0:00:48.204,0:00:57.675 Se eu fosse um artista melhor,[br]eu teria testado isso centenas de vezes. 0:00:58.358,0:01:05.758 Linhas diferentes, situações diferentes.[br]Eu não queria conhecê-las muito bem. 0:01:13.265,0:01:20.445 Muito do meu trabalho é [br]não ser capaz de fazer algo bem. 0:01:20.445,0:01:24.145 É tentar se encontrar num lugar onde 0:01:24.145,0:01:32.364 O apreço pelo fazer não é necessariamente [br]parte do apreço pela obra. 0:01:34.901,0:01:41.952 Ninguém poderia me ensinar [br]como fazer esta peça. 0:01:41.952,0:01:44.902 Ela vem mesmo de dentro. 0:01:51.094,0:01:58.176 Uma das coisas importantes destas obras[br]é onde as linhas se cruzam. 0:01:58.176,0:02:05.352 Em alguns casos, elas queimam [br]a linha de baixo e, para todos of fins, 0:02:05.352,0:02:10.129 Formam um filme, em outros casos, não. 0:02:10.129,0:02:25.073 Como nesse último, a primeira linha afunda[br]e a segunda queima, ficando por cima. 0:02:26.150,0:02:36.174 Então a ideia de ilusão também é explicada[br]por este tipo de costura de sobreposição. 0:02:41.057,0:02:49.258 Se é uma sobreposição real ou ilusória,[br]ou mesmo a real aparência de ilusão. 0:02:49.258,0:02:56.129 É a minha parte favorita da peça toda. [br]Talvez seja o sentido dela. 0:03:04.723,0:03:08.626 Porque muito do meu trabalho [br]não é ilusionista. 0:03:08.626,0:03:15.048 Então a ilusão, caso exista, [br]é na verdade real. 0:03:15.534,0:03:21.900 Mas nestas peças, a ideia se reverte [br]e a diversão de verdade 0:03:21.900,0:03:34.666 é quando o real parece uma ilusão -[br]dando uma natureza infantil. 0:03:38.248,0:03:46.186 Acho que estão felizes,[br]vivendo felizes juntas.