1 00:00:00,760 --> 00:00:03,810 نحن نعيش فى عصر الخوف، 2 00:00:03,810 --> 00:00:07,216 وتكون استجابتنا للخوف إما أن ننغلق 3 00:00:07,216 --> 00:00:10,020 ونحاول حماية أنفسنا 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,166 أو أن ننفتح وندعم بعضنا البعض، 5 00:00:13,166 --> 00:00:16,170 ونواجه مخاوفنا معًا. 6 00:00:16,170 --> 00:00:18,680 ما هى غريزتك؟ 7 00:00:18,680 --> 00:00:22,250 ما هو أكثر شيء تراه بالعالم؟ 8 00:00:22,250 --> 00:00:24,266 المشكلة فى أسلوب تعاملنا الأول 9 00:00:24,266 --> 00:00:26,606 هي عزلتنا المتزايدة، 10 00:00:26,606 --> 00:00:29,246 نبعد أنفسنا عن الآخرين. 11 00:00:29,246 --> 00:00:31,686 يكبر إحساسنا بالعزلة، 12 00:00:31,686 --> 00:00:33,866 لأن خيالنا يتضاعف 13 00:00:33,866 --> 00:00:37,416 حول الأشخاص والأماكن التي لم نعد نتعامل معها. 14 00:00:37,416 --> 00:00:41,530 يتزايد إحساسنا بالاختلاف، ونفقد التعاطف. 15 00:00:42,560 --> 00:00:45,036 سأتحدث اليوم عن مجموعة من الأشخاص 16 00:00:45,036 --> 00:00:47,486 الذين واجهوا التحدي العالمي الذي يفرضه الإرهاب 17 00:00:47,486 --> 00:00:51,840 وبدأوا فى إنشاء ساحات حيث يتجمع الغرباء فى تضامن. 18 00:00:52,920 --> 00:00:56,760 بدأ لدي هاجس مما آراه من الانقسامات اللامنطقية منذ الطفولة. 19 00:00:57,840 --> 00:01:02,056 أنحدر من الجيل الرابع من مسلمي (كينيا) من أصل هندي، 20 00:01:02,056 --> 00:01:04,006 أزعجنى أنه خلال أربعة أجيال، 21 00:01:04,006 --> 00:01:06,076 لم يكن هناك زواجٌ واحدٌ فى عائلتي 22 00:01:06,080 --> 00:01:08,890 خارج نطاق مجتمعنا الإسلامي الصغير. 23 00:01:08,890 --> 00:01:11,610 وتساءلت لماذا كان ذلك؟ 24 00:01:11,610 --> 00:01:13,416 هل كان الخوف؟ 25 00:01:13,416 --> 00:01:14,720 هل كانت العنصرية؟ 26 00:01:16,240 --> 00:01:17,800 هل كان الحفاظ على الثقافة؟ 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,856 هل كان لذلك علاقة بالاستعمار؟ 28 00:01:22,240 --> 00:01:26,120 بالطبع، لم نتمكن من مشاركة الكثير من الأماكن العامة ذاتها مع الآخرين. 29 00:01:27,680 --> 00:01:31,240 أزعجتني هذا الانقسامات بشدة، وتحكمت فى خياراتي المهنية. 30 00:01:32,400 --> 00:01:37,440 عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا). 31 00:01:39,080 --> 00:01:41,366 في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط 32 00:01:41,366 --> 00:01:42,840 لدراسة حل النزاعات. 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,286 ومن تلك المرحلة فصاعدًا، 34 00:01:45,286 --> 00:01:48,866 كان من الصعب العثور على بيئة عمل آمنة 35 00:01:48,866 --> 00:01:50,736 لأن العالم كان ينتقل بسرعة 36 00:01:50,736 --> 00:01:53,040 إلى ما نعرفه الآن بوقت الإرهاب. 37 00:01:53,920 --> 00:01:57,216 كنت في (واشنطن) وقت أحداث 11 سبتمبر، 38 00:01:57,216 --> 00:02:00,686 ثم عدت أدراجى إلى وطني (كينيا) للعمل مع اللاجئين 39 00:02:00,686 --> 00:02:02,856 وعملت بعد ذلك في (باكستان) 40 00:02:02,856 --> 00:02:04,320 وفي (أفغانستان). 41 00:02:06,120 --> 00:02:08,826 لاحظت في جميع هذه البلاد 42 00:02:08,826 --> 00:02:11,366 مدى أهمية أماكن العبادة 43 00:02:11,366 --> 00:02:13,766 في أن تجعلنا نشعر بالأمان 44 00:02:13,766 --> 00:02:15,086 والراحة 45 00:02:15,086 --> 00:02:17,000 ونحب انتمائنا إليها. 46 00:02:17,760 --> 00:02:21,280 عُدت إلى (نيروبي) من (أفغانستان) عام 2013. 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,816 حاصر ناشطون من "حركة الشباب" المركز التجاري (ويست جيت)، 48 00:02:25,816 --> 00:02:29,800 مما أسفر عن مقتل 67 شخصًا في يوم من الرعب التام. 49 00:02:32,040 --> 00:02:33,966 بعد ذلك بوقت قصير، 50 00:02:33,966 --> 00:02:36,436 رأيت كيف بدأت (نيروبي) في التغيّر، 51 00:02:36,440 --> 00:02:41,406 وكان بداية الإحساس بمزيد من الخوف في المدن التي أنهكها الإرهاب 52 00:02:41,406 --> 00:02:43,920 ومزقتها الحرب والتي عملت بها. 53 00:02:45,240 --> 00:02:49,340 وتستمر (نيروبي) في النمو بأساليب يحركها الخوف. 54 00:02:49,340 --> 00:02:51,886 نرى العديد من الحوائط العازلة والحواجز، 55 00:02:51,886 --> 00:02:54,040 والمزيد من أفراد الأمن. 56 00:02:54,040 --> 00:02:55,686 ومثل أي جزء بالعالم، 57 00:02:55,686 --> 00:03:00,330 نحن نعاني من تآكل في التواصل البشري. 58 00:03:00,330 --> 00:03:03,446 تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني، 59 00:03:03,446 --> 00:03:06,960 ونحن نتساءل أكثر وأكثر عن عدد الأمور المشتركة بيننا. 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,936 نحن في وقت حاسم 61 00:03:09,936 --> 00:03:13,486 نحتاج فيه إلى استرجاع ثقتنا في الإنسانية 62 00:03:13,486 --> 00:03:16,360 والوقوف معًا بجرأة وبشكل واضح. 63 00:03:17,880 --> 00:03:20,696 لذلك أحضرت عام 2104 مجموعة من الأشخاص إلى (نيروبي) 64 00:03:20,696 --> 00:03:22,690 لمعرفة ما علينا فعله: 65 00:03:22,690 --> 00:03:27,640 المثقفون والدبلوماسيون والفنانون والعاملون على التنمية. 66 00:03:28,520 --> 00:03:31,800 أرجعت المجموعة التحدي الذي نواجهه إلى ثلاثة جوانب: 67 00:03:33,000 --> 00:03:36,966 الأول، استعادة المدينة من السرد المتعلق بالإرهاب 68 00:03:36,966 --> 00:03:40,206 والعودة إلى مساعدة الناس التي تعيش هناك، 69 00:03:40,206 --> 00:03:44,296 الثاني، إيجاد لغة بعيدة عن العرق والقبلية والدين 70 00:03:44,296 --> 00:03:47,696 وهذا سوف يساعدنا على تجاوز اختلافاتنا، 71 00:03:47,696 --> 00:03:52,246 الثالث، اللفتة الطيبة التي تساعد في إعادة التعاطف 72 00:03:52,246 --> 00:03:54,600 والحوار والثقة. 73 00:03:56,520 --> 00:03:59,536 أحد أعضاء هذه المجموعة كان فنان ومعماري، 74 00:03:59,536 --> 00:04:01,200 (يزماني أربوليدا). 75 00:04:02,040 --> 00:04:04,846 تعاونت معه في مناطق كثيرة فى العالم 76 00:04:04,846 --> 00:04:06,456 لسنوات عديدة. 77 00:04:06,456 --> 00:04:07,966 له تاريخ 78 00:04:07,966 --> 00:04:10,556 من العمل في البيئات الحضرية المضطربة 79 00:04:10,560 --> 00:04:12,246 ويقرب الغرباء من بعضهم 80 00:04:12,246 --> 00:04:15,400 بطرق جميلة ومذهلة. 81 00:04:16,880 --> 00:04:18,646 كانت لديه فكرة. 82 00:04:18,646 --> 00:04:21,806 وهي توحيد الناس ذوي العقائد المختلفة 83 00:04:21,806 --> 00:04:25,016 من خلال طلاء دور عبادة بعضهم البعض، 84 00:04:25,016 --> 00:04:28,736 المساجد والمعابد والكُنس اليهودية والكنائس، 85 00:04:28,736 --> 00:04:30,696 يطلونها باللون الأصفر 86 00:04:30,696 --> 00:04:32,040 باسم الحب. 87 00:04:34,160 --> 00:04:37,526 بالتركيز على أيقونات العقيدة، 88 00:04:37,526 --> 00:04:41,626 سوف يدرك الناس الجوهر الحقيقي لعقائدهم، 89 00:04:41,626 --> 00:04:46,800 الاعتقاد الشائع هو أننا ننشر العطف والطيبة والصداقة. 90 00:04:46,800 --> 00:04:49,846 بإنشاء ممرات بين دور العبادة 91 00:04:49,846 --> 00:04:51,486 داخل الحي الواحد، 92 00:04:51,486 --> 00:04:53,416 سنخلق جُزُرًا من الاستقرار 93 00:04:53,416 --> 00:04:54,866 وشبكة من الناس 94 00:04:54,866 --> 00:04:58,170 التي بإمكانها أن تصمد أمام التهديدات. 95 00:04:58,170 --> 00:05:02,730 وعند إمساك الجيران لفرشاة الطلاء مع آخرين، 96 00:05:02,730 --> 00:05:04,760 لن يتشاركوا فقط برؤوسهم 97 00:05:04,760 --> 00:05:07,500 بل بسواعدهم وقلوبهم أيضًا. 98 00:05:08,320 --> 00:05:11,506 وستصبح المباني المطلية بمثابة منحوتات على أرض الطبيعة 99 00:05:11,506 --> 00:05:14,166 تتحدث عن اُناس ذوي خلفيات مختلفة جدًا 100 00:05:14,166 --> 00:05:16,000 وقفوا سويًا. 101 00:05:17,520 --> 00:05:20,410 أطلقنا على المشروع اسم "لون الإيمان." 102 00:05:20,410 --> 00:05:24,516 أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور دخول دور العبادة. 103 00:05:24,516 --> 00:05:27,306 كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية، 104 00:05:27,306 --> 00:05:29,976 من باب إلى آخر، ذهبنا لأكثر من 60 حاخام، 105 00:05:29,976 --> 00:05:33,170 وأئمة وقساوسة وكهنة. 106 00:05:33,170 --> 00:05:34,656 ولكم أن تتخيلوا، 107 00:05:34,656 --> 00:05:36,366 جمع هذه المجتمعات معًا 108 00:05:36,366 --> 00:05:39,616 مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف 109 00:05:39,616 --> 00:05:40,906 ليس بالأمر السهل. 110 00:05:40,906 --> 00:05:42,520 كان أمرًا معقدًا. 111 00:05:43,560 --> 00:05:46,256 لقد واجهنا التسلسل الهرمي لصنع القرار 112 00:05:46,256 --> 00:05:48,530 داخل المؤسسات الدينية. 113 00:05:48,530 --> 00:05:51,056 على سبيل المثال، في الكنائس الكاثوليكية، 114 00:05:51,056 --> 00:05:54,376 قيل لنا أن رئيس الأساقفة هو من سيتخذ القرار، 115 00:05:54,376 --> 00:05:56,476 ولهذا كتبنا خطابًا لرئيس الأساقفة. 116 00:05:56,480 --> 00:05:58,850 كتبنا خطابًا لـ(الفاتيكان). 117 00:05:58,850 --> 00:06:00,446 ومازلنا فى انتظار الرد. 118 00:06:00,446 --> 00:06:02,126 (ضحك) 119 00:06:02,126 --> 00:06:04,396 وبالنسبة إلى دور العبادة الأخرى، 120 00:06:04,400 --> 00:06:07,626 قيل لنا أن الرعاة الذين يدفعون للدار 121 00:06:07,626 --> 00:06:10,186 وعمليات البناء وطلاء الأبنية 122 00:06:10,186 --> 00:06:11,980 هم من عليهم اتخاذ القرار. 123 00:06:13,000 --> 00:06:14,486 تقابلنا وجهًا لوجه 124 00:06:14,486 --> 00:06:17,196 مع من لهم باع طويل في التبشير والاعتماد على المانحين 125 00:06:17,200 --> 00:06:20,546 الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط، 126 00:06:20,546 --> 00:06:22,436 وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة. 127 00:06:22,440 --> 00:06:24,056 كان هناك مجتمع واحد 128 00:06:24,056 --> 00:06:27,406 فى كل حواراتنا المتكررة ظل يطلب منا 129 00:06:27,406 --> 00:06:29,760 أن نقدّرهم. 130 00:06:29,760 --> 00:06:31,816 ولذا سوف نعود 131 00:06:31,816 --> 00:06:34,006 ونخبرهم بأننا نقدرهم، 132 00:06:34,006 --> 00:06:35,856 وبالطبع، 133 00:06:35,856 --> 00:06:38,880 لو لم نقدرهم، لما كنا هنا. 134 00:06:41,080 --> 00:06:43,606 ثم علمنا مع الأسف في وقت متأخر من هذه اللعبة 135 00:06:43,606 --> 00:06:48,160 أن كلمة " تقدير" هي شفرة لدفع المال مقابل مشاركتهم. 136 00:06:49,480 --> 00:06:52,610 ومن ثم تحديناهم 137 00:06:52,610 --> 00:06:54,456 وطرحنا السؤال، 138 00:06:54,456 --> 00:06:56,660 "كم سيتكلف؟ 139 00:06:56,660 --> 00:06:58,520 كم سندفع لكم؟ 140 00:06:59,760 --> 00:07:02,480 وإذا دفعنا لإيمانكم، أيكون هذا إيمانًا حقًا؟" 141 00:07:03,840 --> 00:07:06,486 بدأنا المشروع نسأل السؤال، 142 00:07:06,486 --> 00:07:08,666 "أين يكمن إيمانك؟" 143 00:07:08,680 --> 00:07:10,966 وهنا وجدنا أنفسنا نسأل، 144 00:07:10,966 --> 00:07:13,480 "كم يُكلف إيمانك؟" 145 00:07:14,280 --> 00:07:18,690 لكن القضية الأصعب كانت خطر الوقوف جانبًا. 146 00:07:18,690 --> 00:07:22,606 كان لدينا كنيس يهودي رفض المشاركة بشكل صريح 147 00:07:22,606 --> 00:07:24,846 لأنه يخشى أن يلفت الانتباه 148 00:07:24,846 --> 00:07:27,000 ويصبح مستهدفًا. 149 00:07:27,000 --> 00:07:31,610 بالمثل، كان لدينا مسجد يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا. 150 00:07:31,610 --> 00:07:33,980 وهذه مخاوف مبررة. 151 00:07:35,480 --> 00:07:41,360 ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة بالمشاركة في المشروع. 152 00:07:41,360 --> 00:07:46,766 (تصفيق) 153 00:07:46,766 --> 00:07:51,306 اتخذ هؤلاء القادة الشجعان زمام المبادرة وعززوها بمعنى ذاتي. 154 00:07:51,306 --> 00:07:54,940 فمثّلت للبعض رسالة للعالم أنهم ليسوا إرهابيين. 155 00:07:54,940 --> 00:07:59,660 ولآخرين كانت ترحيبًا لطرح أسئلة الناس. 156 00:07:59,660 --> 00:08:01,536 وكانت لآخرين سد الفجوة 157 00:08:01,536 --> 00:08:03,686 بين كبار السن والجيل الأصغر سنًا، 158 00:08:03,686 --> 00:08:08,206 وهو الأمر الذي تعاني منه العديد من المعتقدات حتى الآن. 159 00:08:08,206 --> 00:08:12,056 وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك 160 00:08:12,056 --> 00:08:14,510 قبل الخوف من العنف الانتخابي. 161 00:08:15,880 --> 00:08:17,446 عند طرح سؤال لماذا الأصفر؟ 162 00:08:17,446 --> 00:08:19,726 أجاب أحد الأئمة بطريقة جميلة، 163 00:08:19,726 --> 00:08:22,430 " الأصفر هو لون الشمس. 164 00:08:22,430 --> 00:08:24,966 تشرق الشمس علي جميع البشر بالتساوي. 165 00:08:24,966 --> 00:08:27,500 لا تميّز بين أحد." 166 00:08:27,500 --> 00:08:30,206 نشر هو وآخرون هذه العبارة من خلال تجمعاتهم 167 00:08:30,206 --> 00:08:31,466 وعبر أثير الإذاعة. 168 00:08:31,466 --> 00:08:34,195 تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون 169 00:08:34,195 --> 00:08:38,376 فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني. 170 00:08:38,376 --> 00:08:42,006 تبرعت شركة طلاء بـ 1000 لتر من الطلاء الأصفر. 171 00:08:42,006 --> 00:08:45,656 تم خلطه خصيصًا لنا وما يسمونه الآن "الأصفر المتفائل." 172 00:08:45,656 --> 00:08:46,976 (ضحك) 173 00:08:46,976 --> 00:08:52,086 (تصفيق) 174 00:08:52,086 --> 00:08:55,326 كما وحّدت جماعة شعر جهودها مع إحدى الجامعة 175 00:08:55,326 --> 00:08:57,616 واستضافت سلسلة من التغريدات 176 00:08:57,616 --> 00:08:59,806 التي واجهت الأمة في القضايا المتعلقة بالدين، 177 00:08:59,806 --> 00:09:02,486 عقائدنا، ليس فقط في سياق الدين، 178 00:09:02,486 --> 00:09:06,216 لكن أيضًا عقائدنا حول رجال السياسة والقبيلة والأمة، 179 00:09:06,216 --> 00:09:10,520 إيماننا بالجيل القديم والجديد. 180 00:09:11,360 --> 00:09:15,246 أُطلق مشروع "لون الإيمان" ضمن معرض فني 181 00:09:15,246 --> 00:09:18,756 والذي ضم عددًا هائلًا من رواد المعارض 182 00:09:18,760 --> 00:09:22,560 ورجال الدين والفنانين ورجال الأعمال. 183 00:09:23,560 --> 00:09:26,256 حينذاك، وقبل التقاط فرشاة الطلاء، 184 00:09:26,256 --> 00:09:30,486 أجرينا العديد من المحادثات والاتصالات 185 00:09:30,486 --> 00:09:31,980 وهذا ما تمنيناه. 186 00:09:33,000 --> 00:09:35,280 وبعدها بدأنا الطلاء، 187 00:09:37,920 --> 00:09:40,086 وقف المسلمون بجوار المسيحيين 188 00:09:40,086 --> 00:09:43,326 والملحدين واللاأدريين والهندوس 189 00:09:43,326 --> 00:09:46,360 وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر. 190 00:09:50,040 --> 00:09:53,800 وبعد ذلك عادوا معًا مجددًا وقاموا بطلاء الكنيسة بالأصفر. 191 00:09:55,120 --> 00:09:57,256 ثم مسجدًا آخر، 192 00:09:57,256 --> 00:09:58,990 ثم كنيسة أخرى. 193 00:09:59,840 --> 00:10:02,440 قدم الشعراء والموسيقيون عروضهم أثناء عملية الطلاء. 194 00:10:03,160 --> 00:10:05,336 قمنا بالطلاء فى (نيروبي)، 195 00:10:05,336 --> 00:10:07,120 ثم (مومباسا). 196 00:10:08,840 --> 00:10:12,726 أجرت الصحافة المحلية والدولية تحقيقات صحفية عن "لون الإيمان" 197 00:10:12,726 --> 00:10:15,776 باللغة الإنجليزية والفرنسية والسواحيلية 198 00:10:15,776 --> 00:10:18,410 والإسبانية والصومالية. 199 00:10:18,410 --> 00:10:24,030 سلّطت (سي إن إن) الضوء على "لون الإيمان" كطريقة لربط المجتمعات ببعضها البعض. 200 00:10:25,520 --> 00:10:28,416 أُضيئت منصات وسائل الإعلام الاجتماعي لدينا، 201 00:10:28,416 --> 00:10:30,956 عاملةً على ربط المزيد من الأشخاص. 202 00:10:30,960 --> 00:10:34,040 واستمر هؤلاء الجيران في التواصل. 203 00:10:34,840 --> 00:10:38,506 هناك بعض من يتابع السياسة من منصة السلام، 204 00:10:38,506 --> 00:10:41,566 ولدينا مجتمعات بعيدة مثل (الأرجنتين) و(الولايات المتحدة) 205 00:10:41,566 --> 00:10:43,866 وقريبة مثل (مالي) و(رواندا) 206 00:10:43,866 --> 00:10:45,686 يريدون مساعدتنا. 207 00:10:45,686 --> 00:10:47,240 ونود أن نقدم المساعدة. 208 00:10:47,960 --> 00:10:52,186 حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، 209 00:10:52,186 --> 00:10:53,800 بدعمنا أو بدونه. 210 00:10:55,480 --> 00:11:00,040 يمثل لون الإيمان حرفيًا تسليطًا للضوء على أصحاب النوايا الحسنة باللون الأصفر. 211 00:11:01,000 --> 00:11:03,606 يربط لون الإيمان الأحياء ببعضها البعض، 212 00:11:03,606 --> 00:11:06,086 وهذا هو أملنا عندما يدق الخطر على الأبواب، 213 00:11:06,086 --> 00:11:08,486 أنهم سوف يتحرون الشائعات معًا 214 00:11:08,486 --> 00:11:10,520 ويقفون معًا متضامنين. 215 00:11:11,320 --> 00:11:15,006 لقد أثبتنا أن بني البشر يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة 216 00:11:15,006 --> 00:11:17,396 أكثر إشراقًا وتأثيرًا 217 00:11:17,400 --> 00:11:20,240 من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا. 218 00:11:21,320 --> 00:11:23,046 على الرغم من أن الخوف مُعدٍ، 219 00:11:23,046 --> 00:11:25,240 فنحن نظهر أن هذا هو الأمل. 220 00:11:26,840 --> 00:11:28,136 شكرًا لكم. 221 00:11:28,136 --> 00:11:37,876 (تصفيق)