[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.100,0:00:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Merge? Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Perfect. Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Kierkegaard spunea: „Niciun inchizitor\Nnu e pregătit pentru o tortură Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:13.86,Default,,0000,0000,0000,,așa cumplită cum e anxietatea. Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Niciun spion nu știe să atace mai bine,\Nniciun judecător iscusit Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:23.21,Default,,0000,0000,0000,,nu poate interoga și chestiona\Nmai bine inculpatul precum anxietatea, Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.77,Default,,0000,0000,0000,,care nu-l lasă niciodată să scape. Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Nici prin diversiune, nici prin zgomot,\Nnici la serviciu, nici la joacă, Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:33.71,Default,,0000,0000,0000,,nici ziua, nici noaptea.” Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Aș adăuga că anxietatea\Ne un strateg experimentat. Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,În același timp în care ne atacă, Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:43.44,Default,,0000,0000,0000,,ne distruge și legăturile cu cei din jur. Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:48.66,Default,,0000,0000,0000,,E o strategie de succes, deoarece\Nlegăturile cu cei din jurul nostru, Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:52.63,Default,,0000,0000,0000,,cu grupurile din care facem parte,\Nsunt cele care ne întăresc rezistența. Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Grupurile din care facem parte\Nnu doar ne întăresc rezistența, Dialogue: 0,0:00:56.95,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,ci ne protejează împotriva depresiei, Dialogue: 0,0:00:59.49,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,pot vindeca o depresie existentă\Nși pot împiedica o revenire a ei. Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și pentru cei mai în vârstă,\Ngrupurile sunt vitale. Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât aparținem mai multor grupuri,\Ncu atât declinul cognitiv e mai lent, Dialogue: 0,0:01:10.92,0:01:12.78,Default,,0000,0000,0000,,pentru că el scade, într-adevăr, Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,iar recuperarea e mai rapidă\Nîn cazul unui infarct, de exemplu. Dialogue: 0,0:01:16.39,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Descoperiri ca acestea au contribuit\Nla o idee numită tratament social. Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit importanța grupurilor Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,când am renunțat la toate grupurile\Ndin care făceam parte. Dialogue: 0,0:01:27.26,0:01:29.79,Default,,0000,0000,0000,,A început în primul an de facultate. Dialogue: 0,0:01:29.79,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,După eșecul din liceu,\Neram dornic să reușesc. Dialogue: 0,0:01:33.14,0:01:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Primul an a fost bine,\Nam trecut cu 5 și 6. Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Voiam să fac mai bine.\NÎmi trebuia mai mult timp să învăț. Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Așa că în anul doi nu mai aveam timp\Nde petrecut cu colegii. Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Un grup mai puțin nu era mare lucru. Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:48.06,Default,,0000,0000,0000,,În anul doi am avut un amestec de 9 și 10. Dialogue: 0,0:01:48.06,0:01:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit dintr-o dată\Ncă nu sunt suficient de bun. Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Simțeam că n-o să reușesc.\NTrebuia să fac mai bine. Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,La începutul anului trei, am renunțat\Nla rugby. Al doilea grup abandonat. Dialogue: 0,0:01:57.66,0:01:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Nici asta nu a fost de ajuns. Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Simțeam în continuare că sunt în urmă,\Nașa că am renunțat la familie. Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Eram sub controlul propriei anxietăți. Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Ori de câte ori învățam, Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,în cap era doar gândul că sunt un ratat, Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:14.05,Default,,0000,0000,0000,,că nu muncesc suficient de mult,\Ncă îmi lipsesc calitățile pentru a reuși. Dialogue: 0,0:02:14.94,0:02:19.27,Default,,0000,0000,0000,,În anul trei, anxietatea mea\Ns-a extins și asupra aspectului fizic. Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Am devenit bulimic; mâncam în exces\Nși apoi îmi provocam vărsături. Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Mă trezeam la 6 dimineața ca să alerg, Dialogue: 0,0:02:25.55,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,ajungeam la bibliotecă la 8,\Nînainte de deschidere, Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:31.25,Default,,0000,0000,0000,,studiam până se închidea, la 11,\Napoi mă întorceam acasă pe bicicletă. Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Făceam asta șapte zile pe săptămână, Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:36.85,Default,,0000,0000,0000,,folosind laboratorul de informatică\Natunci când era închisă biblioteca. Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Spre sfârșitul anului, slăbisem 25 de kg. Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Am fost internat în spital\Nși n-am reușit să-mi dau examenele. Dialogue: 0,0:02:44.21,0:02:46.04,Default,,0000,0000,0000,,În anul patru, a fost și mai rău. Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Mă trezeam între 3 și 4 dimineața,\Nînvățam până la 6, Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:52.41,Default,,0000,0000,0000,,ajungeam la bibliotecă la 8,\Nînainte de deschidere, Dialogue: 0,0:02:52.41,0:02:55.81,Default,,0000,0000,0000,,studiam până când se închidea, la 11,\Napoi pe bicicletă înapoi acasă. Dialogue: 0,0:02:56.66,0:03:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Speram ca la sfârșitul anului patru\Nsă-mi mai scadă anxietatea. Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Că aș putea să revin la normal,\Nfără grija studiului și a examenelor. Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am promis să-mi pun capăt zilelor,\Ndacă nu scăpam de anxietate. Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Anxietatea a trecut,\Ndar a făcut loc depresiei. Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Prin abandonarea acelor grupuri,\Nam creat un gol, Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:25.96,Default,,0000,0000,0000,,iar acum, fără învățat și examene\Ncare să-l umple, l-a umplut depresia. Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:28.61,Default,,0000,0000,0000,,A fost prima oară când am primit ajutor. Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Și a fost tot prima oară când am început Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:32.93,Default,,0000,0000,0000,,să restabilesc conexiunile\Nla care renunțasem. Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Cel puțin în cazul meu,\Nnu cred că menținând acele conexiuni Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:39.38,Default,,0000,0000,0000,,m-ar fi împiedicat\Nsă devin anxios și depresiv, Dialogue: 0,0:03:39.38,0:03:42.28,Default,,0000,0000,0000,,dar cred cu adevărat\Ncă ar fi redus impactul. Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Aș fi fost mai rezistent. Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Dacă revenim la zilele noastre, Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:50.14,Default,,0000,0000,0000,,acum sunt lector în Departamentul\Nde Psihologie la Universitatea din Otago. Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Profesorii pe care i-am avut\Nîn timpul studenției Dialogue: 0,0:03:53.41,0:03:54.96,Default,,0000,0000,0000,,sunt acum colegii mei, Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:58.93,Default,,0000,0000,0000,,unul dintre noile mele grupuri,\Nde care mă simt foarte legat. Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Experiența de la universitate\Nmi-a structurat propria cercetare Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:04.91,Default,,0000,0000,0000,,despre apartenență și capacitatea\Nde adaptare la adolescenți. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Mai exact, cercetarea „noastră”,\Nnu „a mea”. Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Fac asta împreună cu Dr. Jackie Hunter,\Ncolega și mentorul meu. Dialogue: 0,0:04:11.86,0:04:14.34,Default,,0000,0000,0000,,S-ar putea spune\Ncă Jackie și cu mine suntem un grup, Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:16.06,Default,,0000,0000,0000,,un grup mic - doar doi oameni. Dialogue: 0,0:04:16.06,0:04:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Serios, e miminum pentru un grup, Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,dar cu toate acestea un grup. Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Sunt mai multe motive\Npentru care ne-am axat pe adolescenți. Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Morbiditatea psihologică e mare\Nla adolescenții din Noua Zeelandă. Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Sinuciderea reprezintă aproape un sfert\Ndin decesele adolescenților. Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Aproximativ unul din cinci adolescenți\Nva suferi de depresie. Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Chiar și în absența angoasei psihice, Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,adolescența e vremea schimbărilor\Nbiologice, emoționale și sociale, Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.62,Default,,0000,0000,0000,,care înseamnă o serie de provocări\Npentru tineri, Dialogue: 0,0:04:44.62,0:04:47.46,Default,,0000,0000,0000,,în special tranziția către facultate. Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:52.70,Default,,0000,0000,0000,,În cercetarea noastră\Ncolaborăm cu Spirit of Adventure Trust, Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:55.60,Default,,0000,0000,0000,,o organizație care conduce expedițiile\NSpirit of New Zealand, Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:58.15,Default,,0000,0000,0000,,un vas de croazieră de 45 de metri,\Ncu trei catarge. Dialogue: 0,0:04:58.15,0:04:59.86,Default,,0000,0000,0000,,O călătorie de zece zile, Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.52,Default,,0000,0000,0000,,cu 40 de adolescenți care nu se cunosc, Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:07.58,Default,,0000,0000,0000,,fără dușuri, dar care în fiecare dimineață\Nla ora 6 înoată în jurul vaporului, Dialogue: 0,0:05:07.58,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,fără haine de firmă, fără tehnologie. Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă fără telefoane,\Nfără tablete, fără laptopuri. Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Mă întreb câți dintre voi ar supraviețui. Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Ideea acestei călătorii e de a forma\Nun grup de oameni care se susțin reciproc. Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Scopul călătoriei e de a-i ajuta pe tineri\Nsă învețe să conducă singuri corabia. Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:26.61,Default,,0000,0000,0000,,La început, echipajul se implică deplin, Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:30.61,Default,,0000,0000,0000,,dar pe parcursul călătoriei\Nse dă la o parte, Dialogue: 0,0:05:30.61,0:05:33.51,Default,,0000,0000,0000,,iar cursanții învață ce trebuie să facă\Npentru a conduce nava, Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:36.37,Default,,0000,0000,0000,,de la pregătirea mesei,\Npână la navigarea propriu-zisă. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Fără îndoială,\Ne o provocare pentru cursanți. Dialogue: 0,0:05:39.26,0:05:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Sunt departe de casă și de confort. Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Nu prea există intimitate pe navă,\Nsomnul are de suferit, Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:46.94,Default,,0000,0000,0000,,dar grupul oferă echilibru, Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:50.22,Default,,0000,0000,0000,,suport social\Nși sentimentul de apartenență. Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Evaluăm rezistența cursanților\Ncu o lună înainte de călătorie, Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:58.65,Default,,0000,0000,0000,,în prima zi a călătoriei, în ultima\Nși la nouă luni după ce s-a încheiat. Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:01.12,Default,,0000,0000,0000,,În ultima zi\Nmăsurăm gradul în care cursanții Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,se identifică cu noul grup și sentimentul\Nde apartenență la acest grup. Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:07.95,Default,,0000,0000,0000,,S-ar putea să pară asemănător, Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:10.65,Default,,0000,0000,0000,,dar credem că e o diferență importantă. Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,În timpul facultății,\Nmă identificam ca student. Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi putut fi unul din grupurile mele, Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:19.22,Default,,0000,0000,0000,,dar nu simțeam că e locul meu\Nla universitate. Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Din mai multe motive,\Ncum ar fi eșecul la școală, Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:24.19,Default,,0000,0000,0000,,sau ședințele cu părinții\Ndin clasa a 12-a, Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:27.85,Default,,0000,0000,0000,,unde profesorul de engleză le-a spus\Npărinților mei că decât să repet anul Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:29.97,Default,,0000,0000,0000,,mai bine mă duc să lucrez în port. Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Toate astea m-au făcut\Nsă nu simt nicio apartenență. Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:39.48,Default,,0000,0000,0000,,De aceea voiam să vedem dacă sentimentul\Nde apartenență al cursanților, Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:41.86,Default,,0000,0000,0000,,dincolo de felul în care\Nse identificau cu grupul, Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.35,Default,,0000,0000,0000,,a contribuit la capacitatea lor\Nde adaptare. Dialogue: 0,0:06:45.55,0:06:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatele n-au fost diferite în prima zi Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:50.92,Default,,0000,0000,0000,,față de cele măsurate cu o lună înainte. Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Însă în a zecea zi,\Nrezultatele au crescut semnificativ. Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Foarte important, această creștere\Ns-a menținut timp de nouă luni. Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,De ce se întâmpla asta? Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Dificultățile din timpul călătoriei\Ntrecuseră de mult. Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Sunt sigur că participanții Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:08.28,Default,,0000,0000,0000,,n-au continuat să renunțe\Nla dușuri și tehnologie. Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Măcar în ce privește dușurile,\Nde dragul părinților, Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:13.89,Default,,0000,0000,0000,,sper că n-au renunțat. Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Ce a păstrat această stare\Na fost sentimentul de apartenență. Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu doar faptul că s-au identificat\Ncu noul grup, Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:23.94,Default,,0000,0000,0000,,dar și cât de conectați, incluși\Nși acceptați de grup s-au simțit. Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e puterea grupurilor. Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e puterea tratamentului social. Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Auzim adesea că n-ar trebui să fumăm, Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:33.10,Default,,0000,0000,0000,,că ar trebui să facem sport,\Nsă mâncăm sănătos, Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:35.70,Default,,0000,0000,0000,,dar nu ni se recomandă\Nniciodată grupurile. Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Deși un pic morbid, Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:40.94,Default,,0000,0000,0000,,un grup de cercetători a observat\Ncum ne scad șansele de deces Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:43.53,Default,,0000,0000,0000,,atunci când rezolvăm acești factori\Ndin viața noastră. Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Surprinzător pentru mulți,\Nprobabil și pentru cercetători, Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:51.81,Default,,0000,0000,0000,,construirea relațiilor sociale\Nși un sprijin mai mare Dialogue: 0,0:07:51.81,0:07:54.49,Default,,0000,0000,0000,,au impact asupra scăderii mortalității, Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca în cazul unui fumător\Ncare se lasă de fumat. Dialogue: 0,0:07:57.50,0:07:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Depășește factorii bine cunoscuți, Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:04.21,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi creșterea activității fizice\Nsau o alimentație sănătoasă. Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Poate că doctorii ar trebui să ne întrebe\Ndin câte grupuri facem parte. Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:10.50,Default,,0000,0000,0000,,„Apartenență” este cuvântul cheie. Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece, repet, experiența proprie Dialogue: 0,0:08:13.58,0:08:17.28,Default,,0000,0000,0000,,de a face parte dintr-un grup\Na avut cea mai mare putere edificatoare. Dialogue: 0,0:08:17.84,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Ca oameni de știință,\Ntindem să fim obiectivi. Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Ne bizuim pur și simplu pe numărarea Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:25.56,Default,,0000,0000,0000,,grupurilor de care aparține cineva. Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Dar în acest proces,\Nuităm ce e cel mai important: Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:31.60,Default,,0000,0000,0000,,sentimentul individului că e acceptat\Nde ceilalți membri ai grupului Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,și dacă simte că aparține\Ncu adevărat acelui grup. Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Am să închei cu un citat din Linkin Park. Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:42.99,Default,,0000,0000,0000,,De la Kierkegaard, pentru cei care\Nîl cunosc, până la Linkin Park, Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:45.33,Default,,0000,0000,0000,,am făcut un cerc complet. Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Citez: Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,„Vreau să mă vindec, vreau să simt\NCa și cum aș atinge ceva real Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să găsesc ceva\NCe am dorit întotdeauna Dialogue: 0,0:08:54.06,0:08:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Un loc de care să aparțin.” Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă nu vă place muzica lor,\Nversurile reflectă o căutare atentă. Dialogue: 0,0:08:59.46,0:09:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Nevoia de apartenență\Ne o rațiune umană fundamentală. Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Fundamentală deoarece e o necesitate,\Nnu doar o simplă dorință. Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Fundamentală deoarece\Ngăsirea unui loc din care facem parte Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:16.17,Default,,0000,0000,0000,,e importantă pentru sănătatea mintală,\Nfizică și capacitatea de adaptare. Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Sunt recunoscător în fiecare zi\Ncă am găsit-o. Dialogue: 0,0:09:18.72,0:09:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc pentru timpul acordat. Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:23.39,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:26.37,Default,,0000,0000,0000,,(Ovații)