0:00:07.565,0:00:10.022 Richard Tuttle: 真實與幻象 0:00:48.181,0:00:51.563 如果我是一個好一點的藝術家[br] 0:00:51.563,0:00:56.968 我便已經嘗試做了好幾百遍 0:00:58.416,0:01:01.396 不同的繩子,不同的場景 0:01:03.001,0:01:05.768 我不想認識它們太多 0:01:13.265,0:01:20.445 我的作品有很多是關於不能做得太好 0:01:20.445,0:01:24.145 它嘗試處於一個位置... 0:01:24.145,0:01:32.364 欣賞手藝並不一定是欣賞作品的一部分 0:01:34.901,0:01:41.952 沒有人能告訴我製作這件作品的手工 0:01:41.952,0:01:44.902 它是來自裡面 0:01:51.094,0:01:58.176 這些作品其中一個重點[br]是一條繩在哪點橫過另一條 0:01:58.176,0:02:04.862 有時候它們會與底下的繩子融合 0:02:04.862,0:02:07.129 形成一塊膜[br] 0:02:07.129,0:02:09.409 有時候又不會 0:02:10.129,0:02:25.073 像之前,第一條因重量沉下[br]而第二條融合在上 0:02:26.150,0:02:36.174 所以這種重疊也可以解釋成幻象 0:02:41.057,0:02:49.258 無論是真的重疊或幻象,[br]還是幻象的真身 0:02:49.258,0:02:55.883 我意思是,這是我最愛的部分[br]這或是作品的重點 0:03:04.723,0:03:08.626 因為我大部分作品都是非幻象的 0:03:08.626,0:03:15.048 所以那幻象,如果真的是幻象[br]其實它是真實的 0:03:15.534,0:03:21.900 但在這些作品是反過來的[br]而最有趣的是... 0:03:21.900,0:03:34.666 當它們的真身似是幻象...[br]變成小孩似的表現 0:03:38.107,0:03:46.329 我想便是快樂地融合了