0:00:00.760,0:00:02.920 Ζούμε στην εποχή του φόβου, 0:00:03.800,0:00:07.170 και η απόκρισή μας στον φόβο[br]είναι είτε να ανασυνταχθούμε 0:00:07.170,0:00:09.290 και να επιχειρήσουμε να διαφυλαχτούμε, 0:00:10.000,0:00:13.136 ή να ανοιχτούμε, [br]να στηρίξουμε ο ένας τον άλλον, 0:00:13.140,0:00:15.360 και να αντιμετωπίσουμε [br]τους φόβους μας μαζί. 0:00:16.160,0:00:17.790 Τι λέει το ένστικτό σας; 0:00:18.680,0:00:20.900 Τι βλέπετε περισσότερο στον κόσμο; 0:00:22.240,0:00:24.210 Το πρόβλημα με την πρώτη προσέγγιση 0:00:24.210,0:00:26.560 είναι ότι στην αυξανόμενη απομόνωσή μας 0:00:26.560,0:00:29.210 αποκοπτόμαστε από τους άλλους. 0:00:29.210,0:00:31.656 Η αίσθηση απομόνωσης[br]που νιώθουμε αυξάνεται, 0:00:31.666,0:00:33.836 γιατί η φαντασία μας καλπάζει ανεξέλεγκτα 0:00:33.840,0:00:37.406 σχετικά με τους ανθρώπους και τους χώρους[br]με τους οποίους δεν έχουμε επαφή. 0:00:37.406,0:00:41.210 Αποξενωνόμαστε όλο και περισσότερο [br]και χάνουμε την ενσυναίσθησή μας. 0:00:42.400,0:00:44.970 Σήμερα πρόκειται να σας μιλήσω[br]για μια ομάδα ανθρώπων 0:00:44.970,0:00:47.786 που αντιστάθηκε στην παγκόσμια [br]πρόκληση της τρομοκρατίας 0:00:47.786,0:00:51.960 και άρχισε να δημιουργεί χώρους [br]όπου ξένοι γίνονται αλληλέγγυοι. 0:00:52.920,0:00:57.230 Από παιδί έχω εμμονή με όσα θεωρώ [br]ως παράλογες διακρίσεις. 0:00:57.840,0:01:02.076 Ως τέταρτης γενεάς μουσουλμάνα [br]από την Κένυα με καταγωγή από την Ινδία, 0:01:02.076,0:01:03.970 με ενοχλούσε που επί τέσσερις γενεές 0:01:03.970,0:01:06.096 δεν έγινε στην οικογένεια ούτε ένας γάμος 0:01:06.096,0:01:08.650 με άτομο εκτός της στενής [br]θρησκευτικής μας κοινότητα. 0:01:08.880,0:01:10.830 Κι αναρωτιόμουν γιατί; 0:01:11.624,0:01:12.740 Ήταν φόβος; 0:01:13.400,0:01:14.900 Ήταν ρατσισμός; 0:01:16.240,0:01:18.080 Ήταν διατήρηση της κουλτούρας; 0:01:18.760,0:01:21.066 Είχε κάποια σχέση με την αποικιοκρατία; 0:01:22.240,0:01:26.520 Σαφώς δεν είχαμε πολλούς κοινούς [br]δημόσιους χώρους με τους άλλους. 0:01:27.530,0:01:31.570 Οι διακρίσεις με ενοχλούσαν έντονα και [br]καθόρισαν τις επιλογές της καριέρας μου. 0:01:32.400,0:01:37.670 Ήμουν 20 χρονών όταν βομβαρδίστηκαν οι [br]πρεσβείες των ΗΠΑ σε Κένυα και Τανζανία. 0:01:39.080,0:01:41.376 Ένα χρόνο μετά πήγαινα στη Μέση Ανατολή 0:01:41.376,0:01:43.250 για να σπουδάσω επίλυση διενέξεων. 0:01:43.880,0:01:45.240 Κι από τότε και μετά 0:01:45.240,0:01:48.810 δεν δυσκολεύτηκα να βρω ανασφαλή [br]περιβάλλοντα για να εργαστώ, 0:01:48.810,0:01:50.886 γιατί ο κόσμος πήγαινε με ταχείς ρυθμούς 0:01:50.886,0:01:53.510 σε αυτό που τώρα γνωρίζουμε [br]ως εποχή της τρομοκρατίας. 0:01:53.920,0:01:57.170 Ήμουν στην Ουάσινγκτον [br]κατά τα γεγονότα της 11ης Σεπτεμβρίου 0:01:57.170,0:02:00.436 και μετά γύρισα σπίτι στην Κένυα [br]για να δουλέψω με τους πρόσφυγες, 0:02:00.680,0:02:02.780 και μετά δούλεψα στο Πακιστάν 0:02:02.780,0:02:04.560 και στο Αφγανιστάν. 0:02:06.120,0:02:07.606 Σε όλα αυτά τα μέρη 0:02:07.606,0:02:11.310 πρόσεξα το πόσο σημαντικοί [br]ήταν οι φυσικοί χώροι 0:02:11.310,0:02:13.776 ώστε να μας εμπνέουν ασφάλεια 0:02:13.776,0:02:15.056 και σιγουριά 0:02:15.060,0:02:16.690 και μια αίσθηση σύνδεσης. 0:02:17.760,0:02:21.570 Το 2013 ξαναγύρισα σπίτι στο Ναϊρόμπι [br]από το Αφγανιστάν. 0:02:22.640,0:02:25.816 Τρομοκράτες της Αλ-Σαμπάμπ[br]πολιόρκησαν ένα εμπορικό κέντρο 0:02:25.816,0:02:30.400 σκοτώνοντας 67 ανθρώπους [br]σε μια μέρα γεμάτη τρόμο. 0:02:32.040,0:02:33.936 Αμέσως μετά από αυτό 0:02:33.940,0:02:36.456 μπόρεσα να δω πώς άρχισε [br]να αλλάζει το Ναϊρόμπι 0:02:36.456,0:02:41.360 και άρχιζε να μοιάζει με εκείνες [br]τις πόλεις όπου έχω δουλέψει 0:02:41.360,0:02:44.460 που στοιχειώνονται από τον φόβο [br]και τον τρόμο του πολέμου. 0:02:45.240,0:02:48.560 Κι ο φόβος συνεχώς αυξάνεται στο Ναϊρόμπι. 0:02:49.320,0:02:52.110 Βλέπουμε όλο και περισσότερους [br]τοίχους και οδοφράγματα 0:02:52.110,0:02:53.610 και περισσότερη αστυνόμευση. 0:02:54.000,0:02:55.686 Και όπως σε άλλα μέρη του κόσμου 0:02:55.686,0:02:59.900 βιώνουμε μια διάβρωση [br]της ανθρώπινης σύνδεσης. 0:03:00.320,0:03:03.436 Οι διακρίσεις λόγω θρησκείας βαθαίνουν 0:03:03.440,0:03:07.270 και αμφιβάλλουμε όλο και περισσότερο [br]για το πόσα έχουμε κοινά. 0:03:08.480,0:03:10.056 Βρισκόμαστε στο κρίσιμο σημείο 0:03:10.056,0:03:13.456 όπου πρέπει να ανακτήσουμε [br]την εμπιστοσύνη μας στην ανθρωπότητα 0:03:13.480,0:03:16.870 και να σταθούμε μαζί με σθένος [br]και αποφασιστικότητα. 0:03:17.880,0:03:20.650 Έτσι το 2014 μαζευτήκαμε[br]με μια ομάδα ανθρώπων στο Ναϊρόμπι 0:03:20.650,0:03:22.300 για να δούμε τι να κάνουμε: 0:03:22.680,0:03:27.900 διανοούμενοι, διπλωμάτες, καλλιτέχνες[br]και εργαζόμενοι στην ανάπτυξη. 0:03:28.520,0:03:32.200 Και η ομάδα διατύπωσε[br]την πρόκλησή μας στο εξής τρίπτυχο: 0:03:33.000,0:03:36.930 Πρώτον, να βγάλουμε την πόλη [br]από το αφήγημα της τρομοκρατίας 0:03:36.930,0:03:39.846 και να την επιστρέψουμε [br]στα χέρια των κατοίκων της. 0:03:40.200,0:03:44.250 Δεύτερον, να χρησιμοποιήσουμε [br]μια γλώσσα πέρα από θρησκείες και φυλές 0:03:44.250,0:03:47.456 που θα μας βοηθήσει [br]να ξεπεράσουμε τις διαφορές μας. 0:03:47.680,0:03:52.170 Και τρίτον, να παρέχουμε μια χειρονομία[br]που θα βοηθήσει στην αποκατάσταση 0:03:52.170,0:03:54.960 της ενσυναίσθησης, της συζήτησης [br]και της εμπιστοσύνης. 0:03:56.520,0:03:59.500 Ένα από τα άτομα της ομάδας [br]ήταν καλλιτέχνης και αρχιτέκτονας, 0:03:59.510,0:04:01.370 ο Γιαζμάνι Αρμπολέντα. 0:04:02.040,0:04:05.036 Έχουμε συνεργαστεί σε άλλα μέρη του κόσμου 0:04:05.036,0:04:06.166 για πολλά χρόνια. 0:04:06.440,0:04:07.996 Έχει ένα ιστορικό 0:04:08.000,0:04:10.556 στο να διασπά αστικά περιβάλλοντα 0:04:10.560,0:04:12.416 και να κάνει αγνώστους να συνδέονται 0:04:12.416,0:04:15.780 με απίστευτους, όμορφους [br]και θεαματικούς τρόπους. 0:04:16.880,0:04:18.186 Είχε μια ιδέα. 0:04:18.640,0:04:21.826 Η ιδέα ήταν να ενώσει ανθρώπους[br]διαφορετικών θρησκευτικών πεποιθήσεων 0:04:21.826,0:04:24.996 βάζοντάς τους να βάψουν κίτρινους [br]τους χώρους λατρείας τους, 0:04:25.000,0:04:28.766 -τζαμιά, ναούς, συναγωγές, εκκλησίες- 0:04:28.766,0:04:30.640 να τα βάψουν κίτρινα 0:04:30.640,0:04:32.440 στο όνομα της αγάπης. 0:04:34.160,0:04:37.526 Εστιάζοντας στα σύμβολα της πίστης 0:04:37.526,0:04:41.606 μπορούμε να πείσουμε τον κόσμο[br]να επανεξετάσει την ουσία της πίστης του, 0:04:41.606,0:04:45.800 την κοινή πίστη που έχουμε στην ευγένεια, [br]τη γενναιοδωρία και τη φιλία. 0:04:46.800,0:04:49.816 Δημιουργώντας μονοπάτια [br]μεταξύ των χώρων λατρείας 0:04:49.816,0:04:51.336 μέσα σε μια γειτονιά, 0:04:51.336,0:04:53.492 μπορούμε να δημιουργήσουμε [br]νησιά σταθερότητας 0:04:53.492,0:04:54.816 και δίκτυα ανθρώπων 0:04:54.820,0:04:57.650 που θα μπορούν [br]να αντισταθούν στις απειλές. 0:04:58.160,0:05:01.980 Και οι γείτονες, πιάνοντας τα πινέλα [br]μαζί με άλλους γείτονες, 0:05:02.510,0:05:05.056 θα εμπλακούν στη διαδικασία [br]όχι μόνο εγκεφαλικά, 0:05:05.056,0:05:07.480 αλλά και με τα χέρια και τις καρδιές τους. 0:05:08.320,0:05:11.170 Και τα βαμμένα κτίρια [br]θα γίνουν γλυπτά στο τοπίο 0:05:11.170,0:05:14.436 που θα καταμαρτυρούν το γεγονός[br]ότι άνθρωποι από διαφορετικά υπόβαθρα 0:05:14.440,0:05:15.910 στέκονται μαζί. 0:05:17.520,0:05:19.930 Ονομάζουμε το πρόγραμμα[br]«Χρωματίστε με πίστη». 0:05:20.400,0:05:24.450 Λατρέψαμε την ιδέα και άμεσα αρχίσαμε[br]να πλησιάζουμε τους χώρους λατρείας: 0:05:24.450,0:05:27.256 εκκλησίες, ναούς, τζαμιά, συναγωγές. 0:05:27.260,0:05:28.840 Πόρτα-πόρτα επισκεφτήκαμε 0:05:28.840,0:05:32.480 πάνω από 60 ραβίνους, [br]ιμάμηδες, πάστορες και ιερείς. 0:05:33.160,0:05:34.610 Όπως θα φαντάζεστε, 0:05:34.610,0:05:36.446 το να συνδέσουμε αυτές τις κοινότητες 0:05:36.446,0:05:40.036 σε εποχή που οι προκαταλήψεις ενισχύονται [br]από την παγκόσμια επιδημία φόβου, 0:05:40.036,0:05:41.292 δεν είναι κάτι εύκολο. 0:05:41.292,0:05:42.492 Ήταν περίπλοκο. 0:05:43.500,0:05:46.210 Ερχόμαστε αντιμέτωποι[br]με την ιεραρχία της λήψης αποφάσεων 0:05:46.210,0:05:47.990 μέσα στους θρησκευτικούς θεσμούς. 0:05:48.520,0:05:51.000 Για παράδειγμα, στις καθολικές εκκλησίες 0:05:51.000,0:05:54.066 μας είπαν ότι χρειάζεται [br]απόφαση του αρχιεπισκόπου. 0:05:54.360,0:05:56.496 Έτσι στείλαμε επιστολή στον αρχιεπίσκοπο. 0:05:56.496,0:05:58.490 Στείλαμε επιστολή στο Βατικανό. 0:05:58.840,0:06:00.410 Ακόμη περιμένουμε απάντηση. 0:06:00.410,0:06:02.056 (Γέλια) 0:06:02.320,0:06:04.376 Και με τους άλλους χώρους λατρείας, 0:06:04.380,0:06:06.700 μας είπαν ότι θα πρέπει [br]να αποφασίσουν σχετικά 0:06:06.700,0:06:08.850 οι άνθρωποι που πληρώνουν για το κτίριο, 0:06:08.850,0:06:11.840 για την κατασκευή [br]και το βάψιμο των κτιρίων. 0:06:13.000,0:06:14.506 Κατόπιν βρεθήκαμε αντιμέτωποι 0:06:14.506,0:06:17.966 με τη μακρά κληρονομιά της ιεραποστολής[br]και την εξάρτηση από τους δωρητές 0:06:17.966,0:06:20.430 που εμποδίζει την απρόσκοπτη αστική δράση, 0:06:20.430,0:06:22.136 και το μάθαμε με το δύσκολο τρόπο. 0:06:22.440,0:06:24.000 Υπήρξε μια κοινότητα 0:06:24.000,0:06:25.970 που στις επανειλημμένες συζητήσεις μας 0:06:25.970,0:06:29.270 συνεχώς μας ζητούσαν να τους εκτιμήσουμε. 0:06:29.760,0:06:31.776 Και συνεχίζαμε να πηγαίνουμε 0:06:31.780,0:06:33.970 και να τους λέμε ότι τους εκτιμούμε, 0:06:33.970,0:06:35.186 και φυσικά, 0:06:35.840,0:06:39.320 αν δεν τους εκτιμούσαμε, [br]δεν θα ήμασταν εδώ. 0:06:41.080,0:06:43.560 Μετά μάθαμε επώδυνα αργά 0:06:43.560,0:06:48.160 ότι η λέξη «εκτίμηση» σήμαινε[br]πρέπει να πληρωθώ για να συμμετέχω. 0:06:49.480,0:06:51.700 Έτσι παίξαμε το παιχνίδι τους, 0:06:52.600,0:06:54.450 και τους ρωτήσαμε, 0:06:54.450,0:06:55.980 «Τι θα μας κοστίσει, λοιπόν; 0:06:56.640,0:06:58.570 Πόσα μπορούμε να σας πληρώσουμε; 0:06:59.760,0:07:02.850 Κι αν σας πληρώσουμε για την πίστη σας,[br]είναι πραγματική πίστη;» 0:07:03.840,0:07:06.430 Αρχίσαμε το πρόγραμμα με την ερώτηση, 0:07:06.430,0:07:08.650 «Πού κατοικεί η πίστη σας;» 0:07:08.650,0:07:10.966 Και εκεί βρεθήκαμε να ρωτάμε, 0:07:10.966,0:07:13.020 «Πόσο κοστίζει η πίστη σας;» 0:07:14.280,0:07:18.440 Αλλά το πιο δύσκολο πρόβλημα ήταν[br]που θεωρούσαν ρίσκο το να ξεχωρίσουν. 0:07:18.680,0:07:22.380 Είχαμε την περίπτωση μια συναγωγής[br]που μας το ξέκοψε ότι δεν θα συμμετέχει 0:07:22.380,0:07:24.916 γιατί φοβούνταν να τραβήξουν [br]την προσοχή πάνω τους 0:07:24.916,0:07:26.260 και να γίνουν στόχος. 0:07:27.000,0:07:30.710 Παρομοίως, είχαμε κι ένα τζαμί [br]όπου ανησυχούσαν για στοχοποίηση. 0:07:31.600,0:07:33.770 Και οι φόβοι τους είναι δικαιολογημένοι. 0:07:35.480,0:07:40.730 Παρόλα αυτά, υπήρξαν 25 χώροι λατρείας[br]που δεσμεύτηκαν να συμμετέχουν. 0:07:41.360,0:07:42.816 (Χειροκρότημα) 0:07:46.760,0:07:50.936 Αυτοί οι τολμηροί ηγέτες ενίσχυσαν [br]αυτή τη χειρονομία με το δικό τους νόημα. 0:07:51.280,0:07:54.460 Για κάποιους ήταν να πουν στον κόσμο [br]ότι δεν είναι τρομοκράτες. 0:07:54.920,0:07:59.000 Για άλλους, ήταν να καλωσορίσουν τον κόσμο[br]που θα τους έκαναν ερωτήσεις. 0:07:59.350,0:08:01.526 Και για κάποιους ήταν [br]να γεφυρώσουν το χάσμα 0:08:01.526,0:08:03.656 ανάμεσα στους μεγαλύτερους [br]και τη νέα γενιά, 0:08:03.680,0:08:07.756 κάτι που παρεμπιπτόντως προβληματίζει[br]πάρα πολλές θρησκείες αυτή τη στιγμή. 0:08:08.200,0:08:12.066 Και για κάποιους ήταν απλώς [br]να εμπνεύσουν αλληλεγγύη στη γειτονιά 0:08:12.066,0:08:14.550 εν όψει του φόβου βίας κατά τις εκλογές. 0:08:15.880,0:08:17.410 Όταν ρωτήσαμε «γιατί κίτρινο;» 0:08:17.410,0:08:19.736 ένας ιμάμης απάντησε πολύ όμορφα, 0:08:19.736,0:08:21.950 «Κίτρινο είναι το χρώμα του ήλιου. 0:08:22.400,0:08:24.956 Ο ήλιος λάμπει εξίσου για όλους μας. 0:08:24.960,0:08:26.810 Δεν κάνει διακρίσεις». 0:08:27.330,0:08:30.216 Αυτός και άλλοι διέδωσαν το μήνυμα [br]στις συναθροίσεις τους 0:08:30.216,0:08:31.426 και μέσω ραδιοφώνου. 0:08:31.440,0:08:34.165 Η διοίκηση των δήμων [br]προσφέρθηκαν να βοηθήσουν 0:08:34.165,0:08:38.046 με την αδειοδότηση και τη σύγκληση[br]συναντήσεων με οργανώσεις πολιτών. 0:08:38.360,0:08:42.016 Μια εταιρεία χρωμάτων δώρισε [br]1.000 λίτρα κίτρινη μπογιά 0:08:42.016,0:08:45.636 σε ειδική για εμάς απόχρωση που λέγεται[br]«κίτρινο της αισιοδοξίας». 0:08:45.640,0:08:46.920 (Γέλια) 0:08:46.920,0:08:48.346 (Χειροκρότημα) 0:08:52.040,0:08:55.326 Και μια ένωση ποιητών [br]σε συνεργασία με ένα πανεπιστήμιο 0:08:55.326,0:08:57.606 έβαλαν μια σειρά αναρτήσεων στο Twitter 0:08:57.606,0:08:59.896 που έθετε στο έθνος [br]ερωτήματα σε θέματα πίστης, 0:08:59.896,0:09:02.476 της πίστης μας όχι μόνο [br]στο πλαίσιο της θρησκείας, 0:09:02.480,0:09:06.216 αλλά την πίστη μας στους πολιτικούς,[br]την κοινωνία και το έθνος, 0:09:06.216,0:09:10.090 την πίστη μας στην παλαιότερη [br]και τη νεότερη γενιά. 0:09:11.360,0:09:15.286 Και μετά το «Χρωματίστε με πίστη»[br]λανσαρίστηκε σε μια εκδήλωση πινακοθήκης 0:09:15.286,0:09:18.796 που προσκάλεσε ένα απίστευτο μείγμα [br]από λάτρεις της τέχνης, 0:09:18.796,0:09:22.720 θρησκευτικούς ηγέτες,[br]καλλιτέχνες και επιχειρηματίες. 0:09:23.560,0:09:26.246 Πολύ πριν πιάσουμε τα πινέλα, 0:09:26.246,0:09:30.160 είχαμε πετύχει τόσα πολλά[br]στη συζήτηση και τη σύνδεση 0:09:30.470,0:09:32.360 από όσα αρχικά ελπίζαμε. 0:09:33.000,0:09:35.560 Και μετά αρχίσαμε να βάφουμε. 0:09:37.920,0:09:40.086 Μουσουλμάνοι δίπλα σε χριστιανούς, 0:09:40.086,0:09:43.316 αθεϊστές, αγνωστικιστές, ινδουιστές - 0:09:43.320,0:09:46.790 όλοι μαζί βάφαμε ένα τζαμί κίτρινο. 0:09:50.040,0:09:54.220 Μετά ξαναμαζευτήκαμε [br]και βάψαμε μια εκκλησία κίτρινη, 0:09:55.120,0:09:56.926 και μετά ένα ακόμα τζαμί, 0:09:57.240,0:09:59.020 και μετά άλλη μια εκκλησία. 0:09:59.840,0:10:02.840 Ενώ εμείς βάφαμε, ποιητές και μουσικοί [br]εκτελούσαν έργα τους. 0:10:03.160,0:10:04.966 Βάψαμε στο Ναϊρόμπι, 0:10:05.320,0:10:07.470 και μετά βάψαμε στη Μομπάσα. 0:10:08.840,0:10:12.706 Ο τοπικός και ο διεθνής τύπος έκαναν [br]αφιερώματα στο «Χρωματίστε με Πίστη» 0:10:12.720,0:10:15.906 σε Αγγλικά, Γαλλικά, Σουαχίλι, 0:10:15.906,0:10:17.910 Ισπανικά και Σομαλικά. 0:10:18.400,0:10:23.690 Το CNN παρουσίασε το «Χρωματίστε με Πίστη»[br]ως έναν τρόπο σύνδεσης κοινοτήτων. 0:10:25.460,0:10:28.496 Και υπήρξε έντονη δραστηριότητα[br]στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης 0:10:28.496,0:10:30.920 που συνέδεαν όλο και [br]περισσότερους ανθρώπους. 0:10:30.920,0:10:34.280 Κι αυτοί οι γείτονες κρατούσαν τις επαφές. 0:10:34.840,0:10:38.536 Υπάρχουν κάποιοι με πολιτικές βλέψεις [br]μέσω μιας πλατφόρμας ειρήνης, 0:10:38.536,0:10:41.706 και οι κοινότητές μας φτάνουν[br]ως την Αργεντινή και τις ΗΠΑ, 0:10:41.706,0:10:43.846 αλλά κι εδώ κοντά, [br]ως το Μαλί και τη Ρουάντα, 0:10:43.846,0:10:45.696 και ζητούν τη βοήθειά μας. 0:10:45.696,0:10:47.740 Και θα μας άρεσε πολύ να βοηθήσουμε. 0:10:47.960,0:10:52.216 Το όνειρό μας είναι αυτό το πρόγραμμα,[br]αυτή η ιδέα να εξαπλωθεί ανά τον κόσμο, 0:10:52.216,0:10:54.130 με ή χωρίς την υποστήριξή μας. 0:10:55.480,0:11:00.310 Το «Χρωματίστε με Πίστη» τονίζει [br]με κίτρινο χρώμα τους καλοπροαίρετους. 0:11:01.000,0:11:03.556 Το «Χρωματίστε με Πίστη» [br]συνδέει τις γειτονιές, 0:11:03.560,0:11:05.900 και ελπίζουμε όταν αρχίσουν οι απειλές, 0:11:05.900,0:11:08.896 οι γειτονιές από κοινού να διαχωρίσουν [br]το γεγονός από τη φήμη 0:11:08.896,0:11:10.850 και να σταθούν μαζί αλληλέγγυες. 0:11:11.320,0:11:14.300 Αποδείξαμε ότι η οικογένεια των ανθρώπων[br]μπορεί να συσπειρωθεί 0:11:14.300,0:11:17.446 και να στείλει ένα μήνυμα[br]πολύ πιο λαμπρό και πιο ισχυρό 0:11:17.446,0:11:20.570 από τις φωνές αυτών [br]που επιθυμούν να μας βλάψουν. 0:11:21.320,0:11:23.036 Παρότι ο φόβος είναι μεταδοτικός, 0:11:23.040,0:11:25.670 εμείς δείχνουμε [br]ότι το ίδιο είναι και η ελπίδα. 0:11:26.840,0:11:27.820 Ευχαριστώ. 0:11:27.820,0:11:29.240 (Χειροκρότημα)