔在令我们 43 00:02:11,150 --> 00:02:13,680 感到安全和舒服, 44 00:02:13,680 --> 00:02:14,676 以及感到归属上 45 00:02:15,080 --> 00:02:16,280 是如何的重要。 46 00:02:17,800 --> 00:02:21,280 2013年,我从阿富汗回到家乡内罗毕。 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,720 青年党成员包围了 韦斯特盖特购物中心, 48 00:02:25,720 --> 00:02:29,800 在极度恐怖的一天中 杀死了67个人。 49 00:02:32,040 --> 00:02:33,526 就在那之后, 50 00:02:33,960 --> 00:02:36,416 我可以看到内罗毕开始发生变化, 51 00:02:36,420 --> 00:02:41,130 我开始觉得这里更像是 我曾经工作过的那些恐惧、 52 00:02:41,130 --> 00:02:43,920 厌倦恐怖、饱受战争蹂躏的城市。 53 00:02:45,240 --> 00:02:48,560 内罗毕在恐惧的持续笼罩下发展。 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,710 我们看到了更多墙,更多壁垒, 55 00:02:51,710 --> 00:02:53,120 更多安保。 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,580 就像世界其他地方, 57 00:02:55,580 --> 00:02:59,790 我们正遭遇着人际关系的侵蚀。 58 00:03:00,320 --> 00:03:03,326 宗教分歧在不断加深, 59 00:03:03,440 --> 00:03:06,960 我们越来越怀疑 我们到底有多少共同点。 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,870 我们处在一个关键的时间点, 61 00:03:09,870 --> 00:03:13,146 我们需要重拾我们对人性的自信 62 00:03:13,480 --> 00:03:16,360 并且勇敢而明显地站在一起。 63 00:03:17,880 --> 00:03:20,640 2014年,我在内罗毕召集了一组人 64 00:03:20,640 --> 00:03:21,920 想找出该做什么的方法: 65 00:03:22,680 --> 00:03:27,640 成员包括公共知识分子,外交官, 艺术家,发展工作者。 66 00:03:28,520 --> 00:03:31,800 这个小组将我们面临的 挑战阐述为三个方面: 67 00:03:33,000 --> 00:03:36,696 第一,把城市从恐怖主义 的叙述中拯救出来 68 00:03:36,960 --> 00:03:39,566 归还到那里的居民手中; 69 00:03:40,200 --> 00:03:44,276 第二,引进一种超越种族, 部落或宗教的语言 70 00:03:44,280 --> 00:03:47,380 以帮助我们超越我们的差异性。 71 00:03:47,380 --> 00:03:52,210 第三,提供一个能帮助恢复同理心、 72 00:03:52,210 --> 00:03:54,600 对话和信任的倡议。 73 00:03:56,520 --> 00:03:59,470 小组中有一个名叫Yazmany Arboleda 74 00:03:59,470 --> 00:04:01,200 的艺术家和建筑师。 75 00:04:02,040 --> 00:04:04,890 他和我在世界其它地方有过合作 76 00:04:04,890 --> 00:04:06,005 很多年。 77 00:04:06,420 --> 00:04:07,240 他有过 78 00:04:07,240 --> 00:04:10,086 在破坏的城市环境中 79 00:04:10,086 --> 00:04:13,566 让陌生人以不可思议、 80 00:04:13,566 --> 00:04:16,196 美丽和壮观的方式联系的历史。 81 00:04:16,870 --> 00:04:18,070 他有个主意。 82 00:04:18,540 --> 00:04:21,446 这个主意是通过让不同信仰的人 83 00:04:21,736 --> 00:04:24,296 去粉刷对方的礼拜堂来团结人们, 84 00:04:24,826 --> 00:04:28,246 把清真寺,寺庙,犹太教堂,教堂 85 00:04:28,666 --> 00:04:29,986 涂成黄色, 86 00:04:30,606 --> 00:04:31,576 以爱的名义。 87 00:04:34,260 --> 00:04:37,580 通过专注于信仰的象征, 88 00:04:37,580 --> 00:04:40,926 我们要让人们重新审视 他们信仰的真正本质, 89 00:04:41,516 --> 00:04:45,426 我们分享在善良,慷慨 和友谊中的共同信念。 90 00:04:46,730 --> 00:04:49,240 通过在同个社区之间 建造相邻礼拜堂 91 00:04:49,240 --> 00:04:51,536 之间的道路, 92 00:04:51,536 --> 00:04:53,836 我们将会建立稳定的的岛屿 93 00:04:53,836 --> 00:04:56,156 和能够抵御威胁 94 00:04:56,156 --> 00:04:57,786 的人际网络。 95 00:04:58,146 --> 00:05:01,530 邻居们,通过和其他邻居 一起拿起漆刷, 96 00:05:02,730 --> 00:05:04,940 不仅用他们的头脑, 97 00:05:04,940 --> 00:05:07,326 而且还用手和心来参与。 98 00:05:08,416 --> 00:05:11,700 这些粉刷的建筑将成为景观中的雕塑 99 00:05:11,700 --> 00:05:14,216 描绘来自不同背景的人们 100 00:05:14,216 --> 00:05:15,590 站在一起。 101 00:05:17,530 --> 00:05:19,530 我们管这个项目叫做“信仰的颜色”。 102 00:05:20,480 --> 00:05:24,600 我们很喜欢这个主意并 立刻开始联系那些宗教场所: 103 00:05:24,600 --> 00:05:27,366 教堂,寺庙,清真寺,犹太教堂。 104 00:05:27,366 --> 00:05:30,126 我们挨家挨户拜访了 至少60位犹太教祭司, 105 00:05:30,126 --> 00:05:32,706 伊玛目,牧师和神父。 106 00:05:33,276 --> 00:05:34,350 你可以想象得到, 107 00:05:34,680 --> 00:05:36,130 当偏见被全球性的恐惧强化时, 108 00:05:36,130 --> 00:05:39,746 将这些社区连接起来 109 00:05:39,746 --> 00:05:40,826 并不容易。 110 00:05:41,046 --> 00:05:42,406 这非常复杂。 111 00:05:43,446 --> 00:05:46,060 我们要面临着宗教机构内部的决策 112 00:05:46,060 --> 00:05:48,196 和等级结构。 113 00:05:48,536 --> 00:05:50,350 举个例子,在天主教堂, 114 00:05:50,910 --> 00:05:54,016 我们被告知只有大主教才能作决定。 115 00:05:54,540 --> 00:05:56,430 所以我们给大主教写了信。 116 00:05:56,430 --> 00:05:58,590 我们给梵蒂冈写了信。 117 00:05:58,590 --> 00:06:00,370 我们还在等回信。 118 00:06:00,370 --> 00:06:02,256 (笑声) 119 00:06:02,256 --> 00:06:03,696 至于其它的宗教场所, 120 00:06:04,350 --> 00:06:06,600 我们被告知,只有出资人, 121 00:06:06,600 --> 00:06:09,986 出钱建造和粉刷的人 122 00:06:10,286 --> 00:06:11,876 才能做决定。 123 00:06:13,096 --> 00:06:14,910 然后,我们还要与 124 00:06:14,910 --> 00:06:18,006 传教士和捐赠者长期以来 的依赖正面交锋, 125 00:06:18,006 --> 00:06:20,416 这种依赖阻碍了无条件的公民行动, 126 00:06:20,416 --> 00:06:22,086 我们为此吃尽苦头。 127 00:06:22,086 --> 00:06:23,526 其中有个社区, 128 00:06:23,910 --> 00:06:27,456 在我们重复的交谈中不断要求我们 129 00:06:27,456 --> 00:06:28,686 要感谢他们。 130 00:06:29,680 --> 00:06:31,660 所以我们不断回去 131 00:06:31,930 --> 00:06:34,116 告诉他们我们十分感激他们, 132 00:06:34,116 --> 00:06:35,846 当然, 133 00:06:35,846 --> 00:06:39,226 如果我们不感激他们, 我们也不会在这儿了。 134 00:06:40,960 --> 00:06:43,270 我们很晚才艰难地学到, 135 00:06:43,270 --> 00:06:48,636 “感激”这个词其实是 付钱才参与的代号。 136 00:06:49,696 --> 00:06:51,710 所以我们挑战他们 137 00:06:52,590 --> 00:06:54,500 提出问题, 138 00:06:54,500 --> 00:06:56,546 “那么这要多少钱? 139 00:06:56,546 --> 00:06:58,460 我们要付给你多少钱? 140 00:06:59,400 --> 00:07:02,470 如果我们可以付钱买信仰, 那还是信仰吗?” 141 00:07:03,880 --> 00:07:06,020 我们在项目开始时就提出问题, 142 00:07:06,480 --> 00:07:08,326 “你的信仰在哪里?” 143 00:07:08,766 --> 00:07:10,784 然后在这里,我们发现 我们问的问题是 144 00:07:10,784 --> 00:07:12,720 “你的信仰值多少钱?” 145 00:07:14,380 --> 00:07:18,040 但是最困难的问题是感受到 的隔离带来的预期风险。 146 00:07:18,550 --> 00:07:22,380 有个犹太教堂直接拒绝参与, 147 00:07:22,480 --> 00:07:24,936 因为它害怕吸引别人的注意 148 00:07:24,936 --> 00:07:26,480 成为袭击目标。 149 00:07:27,370 --> 00:07:30,600 同样,我们遇到过一个清真寺 同样害怕成为被攻击的目标。 150 00:07:31,570 --> 00:07:33,060 他们的恐惧是合理的。 151 00:07:35,470 --> 00:07:40,580 但是,还是有25个宗教场所同意参加。 152 00:07:41,300 --> 00:07:45,440 (掌声) 153 00:07:46,766 --> 00:07:50,866 这些勇敢的领导者们接受了倡议, 并用自己的意愿来强化它。 154 00:07:51,266 --> 00:07:54,236 对某些人来说,它是在告诉世界 他们不是恐怖分子。 155 00:07:54,900 --> 00:07:58,750 对其他人来说,这是在 欢迎人们进来提问。 156 00:07:59,630 --> 00:08:01,750 对某些人,这是连接老一代 157 00:08:01,750 --> 00:08:03,558 和年轻一代隔阂的桥梁, 158 00:08:03,558 --> 00:08:07,014 顺便说一下,这是许多信仰 现在正在努力解决的问题。 159 00:08:08,204 --> 00:08:10,970 对有些人来说, 这是担心选举暴力出现前 160 00:08:10,970 --> 00:08:14,206 先建立起的邻里团结。 161 00:08:15,860 --> 00:08:17,590 当有人问为什么是黄色时, 162 00:08:17,590 --> 00:08:19,698 一位伊玛目给了一个完美的答案, 163 00:08:19,918 --> 00:08:22,214 “黄色是太阳的颜色。 164 00:08:22,524 --> 00:08:24,764 阳光平等地照耀在每一个人的身上。 165 00:08:24,844 --> 00:08:27,220 它从不歧视。” 166 00:08:27,650 --> 00:08:29,752 他和其他人通过教会 167 00:08:29,752 --> 00:08:31,408 和广播把消息传递了出去。 168 00:08:31,708 --> 00:08:34,934 市政府官员站了出来, 169 00:08:34,934 --> 00:08:37,527 协助发放许可证和 召集民间社会组织。 170 00:08:38,327 --> 00:08:41,144 一家油漆公司捐献了 一千升专为我们调制 171 00:08:42,002 --> 00:08:45,078 的黄色油漆,现在他们 称它为“乐观的黄色”。 172 00:08:45,618 --> 00:08:47,194 (笑声) 173 00:08:47,194 --> 00:08:49,924 (掌声) 174 00:08:52,014 --> 00:08:55,310 一个诗歌社团与一所大学联合 175 00:08:55,310 --> 00:08:57,814 并主持了一系列推特聊天活动, 176 00:08:57,814 --> 00:09:00,720 挑战国家的信仰问题, 177 00:09:00,720 --> 00:09:02,508 我们的这些信仰不仅包括 宗教领域的信仰, 178 00:09:02,508 --> 00:09:06,374 还包括我们对政治,部落和国家的信仰, 179 00:09:06,374 --> 00:09:10,050 我们对老一代和年轻一代的信仰。 180 00:09:11,344 --> 00:09:15,434 接着,“信仰的颜色”活动 在一个画廊展出, 181 00:09:15,434 --> 00:09:18,804 这吸引了大批画廊爱好者、 182 00:09:18,804 --> 00:09:22,410 宗教领袖、艺术家和商人。 183 00:09:23,520 --> 00:09:26,360 甚至在拿起画笔之前, 184 00:09:26,360 --> 00:09:28,554 我们就已经完成了这么多的 185 00:09:28,554 --> 00:09:31,500 我们所希望的谈话和联系。 186 00:09:33,000 --> 00:09:35,560 然后我们开始粉刷。 187 00:09:37,888 --> 00:09:40,218 穆斯林站在基督徒身边, 188 00:09:40,218 --> 00:09:43,114 无神论者,不可知论者和印度教徒 189 00:09:43,114 --> 00:09:46,740 一起把清真寺涂成黄色。 190 00:09:50,030 --> 00:09:54,080 然后他们又一起把教堂涂成了黄色, 191 00:09:55,104 --> 00:09:56,734 接着是另一个清真寺, 192 00:09:57,134 --> 00:09:58,890 然后是另一个教堂, 193 00:09:59,840 --> 00:10:02,980 诗人和音乐家在我们上色时为我们表演。 194 00:10:03,260 --> 00:10:05,550 我们在内罗毕涂色, 195 00:10:05,550 --> 00:10:07,330 然后我们在蒙巴萨涂色。 196 00:10:08,950 --> 00:10:12,418 本地和国际的媒体用英语、 法语、斯瓦希里语、 197 00:10:12,418 --> 00:10:15,864 西班牙语、索马里语 198 00:10:15,864 --> 00:10:18,220 特别介绍“信仰的颜色”。 199 00:10:18,390 --> 00:10:24,090 CNN特别强调了“信仰的颜色”是 一种把社区联系在一起的方法。 200 00:10:25,500 --> 00:10:27,620 我们的社交媒体开始走红, 201 00:10:28,388 --> 00:10:30,234 联结了越来越多的人。 202 00:10:30,914 --> 00:10:33,450 这些邻居们继续保持联系。 203 00:10:34,830 --> 00:10:37,720 有些人以和平的纲领追求政治, 204 00:10:38,458 --> 00:10:41,744 并且寻求我们帮助的社区 205 00:10:41,744 --> 00:10:43,658 最远至阿根廷和美国, 206 00:10:43,838 --> 00:10:45,744 最近在马里和卢旺达。 207 00:10:45,934 --> 00:10:47,200 我们很乐意帮忙。 208 00:10:48,090 --> 00:10:52,290 我们的梦想就是把这个项目, 这个主意散播到全世界, 209 00:10:52,290 --> 00:10:54,290 不论有没有我们的支持。 210 00:10:55,450 --> 00:11:00,430 “信仰的颜色”是在用黄色突出那些善意的人。 211 00:11:01,010 --> 00:11:03,640 “信仰的颜色”把邻居们联系在了一起, 212 00:11:03,640 --> 00:11:05,934 我们希望当威胁敲门时, 213 00:11:05,934 --> 00:11:08,744 他们可以集体从谣言中筛选出事实来, 214 00:11:08,744 --> 00:11:11,380 并团结在一起。 215 00:11:11,380 --> 00:11:14,530 我们已经证明,人类大家庭 可以走到一起,发出一个 216 00:11:14,530 --> 00:11:17,386 比那些想要伤害我们的人 217 00:11:17,386 --> 00:11:19,840 的声音更光明、更有力的信息。 218 00:11:21,334 --> 00:11:22,804 尽管恐惧会传染, 219 00:11:22,804 --> 00:11:25,540 我们展现的是希望也同样如此。 220 00:11:26,850 --> 00:11:27,790 谢谢。 221 00:11:28,020 --> 00:11:35,456 (掌声)