1 00:00:00,760 --> 00:00:02,760 Ми живемо в часи страху 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,176 і наша відповідь страху - це або зобов'язати себе 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,000 спробою вберегтись, 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,136 або вийти за рамки, триматись один одного 5 00:00:13,160 --> 00:00:14,920 і дивитися в лице страхам разом. 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,600 Який ваш інстинкт? 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,600 Що ви бачите в світі? 8 00:00:22,240 --> 00:00:24,216 Проблема першого методу - 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,576 це наша зростаюча ізоляція, 10 00:00:26,600 --> 00:00:29,216 ми закриваємо себе від інших. 11 00:00:29,240 --> 00:00:31,656 Наша потреба ізоляції зростає, 12 00:00:31,680 --> 00:00:33,816 тому що наша уява зашкалює 13 00:00:33,840 --> 00:00:37,376 про людей та місця, з якими ми не пов'язані. 14 00:00:37,400 --> 00:00:40,840 Почуття відчуженості посилюється, ми втрачаємо здатність співпереживати. 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,976 Сьогодні я вам розкажу про групу людей, 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,136 які прийняли глобальний виклик тероризму 17 00:00:47,160 --> 00:00:51,840 і почали створювати місця, де незнайомі люди поєднуються солідарністю. 18 00:00:52,920 --> 00:00:56,760 Моя одержимість так званим беззмістовним поділом почалася в дитинстві. 19 00:00:57,840 --> 00:01:02,016 Як кенійську мусульманку індійського походження у четвертому поколінні, 20 00:01:02,040 --> 00:01:03,976 мене турбувало, що в чотирьох поколіннях 21 00:01:04,000 --> 00:01:06,056 не було жодного шлюбу в моїй сім'ї 22 00:01:06,080 --> 00:01:08,200 за межами нашої релігійної спільноти. 23 00:01:08,880 --> 00:01:10,560 І мене цікавила причина цього. 24 00:01:11,600 --> 00:01:13,376 Це був страх? 25 00:01:13,400 --> 00:01:14,720 Чи расизм? 26 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 Чи це було збереження культури? 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,856 Чи був пов'язаний цей факт з колоніалізмом? 28 00:01:22,240 --> 00:01:26,120 Звісно, ми не перебували в багатьох громадських місцях з іншими людьми. 29 00:01:27,680 --> 00:01:31,240 Такий поділ мене дуже турбував і визначив мою майбутню кар'єру. 30 00:01:32,400 --> 00:01:37,440 Коли мені було 20, посольства США в Кенії та Танзанії бомбардували. 31 00:01:39,080 --> 00:01:41,336 Через рік я поїхала на Близький Схід 32 00:01:41,360 --> 00:01:42,840 вивчати вирішення конфліктів. 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,256 І з того моменту 34 00:01:45,280 --> 00:01:48,816 було легко знайти небезпечні місця для роботи, 35 00:01:48,840 --> 00:01:50,696 оскільки світ швидко охоплювало 36 00:01:50,720 --> 00:01:53,040 те, що ми зараз називаємо ерою тероризму. 37 00:01:53,920 --> 00:01:57,176 Я була у місті Вашингтон в день теракту 11 вересня 2001, 38 00:01:57,200 --> 00:02:00,656 потім я повернулася додому, щоб працювати з біженцями, 39 00:02:00,680 --> 00:02:02,816 пізніше я працювала в Пакистані 40 00:02:02,840 --> 00:02:04,320 та Афганістані. 41 00:02:06,120 --> 00:02:08,776 В усіх цих місцях я помітила, 42 00:02:08,800 --> 00:02:11,336 наскільки важливим є фізичний простір, 43 00:02:11,360 --> 00:02:13,736 щоб почуватися добре 44 00:02:13,760 --> 00:02:15,056 і в безпеці, 45 00:02:15,080 --> 00:02:16,280 так, як потрібно. 46 00:02:17,760 --> 00:02:21,280 У 2013 році я повернулася додому до Найробі з Афганістану. 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,776 Терористи Аль-Шабаб захопили торговий центр "Вестгейт", 48 00:02:25,800 --> 00:02:29,800 вбивши при цьому 67 людей за один день суцільного жаху. 49 00:02:32,040 --> 00:02:33,936 Невдовзі після того 50 00:02:33,960 --> 00:02:36,416 я спостерігала, як Найробі почало змінюватись, 51 00:02:36,440 --> 00:02:41,376 я відчувала страх терору, яким були охоплені міста, в яких я працювала, 52 00:02:41,400 --> 00:02:43,920 міста, зруйновані війною. 53 00:02:45,240 --> 00:02:48,560 Найробі продовжує існувати в страху. 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,856 Ми можемо бачити більше стін, бар'єрів, 55 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 охорони. 56 00:02:54,000 --> 00:02:55,656 І як в інших частинах світу, 57 00:02:55,680 --> 00:02:59,840 ми переживаємо руйнування зв'язку між людьми. 58 00:03:00,320 --> 00:03:03,416 Поділ релігій посилюється, 59 00:03:03,440 --> 00:03:06,960 і ми все більше ставимо під сумнів наявність спільного між нами. 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,896 Настав важливий момент, 61 00:03:09,920 --> 00:03:13,456 коли потрібно відновити нашу віру в людство 62 00:03:13,480 --> 00:03:16,360 і возз'єднатися у наших зусиллях. 63 00:03:17,880 --> 00:03:20,656 Тому у 2014 році я об'єднала групу людей в Найробі, 64 00:03:20,680 --> 00:03:21,920 щоб зрозуміти, що робити: 65 00:03:22,680 --> 00:03:27,640 з громадських діячів, дипломатів, художників та соціальних працівників. 66 00:03:28,520 --> 00:03:31,800 Та група поставила три цілі: 67 00:03:33,000 --> 00:03:36,936 перша ціль: звільнити місто з рук тероризму 68 00:03:36,960 --> 00:03:40,176 та повернути мешканцям; 69 00:03:40,200 --> 00:03:44,256 Друга - запровадити мову за рамками раси, племені та релігії, 70 00:03:44,280 --> 00:03:47,656 що допоможе нам стерти різницю; 71 00:03:47,680 --> 00:03:52,216 і третя - зробити кроки до відновлення співчуття, 72 00:03:52,240 --> 00:03:54,600 спілкування та довіри. 73 00:03:56,520 --> 00:03:59,496 Одним з членів групи був художник та архітектор 74 00:03:59,520 --> 00:04:01,200 Язмані Арболеда. 75 00:04:02,040 --> 00:04:04,816 Ми співпрацювали в інших частинах світу 76 00:04:04,840 --> 00:04:06,416 протягом багатьох років. 77 00:04:06,440 --> 00:04:07,976 Він має досвід 78 00:04:08,000 --> 00:04:10,536 розколу міського середовища 79 00:04:10,560 --> 00:04:12,216 та поєднання людей 80 00:04:12,240 --> 00:04:15,400 в неймовірний, чудовий і гарний спосіб. 81 00:04:16,880 --> 00:04:18,616 І в нього виникла ідея. 82 00:04:18,640 --> 00:04:21,776 Ідея полягала в тому, щоб єднати людей різних віросповідань, 83 00:04:21,800 --> 00:04:24,976 пропонуючи їм пофарбувати доми молитви, 84 00:04:25,000 --> 00:04:28,696 мечеті, храми, синагоги та церкви 85 00:04:28,720 --> 00:04:30,656 у жовтий колір 86 00:04:30,680 --> 00:04:32,040 в ім'я любові. 87 00:04:34,160 --> 00:04:37,496 Фокусуючись на іконах віри, 88 00:04:37,520 --> 00:04:41,576 ми примусимо людей переглянути справжню суть їхньої віри, 89 00:04:41,600 --> 00:04:45,480 спільної віри, яку ми поділяємо щодо добра, щедрості і мудрості. 90 00:04:46,800 --> 00:04:49,816 Створюючи стежки між домами молитви 91 00:04:49,840 --> 00:04:51,456 в межах району, 92 00:04:51,480 --> 00:04:53,376 ми створимо острови стабільності 93 00:04:53,400 --> 00:04:54,816 і поєднаємо людей, 94 00:04:54,840 --> 00:04:57,360 здатних протистояти погрозам. 95 00:04:58,160 --> 00:05:01,680 Та сусіди, беручи до рук пензлик, разом з іншими сусідами, 96 00:05:02,720 --> 00:05:04,736 поєднаються не тільки головами, 97 00:05:04,760 --> 00:05:07,080 а також руками і серцями. 98 00:05:08,320 --> 00:05:11,456 А пофарбовані будинки стануть скульптурами у ландшафті, 99 00:05:11,480 --> 00:05:14,136 як символ людей з різним походженням, 100 00:05:14,160 --> 00:05:15,360 які возз'єдналися. 101 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 Ми назвемо проект "Колір віри." 102 00:05:20,400 --> 00:05:24,456 Нам сподобалась ідея і ми відразу почали фарбувати доми молитви: 103 00:05:24,480 --> 00:05:27,256 церкви, храми, мечеті та синагоги. 104 00:05:27,280 --> 00:05:29,936 Ми ходили від дверей до дверей до понад 60-ти рабинів, 105 00:05:29,960 --> 00:05:32,480 імамів, пасторів та священиків. 106 00:05:33,160 --> 00:05:34,616 Як ви можете уявити, 107 00:05:34,640 --> 00:05:36,336 поєднати ці общини, 108 00:05:36,360 --> 00:05:39,576 коли відчуття перестороги посилюється глобальною пандемією страху, 109 00:05:39,600 --> 00:05:40,856 нелегко. 110 00:05:40,880 --> 00:05:42,080 Це було складно. 111 00:05:43,560 --> 00:05:46,216 Наше завдання ускладнювала система прийняття рішень 112 00:05:46,240 --> 00:05:47,920 в межах релігійних установ. 113 00:05:48,520 --> 00:05:51,016 Наприклад, у католицьких церквах, 114 00:05:51,040 --> 00:05:54,336 нам сказали, що рішення приймає архієпископ. 115 00:05:54,360 --> 00:05:56,456 Отже ми написали листа до архієпископа. 116 00:05:56,480 --> 00:05:58,280 Ми написали листа у Ватикан. 117 00:05:58,840 --> 00:06:00,416 І досі чекаємо на відповідь. 118 00:06:00,440 --> 00:06:02,296 (Сміх) 119 00:06:02,320 --> 00:06:04,376 А в інших домах молитви 120 00:06:04,400 --> 00:06:07,576 нам сказали, що рішення приймають 121 00:06:07,600 --> 00:06:10,136 люди, які платять за будівництво 122 00:06:10,160 --> 00:06:11,600 та фарбування будівель. 123 00:06:13,000 --> 00:06:14,456 Тоді ми стикнулися 124 00:06:14,480 --> 00:06:17,176 з залежністю від місіонерів та спонсорів, 125 00:06:17,200 --> 00:06:20,496 що перешкоджає суспільній діяльності, 126 00:06:20,520 --> 00:06:22,416 і ми зрозуміли, що з цим буде важко. 127 00:06:22,440 --> 00:06:24,016 Була одна спільнота, 128 00:06:24,040 --> 00:06:27,376 яка під час наших розмов постійно просила нас 129 00:06:27,400 --> 00:06:29,000 поважати їх. 130 00:06:29,760 --> 00:06:31,776 І ми продовжували 131 00:06:31,800 --> 00:06:33,976 переконувати їх, що ми їх поважаємо, 132 00:06:34,000 --> 00:06:35,816 та звісно, 133 00:06:35,840 --> 00:06:38,880 якби ми їх не поважали, нас би тут не було. 134 00:06:41,080 --> 00:06:43,576 І потім ми усвідомили, на жаль, пізно, 135 00:06:43,600 --> 00:06:48,160 що слово "повага" - це наша відплата за участь. 136 00:06:49,480 --> 00:06:51,440 Тому ми кинули їм виклик 137 00:06:52,600 --> 00:06:54,416 та запитали: 138 00:06:54,440 --> 00:06:55,680 "Чого це буде коштувати? 139 00:06:56,640 --> 00:06:58,240 Скільки ми повинні заплатити? 140 00:06:59,760 --> 00:07:02,480 І якщо ми платимо за вашу віру, чи справді це є віра?" 141 00:07:03,840 --> 00:07:06,456 Ми почали проект із запитання 142 00:07:06,480 --> 00:07:08,656 "Де живе ваша віра?" 143 00:07:08,680 --> 00:07:10,936 А закінчили тим, що питали: 144 00:07:10,960 --> 00:07:12,680 "Скільки коштує ваша віра?" 145 00:07:14,280 --> 00:07:18,160 Але найважчим було розуміння ризику відмови. 146 00:07:18,680 --> 00:07:22,576 Була одна синагога, яка відкрито відмовилася приймати участь, 147 00:07:22,600 --> 00:07:24,816 тому що не хотіла привертати до себе увагу 148 00:07:24,840 --> 00:07:26,040 та ставати мішенню. 149 00:07:27,000 --> 00:07:30,240 Одна мечеть також боялася стати мішенню. 150 00:07:31,600 --> 00:07:33,480 І їхні страхи виправдані. 151 00:07:35,480 --> 00:07:40,640 Втім, 25 домів молитви погодилися прийняти участь. 152 00:07:41,360 --> 00:07:46,736 (Оплески) 153 00:07:46,760 --> 00:07:51,256 Ці ідейні лідери прийняли цей жест та наповнили його новим значенням. 154 00:07:51,280 --> 00:07:54,240 Для когось, це сказати світу, що вони не терористи. 155 00:07:54,920 --> 00:07:59,000 Для інших - запросити людей до себе, щоб поставити запитання. 156 00:07:59,640 --> 00:08:01,496 А для когось, це стерти непорозуміння 157 00:08:01,520 --> 00:08:03,656 між старшим та молодшим поколінням, 158 00:08:03,680 --> 00:08:08,176 до речі, вірогідно, саме з цим боряться так багато релігій. 159 00:08:08,200 --> 00:08:12,016 І для декого це було просто задля сусідської солідарності, 160 00:08:12,040 --> 00:08:14,240 щоб попередити страх осуду. 161 00:08:15,880 --> 00:08:17,416 Коли запитали чого жовтий, 162 00:08:17,440 --> 00:08:19,696 один імам гарно відповів: 163 00:08:19,720 --> 00:08:21,640 "Жовтий - це колір сонця. 164 00:08:22,400 --> 00:08:24,936 Сонце світить для всіх однаково. 165 00:08:24,960 --> 00:08:26,480 В цьому нема дискримінації." 166 00:08:27,480 --> 00:08:30,176 Він та інші доносили інформацію у своїх конгрегаціях 167 00:08:30,200 --> 00:08:31,416 та по радіо. 168 00:08:31,440 --> 00:08:34,135 Представники уряду приєдналися та допомагали 169 00:08:34,159 --> 00:08:38,336 у наданні дозволу та у залученні громадських організацій. 170 00:08:38,360 --> 00:08:41,976 Одна компанія надала тисячу літрів жовтої фарби, 171 00:08:42,000 --> 00:08:45,616 розробленої спеціально для нас, колір називається "Оптимістичний жовтий." 172 00:08:45,640 --> 00:08:46,936 (Сміх) 173 00:08:46,960 --> 00:08:52,016 (Оплески) 174 00:08:52,040 --> 00:08:55,296 Також спілка поетів об'єдналася з університетом 175 00:08:55,320 --> 00:08:57,576 та провели серію обговорень 176 00:08:57,600 --> 00:08:59,776 де людям розповідали про віру, 177 00:08:59,800 --> 00:09:02,456 Віра - це не просто релігія, 178 00:09:02,480 --> 00:09:06,176 це також віра у політиків, у плем'я та націю, 179 00:09:06,200 --> 00:09:09,880 у старше та молодше покоління. 180 00:09:11,360 --> 00:09:15,216 Пізніше Колір Віри представили у галереї, 181 00:09:15,240 --> 00:09:18,736 де було чимало любителів мистецтва, 182 00:09:18,760 --> 00:09:22,560 релігійних лідерів, художників та бізнесменів. 183 00:09:23,560 --> 00:09:26,216 Ще навіть не взявши до рук пензлика, 184 00:09:26,240 --> 00:09:30,456 ми провели досить багато розмов та зустрічей, 185 00:09:30,480 --> 00:09:31,720 як і сподівалися. 186 00:09:33,000 --> 00:09:35,280 Потім ми почали фарбувати. 187 00:09:37,920 --> 00:09:40,056 Мусульмани поруч з християнами, 188 00:09:40,080 --> 00:09:43,296 атеїсти поруч з агностиками та індуїстами 189 00:09:43,320 --> 00:09:46,360 фарбували мечеть у жовтий. 190 00:09:50,040 --> 00:09:53,800 Потім вони знову об'єдналися, щоб пофарбувати жовтим церкву, 191 00:09:55,120 --> 00:09:57,216 потім іншу мечеть, 192 00:09:57,240 --> 00:09:58,480 потім іншу церкву. 193 00:09:59,840 --> 00:10:02,440 Поети та музиканти виступали під час фарбування. 194 00:10:03,160 --> 00:10:05,296 Ми фарбували в Найробі, 195 00:10:05,320 --> 00:10:07,120 потім ми фарбували в Момбасі. 196 00:10:08,840 --> 00:10:12,696 Місцеві та міжнародні журналісти написали статті про Колір Віри 197 00:10:12,720 --> 00:10:15,736 англійською, французькою, суахілі, 198 00:10:15,760 --> 00:10:17,720 іспанською та сомалійською. 199 00:10:18,400 --> 00:10:23,440 CNN представили Колір Віри як спосіб об'єднання спільнот. 200 00:10:25,520 --> 00:10:28,376 Та наші мас медіа висвітлили це, 201 00:10:28,400 --> 00:10:30,936 об'єднуючи все більше людей. 202 00:10:30,960 --> 00:10:34,040 Ці сусіди продовжили підтримувати зв'язок. 203 00:10:34,840 --> 00:10:38,456 Дехто наповнював політику ідеями миру, 204 00:10:38,480 --> 00:10:41,536 наші спільноти є в Аргентині та США 205 00:10:41,560 --> 00:10:43,816 Малі та Руанді, 206 00:10:43,840 --> 00:10:45,656 їм теж потрібна допомога. 207 00:10:45,680 --> 00:10:47,240 А ми з радістю допоможемо. 208 00:10:47,960 --> 00:10:52,136 Ми мріємо, щоб цей проект та ця ідея розійшлись по світу 209 00:10:52,160 --> 00:10:53,800 з чи без нашої підтримки. 210 00:10:55,480 --> 00:11:00,040 Колір Віри показує тих, хто жовтим кольором несе добро. 211 00:11:01,000 --> 00:11:03,536 Колір Віри поєднує спільноти, 212 00:11:03,560 --> 00:11:06,056 і ми сподіваємось, що коли наблизиться небезпека, 213 00:11:06,080 --> 00:11:08,456 вони разом відмежують факти від чуток 214 00:11:08,480 --> 00:11:10,160 та об'єднаються у солідарності. 215 00:11:11,320 --> 00:11:14,976 Ми довели, що людство може об'єднатися та донести інформацію 216 00:11:15,000 --> 00:11:17,376 набагато яскравіше та сильніше, 217 00:11:17,400 --> 00:11:20,240 ніж голоси тих, хто робить нам шкоду. 218 00:11:21,320 --> 00:11:23,016 Хоча страх - це інфекція, 219 00:11:23,040 --> 00:11:25,240 ми показуємо, що й надія також. 220 00:11:26,840 --> 00:11:28,096 Дякую! 221 00:11:28,120 --> 00:11:34,240 (Оплески)