WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.760 Vivimos en un tiempo de miedo, 00:00:03.800 --> 00:00:07.176 y nuestra respuesta al miedo puede ser contraernos 00:00:07.200 --> 00:00:09.000 y tratar de protegernos 00:00:10.000 --> 00:00:13.136 o expandirnos, aferrarnos unos a otros, 00:00:13.160 --> 00:00:14.920 y enfrentar nuestros miedos juntos. 00:00:16.160 --> 00:00:17.600 ¿Qué dice su instinto? 00:00:18.680 --> 00:00:20.600 ¿Qué ven más en el mundo? NOTE Paragraph 00:00:22.240 --> 00:00:24.216 El problema del primer enfoque 00:00:24.240 --> 00:00:26.576 es que en nuestro aislamiento creciente, 00:00:26.600 --> 00:00:29.216 nos separamos de los demás. 00:00:29.240 --> 00:00:31.656 Crece nuestro sentido de aislamiento, 00:00:31.680 --> 00:00:33.816 porque nuestra imaginación se intensifica 00:00:33.840 --> 00:00:37.376 respecto de personas y espacios con los que ya no nos relacionamos. 00:00:37.400 --> 00:00:40.840 Crece nuestro sentido de alteridad, y perdemos empatía. 00:00:42.560 --> 00:00:44.976 Hoy les voy a contar sobre un grupo de personas 00:00:45.000 --> 00:00:47.136 que tomó el desafío global del terrorismo 00:00:47.160 --> 00:00:51.840 y empezó a crear espacios en los que los extraños se conectan solidariamente. NOTE Paragraph 00:00:52.920 --> 00:00:56.760 Mi propia obsesión por las divisiones irracionales comenzó en mi infancia. 00:00:57.840 --> 00:01:02.016 Como cuarta generación de keniana musulmana de origen indio, 00:01:02.040 --> 00:01:03.976 me molestaba que en cuatro generaciones, 00:01:04.000 --> 00:01:06.056 no hubiera ni un solo matrimonio en mi familia 00:01:06.080 --> 00:01:08.200 más allá de mi pequeña comunidad religiosa. 00:01:08.880 --> 00:01:10.560 Y me preguntaba por qué. 00:01:11.600 --> 00:01:13.376 ¿Era por miedo? 00:01:13.400 --> 00:01:14.720 ¿Era por racismo? 00:01:16.240 --> 00:01:17.800 ¿Era por preservación cultural? 00:01:18.760 --> 00:01:20.856 ¿Tenía algo a ver con el colonialismo? 00:01:22.240 --> 00:01:26.120 Ciertamente no compartimos muchos espacios públicos con otros. NOTE Paragraph 00:01:27.680 --> 00:01:31.240 Estas divisiones me molestaban mucho, y marcaron mis opciones de carrera. 00:01:32.400 --> 00:01:38.250 A mis 20 años, las embajadas de EE. UU. en Kenia y Tanzania fueron bombardeadas. 00:01:38.730 --> 00:01:41.336 Un año más tarde yo estaba de camino a Oriente Medio 00:01:41.350 --> 00:01:43.350 para estudiar resolución de conflictos. 00:01:43.880 --> 00:01:45.256 Y luego desde ese momento, 00:01:45.280 --> 00:01:48.690 no fue muy difícil para mí encontrar entornos inseguros para trabajar, 00:01:48.690 --> 00:01:51.036 porque el mundo estaba cambiando rápidamente 00:01:51.036 --> 00:01:53.610 en lo que ahora conocemos como la era del terrorismo. 00:01:53.920 --> 00:01:57.176 Estaba en Washington DC cuando ocurrió el 11-S, 00:01:57.200 --> 00:02:00.656 y luego regresé a casa en Kenia para trabajar con refugiados 00:02:00.680 --> 00:02:02.816 y luego trabajé en Pakistán 00:02:02.840 --> 00:02:04.320 y en Afganistán. 00:02:06.120 --> 00:02:08.776 En todos estos lugares noté 00:02:08.800 --> 00:02:11.336 la importancia de los espacios físicos 00:02:11.360 --> 00:02:13.736 para hacernos sentir seguros 00:02:13.760 --> 00:02:15.056 y bien 00:02:15.080 --> 00:02:16.280 y sentir que pertenecemos. NOTE Paragraph 00:02:17.760 --> 00:02:21.280 En 2013 volví a casa a Nairobi desde Afganistán. 00:02:21.890 --> 00:02:25.776 Los operativos de Al-Shabaab habían asediado el centro comercial Westgate, 00:02:25.800 --> 00:02:29.800 matando a 67 personas en un día de horror absoluto. 00:02:32.040 --> 00:02:33.936 Poco después de eso, 00:02:33.960 --> 00:02:36.416 pude ver cómo Nairobi estaba empezando a cambiar, 00:02:36.440 --> 00:02:41.376 y empezaba a parecerse en el miedo y el terror 00:02:41.400 --> 00:02:44.820 a las ciudades destrozadas por la guerra en las que había trabajado. 00:02:45.240 --> 00:02:48.560 Y Nairobi sigue incursionando en las formas del miedo. 00:02:49.320 --> 00:02:51.856 Vemos más muros, más barreras, 00:02:51.880 --> 00:02:53.120 más seguridad. 00:02:54.000 --> 00:02:55.656 Y como otras partes del mundo, 00:02:55.680 --> 00:02:59.840 estamos experimentando una erosión de la conexión humana. 00:03:00.320 --> 00:03:03.416 Las divisiones religiosas se están profundizando, 00:03:03.440 --> 00:03:07.440 y estamos dudando más y más de cuánto tenemos en común. 00:03:08.160 --> 00:03:09.896 Estamos en un momento crucial 00:03:09.920 --> 00:03:13.456 en el que debemos recobrar nuestra confianza en la humanidad 00:03:13.480 --> 00:03:16.360 y mantenernos firmes y visiblemente juntos. NOTE Paragraph 00:03:17.880 --> 00:03:20.656 Por eso en 2014, reuní a un grupo de personas en Nairobi 00:03:20.680 --> 00:03:21.920 para imaginar qué hacer: 00:03:22.680 --> 00:03:27.640 intelectuales públicos, diplomáticos, artistas, trabajadores del desarrollo. 00:03:28.520 --> 00:03:31.800 Y el grupo articuló un triple desafío: 00:03:33.000 --> 00:03:36.936 uno, recuperar la ciudad de la narrativa del terrorismo 00:03:36.960 --> 00:03:40.176 y ponerla en manos de las personas que viven allí; 00:03:40.200 --> 00:03:44.256 dos, introducir un lenguaje más allá de la etnia, la tribu o la religión 00:03:44.280 --> 00:03:47.656 que nos ayudara a trascender nuestras diferencias; 00:03:47.680 --> 00:03:52.216 y tres, proporcionar un gesto que ayudara a restaurar la empatía, 00:03:52.240 --> 00:03:54.600 la conversación y la confianza. NOTE Paragraph 00:03:56.520 --> 00:03:59.496 Una de las personas de este grupo fue el artista y arquitecto 00:03:59.520 --> 00:04:01.200 Yazmany Arboleda. 00:04:02.040 --> 00:04:04.816 Juntos hemos colaborado en otras partes del mundo 00:04:04.840 --> 00:04:06.416 a lo largo de muchos años. 00:04:06.440 --> 00:04:07.976 Él tiene una historia 00:04:08.000 --> 00:04:10.536 de irrumpir en entornos urbanos 00:04:10.560 --> 00:04:12.216 y conectar a desconocidos 00:04:12.240 --> 00:04:15.400 en formas hermosas, increíbles y espectaculares. 00:04:16.880 --> 00:04:18.616 Él tuvo una idea. 00:04:18.640 --> 00:04:21.776 La idea era unir a la gente de diferentes credos 00:04:21.800 --> 00:04:24.976 haciéndoles pintar las casas de adoración del otro, 00:04:25.000 --> 00:04:28.696 mezquitas, templos, sinagogas, iglesias, 00:04:28.720 --> 00:04:30.656 pintarlas de amarillo 00:04:30.680 --> 00:04:32.040 en nombre del amor. NOTE Paragraph 00:04:34.160 --> 00:04:37.496 Al centrarnos en los iconos de la fe, 00:04:37.520 --> 00:04:41.576 haríamos que la gente reexaminara la verdadera esencia de su fe, 00:04:41.600 --> 00:04:45.480 la creencia común de que compartimos en la bondad, la generosidad y la amistad. 00:04:46.800 --> 00:04:49.816 Al crear caminos entre las casas de culto 00:04:49.840 --> 00:04:51.456 dentro de un barrio, 00:04:51.480 --> 00:04:53.376 crearíamos islas de estabilidad 00:04:53.400 --> 00:04:54.816 y redes de personas 00:04:54.840 --> 00:04:57.360 que podrían soportar las amenazas. 00:04:58.160 --> 00:05:01.680 Y los vecinos, al empuñar un pincel con otros vecinos, 00:05:02.720 --> 00:05:04.736 se comprometerían no solo con sus cabezas 00:05:04.760 --> 00:05:07.080 sino con sus manos y con sus corazones. 00:05:08.320 --> 00:05:11.736 Y los edificios pintados se convertirían en esculturas en el paisaje 00:05:11.736 --> 00:05:14.136 que hablarían de personas de diferentes orígenes 00:05:14.160 --> 00:05:15.360 que están juntas. NOTE Paragraph 00:05:17.520 --> 00:05:19.520 Llamamos al proyecto "Coloreando la fe". 00:05:20.400 --> 00:05:24.456 Nos encantó la idea y de inmediato fuimos a las casas de culto: 00:05:24.480 --> 00:05:27.256 iglesias, templos, mezquitas, sinagogas. 00:05:27.280 --> 00:05:29.936 Puerta a puerta, visitamos a más de 60 rabinos, 00:05:29.960 --> 00:05:32.480 imanes, pastores y sacerdotes. 00:05:33.160 --> 00:05:34.616 Como pueden imaginar, 00:05:34.640 --> 00:05:36.336 reunir a esas comunidades 00:05:36.360 --> 00:05:39.976 cuando se refuerzan los prejuicios debido a una pandemia mundial de miedo 00:05:39.976 --> 00:05:40.856 no es fácil. 00:05:40.880 --> 00:05:42.080 Fue complicado. 00:05:43.560 --> 00:05:46.216 Nos enfrentamos a la jerarquía que toma las decisiones 00:05:46.240 --> 00:05:48.350 dentro de los establecimientos religiosos. 00:05:48.520 --> 00:05:51.016 Por ejemplo, en las iglesias católicas 00:05:51.040 --> 00:05:54.336 nos dijeron que el arzobispo tendría que tomar la decisión. 00:05:54.360 --> 00:05:56.456 Entonces escribimos una carta al arzobispo. 00:05:56.480 --> 00:05:58.280 Escribimos una carta al Vaticano. 00:05:58.640 --> 00:06:00.736 Todavía estamos esperando la respuesta. NOTE Paragraph 00:06:00.736 --> 00:06:02.296 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:02.320 --> 00:06:04.376 Y en otras casas de culto 00:06:04.400 --> 00:06:07.576 nos dijeron que los mecenas, la gente que paga por el edificio 00:06:07.600 --> 00:06:10.136 y la construcción y la pintura de los edificios 00:06:10.160 --> 00:06:11.600 tendría que tomar la decisión. NOTE Paragraph 00:06:12.420 --> 00:06:14.456 Y luego nos encontramos cara a cara 00:06:14.480 --> 00:06:17.436 con el largo legado de dependencia de misioneros y mecenas 00:06:17.436 --> 00:06:20.496 que impiden la acción cívica incondicional, 00:06:20.520 --> 00:06:22.416 y lo aprendimos de la manera difícil. 00:06:22.440 --> 00:06:24.016 Había una comunidad 00:06:24.040 --> 00:06:27.376 que en nuestras repetidas conversaciones seguía pidiéndonos 00:06:27.400 --> 00:06:29.000 que los apreciemos. 00:06:29.760 --> 00:06:31.776 Por eso seguimos volviendo 00:06:31.800 --> 00:06:33.976 y diciéndoles que los apreciábamos 00:06:34.000 --> 00:06:35.816 y, por supuesto, 00:06:35.840 --> 00:06:38.880 de no apreciarlos, no estaríamos aquí. 00:06:41.080 --> 00:06:43.576 Y luego aprendimos dolorosamente tarde en el juego 00:06:43.600 --> 00:06:48.160 que la palabra "apreciación" significa recibir un pago por participar. 00:06:49.480 --> 00:06:51.440 Así que los desafiamos 00:06:52.600 --> 00:06:54.416 y les preguntamos: 00:06:54.440 --> 00:06:55.680 "Entonces ¿cuánto cuesta? 00:06:56.640 --> 00:06:58.240 ¿Cuánto podríamos pagarles? 00:06:59.760 --> 00:07:02.480 Y si les pagamos por su fe, ¿es realmente fe?" 00:07:03.840 --> 00:07:06.456 Comenzamos el proyecto planteando la pregunta: 00:07:06.480 --> 00:07:08.656 "¿Dónde reside tu fe?" 00:07:08.680 --> 00:07:10.936 Y nos encontramos planteando la pregunta: 00:07:10.960 --> 00:07:12.680 "¿Cuánto cuesta tu fe?" NOTE Paragraph 00:07:14.280 --> 00:07:18.160 Pero el tema más difícil era el riesgo percibido de estar separados. 00:07:18.680 --> 00:07:22.576 Una sinagoga se negó rotundamente a participar 00:07:22.600 --> 00:07:24.816 porque temía llamar la atención sobre sí misma 00:07:24.840 --> 00:07:26.630 y convertirse en un objetivo. 00:07:27.000 --> 00:07:30.240 Del mismo modo, una mezquita también temía ser un blanco. 00:07:31.600 --> 00:07:33.480 Y estos temores están justificados. 00:07:35.480 --> 00:07:40.640 Y sin embargo, hubo 25 casas de culto que se comprometieron a participar. NOTE Paragraph 00:07:41.360 --> 00:07:46.736 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:46.760 --> 00:07:51.256 Estos audaces líderes tomaron el gesto y lo resignificaron. 00:07:51.280 --> 00:07:54.240 Para algunos, era decirle al mundo que no son terroristas. 00:07:54.920 --> 00:07:59.000 Para otros, era dar la bienvenida a la gente para hacer preguntas. 00:07:59.640 --> 00:08:01.496 Y para otros era zanjar la brecha 00:08:01.520 --> 00:08:03.656 entre generaciones mayores y jóvenes, 00:08:03.680 --> 00:08:08.176 que, por cierto, es algo que enfrentan muchas religiones ahora mismo. 00:08:08.200 --> 00:08:12.016 Y para algunos fue simplemente construir solidaridad vecinal 00:08:12.040 --> 00:08:14.240 antes de la temida violencia electoral. 00:08:15.160 --> 00:08:17.416 Cuando se le preguntó por qué el amarillo, 00:08:17.440 --> 00:08:19.696 un imán dijo hermosamente: 00:08:19.720 --> 00:08:21.640 "El amarillo es el color del sol. 00:08:22.400 --> 00:08:24.936 El sol brilla sobre todos por igual. 00:08:24.960 --> 00:08:26.480 No discrimina". 00:08:27.110 --> 00:08:30.176 Él y otros difunden la palabra a través de sus congregaciones 00:08:30.200 --> 00:08:31.416 y por la radio. 00:08:31.440 --> 00:08:34.835 Funcionarios del gobierno municipal dieron un paso adelante y ayudaron 00:08:34.835 --> 00:08:38.336 con permisos y con convocatoria a organizaciones de la sociedad civil. 00:08:38.360 --> 00:08:41.976 Una empresa de pintura donó mil litros de pintura amarilla, 00:08:42.000 --> 00:08:45.616 una mezcla especial para nosotros llamada "amarillo optimista". NOTE Paragraph 00:08:45.640 --> 00:08:46.936 (Risas) NOTE Paragraph 00:08:46.960 --> 00:08:52.016 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:52.040 --> 00:08:55.296 Y un colectivo de poesía aunó fuerzas con una universidad 00:08:55.320 --> 00:08:57.576 y recibió una serie de chats de tuits 00:08:57.600 --> 00:08:59.776 que desafiaron a la nación en cuestiones de fe, 00:08:59.800 --> 00:09:02.456 nuestra fe no solo en el contexto de la religión, 00:09:02.480 --> 00:09:06.176 sino nuestra fe en los políticos y en la tribu y la nación, 00:09:06.200 --> 00:09:09.880 nuestra fe en la generación anterior y en la generación más joven. NOTE Paragraph 00:09:11.360 --> 00:09:15.216 Y entonces se lanzó "Coloreando la fe" en un evento de una galería 00:09:15.240 --> 00:09:18.736 que invitó a una mezcla increíble de galeristas 00:09:18.760 --> 00:09:22.560 y líderes religiosos y artistas y empresarios. 00:09:23.560 --> 00:09:26.216 Ya, incluso antes de empuñar un pincel, 00:09:26.240 --> 00:09:30.456 habíamos logrado mucho de la conversación y la conexión 00:09:30.480 --> 00:09:31.720 que habíamos esperado. NOTE Paragraph 00:09:33.000 --> 00:09:35.280 Y luego empezamos a pintar. 00:09:37.400 --> 00:09:40.056 Los musulmanes estaban al lado de los cristianos 00:09:40.080 --> 00:09:43.296 así como ateos, agnósticos e hindúes. 00:09:43.320 --> 00:09:46.360 Y pintaron una mezquita de amarillo. 00:09:50.040 --> 00:09:53.800 Y luego todos se reunieron de nuevo y pintaron una iglesia de amarillo, 00:09:55.120 --> 00:09:57.216 y luego otra mezquita, 00:09:57.240 --> 00:09:58.480 y luego otra iglesia. 00:09:59.840 --> 00:10:02.440 Poetas y músicos actuaban mientras pintábamos. 00:10:03.160 --> 00:10:05.296 Hemos pintado en Nairobi, 00:10:05.320 --> 00:10:07.120 y luego pintamos en Mombasa. 00:10:08.840 --> 00:10:12.696 La prensa local e internacional destacó "Coloreando la fe" 00:10:12.720 --> 00:10:15.736 en inglés, francés, suajili, 00:10:15.760 --> 00:10:17.720 español y somalí. 00:10:18.400 --> 00:10:23.440 CNN destacó a "Coloreando la fe" como una manera de unir a las comunidades. 00:10:25.520 --> 00:10:28.376 Y nuestras plataformas en redes sociales estallaron, 00:10:28.400 --> 00:10:30.936 conectando a más y más personas. 00:10:30.960 --> 00:10:34.040 Y estos vecinos siguieron en contacto. 00:10:34.840 --> 00:10:38.456 Algunos siguen políticas con una plataforma de paz, 00:10:38.480 --> 00:10:41.536 y tenemos comunidades lejanas en Argentina y EE.UU. 00:10:41.560 --> 00:10:43.816 y cercanas en Malí y Ruanda 00:10:43.840 --> 00:10:45.656 que están pidiendo nuestra ayuda. 00:10:45.680 --> 00:10:47.240 Y nos encantaría ayudar. 00:10:47.960 --> 00:10:52.136 Es nuestro sueño que este proyecto, esta idea, se extienda por el mundo, 00:10:52.160 --> 00:10:53.800 con o sin nuestro apoyo. NOTE Paragraph 00:10:55.480 --> 00:11:00.040 "Coloreando la fe" literalmente destaca en amarillo a quienes buscan el bien. 00:11:01.000 --> 00:11:03.536 "Coloreando la fe" une a los vecinos, 00:11:03.560 --> 00:11:06.056 y esperamos que cuando vengan las amenazas, 00:11:06.080 --> 00:11:08.456 en conjunto, separen los hechos de los rumores 00:11:08.480 --> 00:11:10.160 y prevalezca la solidaridad. 00:11:11.320 --> 00:11:14.976 Hemos demostrado que la familia humana puede reunirse y enviar un mensaje 00:11:15.000 --> 00:11:17.376 mucho más brillante y más potente 00:11:17.400 --> 00:11:20.240 que las voces de aquellos que desean hacernos daño. 00:11:21.320 --> 00:11:23.016 Aunque el miedo es contagioso, 00:11:23.040 --> 00:11:25.830 estamos demostrando que también lo es la esperanza. NOTE Paragraph 00:11:26.840 --> 00:11:28.096 Gracias. NOTE Paragraph 00:11:28.120 --> 00:11:34.240 (Aplausos)