WEBVTT 00:00:01.070 --> 00:00:04.000 我想帶你哋去另一個世界 00:00:04.740 --> 00:00:12.940 我想同你哋分享 一個同窮人長達 45 年嘅故事 00:00:12.940 --> 00:00:16.100 呢班窮人每日連一蚊美金都賺唔到 00:00:18.350 --> 00:00:26.020 我曾經喺印度接受 精英、貴族、高昂嘅教育 00:00:26.020 --> 00:00:29.000 但咁嘅教育幾乎摧毀我嘅人生 00:00:32.120 --> 00:00:36.280 我被選做外交官、老師、醫生 00:00:36.900 --> 00:00:39.100 呢啲工全部都等住我 00:00:40.000 --> 00:00:41.790 但我冇做呢啲工 00:00:41.790 --> 00:00:45.090 因為我三年嚟都係參加緊 印度國家壁球比賽 00:00:45.090 --> 00:00:47.000 (笑聲) 00:00:47.950 --> 00:00:50.080 成個世界就好似為我準備好曬 00:00:50.080 --> 00:00:52.450 一切都喺我掌握之中 00:00:52.450 --> 00:00:54.570 差錯絕對冇可能發生 00:00:55.930 --> 00:00:57.490 但係之後我出於好奇 00:00:57.490 --> 00:00:59.290 我想去鄉下工作、生活下 00:00:59.290 --> 00:01:01.000 感受一下係點嘅感覺 NOTE Paragraph 00:01:01.000 --> 00:01:04.800 所以喺 1965 年 我去到印度比哈爾邦 00:01:04.800 --> 00:01:07.350 經歷嗰度史上最大嘅飢荒 00:01:07.350 --> 00:01:12.740 我第一見到飢荒同死亡 00:01:14.010 --> 00:01:15.900 我嘅生命亦從此改變 00:01:16.610 --> 00:01:18.330 我返到屋企 00:01:18.330 --> 00:01:20.000 同我母親講: 00:01:20.000 --> 00:01:22.990 「我想去鄉下做嘢,喺嗰度生活。」 00:01:23.830 --> 00:01:25.610 佢震驚到暈咗 00:01:25.610 --> 00:01:28.420 (笑聲) 00:01:28.420 --> 00:01:30.000 「你係咩意思? 00:01:30.000 --> 00:01:31.990 成個世界都為你而鋪排好曬, 00:01:31.990 --> 00:01:33.540 最好嘅工等住你做, 00:01:33.540 --> 00:01:35.000 你宜家同我講想去鄉下工作? 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 你係唔係有問題?」 00:01:37.890 --> 00:01:40.420 我話:「我受過最好嘅教育, 00:01:40.420 --> 00:01:41.780 令我學識咗思考。 00:01:41.780 --> 00:01:46.000 我決定要用我所學,回饋社會。」 00:01:46.960 --> 00:01:49.240 「你想去鄉下做咩? 00:01:49.240 --> 00:01:52.010 你無工作,無錢,無保障,無前景。」 00:01:52.010 --> 00:01:54.930 我話:「我想喺嗰度生活, 00:01:54.930 --> 00:01:56.390 挖五年井。」 00:01:57.470 --> 00:01:59.410 「挖五年井? 00:01:59.410 --> 00:02:01.820 你讀過全印度最貴嘅學校, 00:02:01.820 --> 00:02:04.310 宜家你話想用五年時間去挖井?」 00:02:04.310 --> 00:02:07.950 自此之後,佢好耐無同我講嘢 00:02:08.540 --> 00:02:11.510 因為佢覺得我令屋企人丟架 NOTE Paragraph 00:02:13.720 --> 00:02:18.010 不過,喺村裡邊、喺窮人身上 00:02:18.010 --> 00:02:20.550 我見識咗最非凡嘅知識同技能 00:02:20.550 --> 00:02:23.000 但呢啲知識同技能從來都唔入流 00:02:23.000 --> 00:02:27.010 從來無被外邊嘅人 注意過、尊重過,同廣泛應用過 00:02:27.010 --> 00:02:29.560 我於是諗創辦一間赤腳學院 00:02:29.560 --> 00:02:31.800 一間只為窮人開辦嘅學院 00:02:31.800 --> 00:02:35.950 將窮人認為重要嘅想法體現喺學院裏邊 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 第一次去到個農村 00:02:39.000 --> 00:02:41.360 年紀老邁嘅長者過嚟問我: 00:02:42.320 --> 00:02:44.090 「你係咪通緝犯?」 00:02:44.090 --> 00:02:45.470 我話:「唔係。」 00:02:45.470 --> 00:02:48.000 (笑聲) 00:02:49.450 --> 00:02:51.000 「考試肥佬?」 00:02:51.000 --> 00:02:52.470 我話唔係 00:02:53.340 --> 00:02:54.650 「搵唔到政府工?」 00:02:54.650 --> 00:02:56.000 我話唔係 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 「咁你過嚟做咩?點解要嚟呢度? 00:03:00.010 --> 00:03:02.000 印度嘅教育制度 00:03:02.000 --> 00:03:05.950 只會令你嚮往巴黎、新德里 或者蘇黎世呢啲地方。 00:03:05.950 --> 00:03:07.600 你嚟我哋鄉下到底做咩? 00:03:07.600 --> 00:03:10.000 你係唔係有嘢瞞住我哋未講?」 00:03:10.000 --> 00:03:11.260 我話:「冇, 00:03:11.260 --> 00:03:14.620 我只想為窮人創辦一間學院。 00:03:15.290 --> 00:03:18.610 窮人認為重要嘅想法 可以喺學院裏邊體現出嚟。」 NOTE Paragraph 00:03:18.610 --> 00:03:22.610 呢啲長者給咗我好多建設性嘅提議 00:03:22.610 --> 00:03:23.310 佢哋話: 00:03:23.310 --> 00:03:29.960 「唔好畀有學歷或者證書嘅人 入呢間學院。」 00:03:29.960 --> 00:03:37.060 所以我哋係印度唯一一間 唔請博士同碩士嘅學院 00:03:37.060 --> 00:03:38.730 (笑聲) 00:03:39.380 --> 00:03:42.720 你必須要係逃學者 考試唔合格,或者輟學 00:03:43.340 --> 00:03:45.210 先至能夠入嚟我哋學院 00:03:45.630 --> 00:03:47.000 你必須用勞力做嘢 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 唔會因為勞動而羞恥 00:03:49.000 --> 00:03:52.630 要向社區證明你有佢哋所需要嘅技能 00:03:52.630 --> 00:03:55.000 同埋服務社區 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 所以我哋開始咗赤腳學院 00:03:58.000 --> 00:04:01.720 我哋將「專業」重新定義 NOTE Paragraph 00:04:01.720 --> 00:04:03.150 咁點先算一名專家? 00:04:03.150 --> 00:04:08.520 專家指嘅係嗰啲 有能力、自信心同信念嘅人 00:04:09.960 --> 00:04:12.800 搵水源嘅人係專家 00:04:12.800 --> 00:04:16.390 接生婆同樣係專家 00:04:16.390 --> 00:04:19.550 鐵打師傅都係專家 00:04:19.550 --> 00:04:21.800 專家遍佈世界各地 00:04:21.800 --> 00:04:25.350 你可以喺任何偏僻嘅村落 揾到佢哋嘅身影 00:04:25.350 --> 00:04:27.780 我哋認為我哋要畀呢啲人 00:04:27.780 --> 00:04:29.900 喺我哋主流社會裏邊 00:04:29.900 --> 00:04:33.470 證明佢哋擁有嘅知識同技能 係全世界都需要嘅 00:04:33.470 --> 00:04:37.450 正因為呢啲知識同技能今日仲有用 00:04:37.450 --> 00:04:41.900 佢哋應該推展到全世界同埋廣泛應用 NOTE Paragraph 00:04:43.280 --> 00:04:49.020 呢間學院奉行 聖雄甘地嘅生活同工作文化 00:04:49.610 --> 00:04:53.000 食飯、瞓覺同工作都喺地下 00:04:53.000 --> 00:04:55.540 冇有合同,從來都唔需要簽合同 00:04:55.540 --> 00:04:58.000 你可以喺度做廿年,然後聽日就走 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 無人可以一個月賺取多過一百美金 00:05:01.000 --> 00:05:04.630 如果你想賺錢,你就嚟錯咗地方嘞 00:05:04.630 --> 00:05:08.000 如果你愛工作而且愛挑戰 赤腳學院歡迎你 00:05:08.000 --> 00:05:11.270 呢度我哋想你測試瘋狂嘅想法 00:05:11.270 --> 00:05:13.640 無論係點嘅想法,都可以大膽嘗試 00:05:13.640 --> 00:05:15.000 失敗無所謂 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 最多咪重頭嚟過 00:05:18.000 --> 00:05:24.000 呢度係唯一一間 老師同學生身份互換嘅學院 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 同時亦係唯一一間唔頒證書嘅學院 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 你嘅學歷係由你服務嘅社區嚟鑑定 00:05:30.000 --> 00:05:35.910 你唔需要喺牆上掛起一張證書 嚟證明你係工程師 NOTE Paragraph 00:05:38.270 --> 00:05:39.620 當村民聽到我呢番話 00:05:39.620 --> 00:05:42.000 佢哋話:「好啊,你用行動實踐呀。 00:05:42.000 --> 00:05:43.360 如果你做唔成, 00:05:43.360 --> 00:05:46.000 你講嘅全部都係廢話。」 00:05:46.000 --> 00:05:47.440 所以喺 1986 年 00:05:47.440 --> 00:05:52.000 我哋成立第一間赤腳學院 00:05:52.940 --> 00:05:56.500 係十二位連字都唔識嘅建築師 00:05:56.500 --> 00:05:59.490 以每平方呎 $1.5 美金嘅成本 興建咗呢間學院 00:05:59.490 --> 00:06:02.600 一百五十人喺嗰度住同做嘢 00:06:03.530 --> 00:06:06.680 2002 年時佢哋獲頒阿迦汗建築獎 00:06:06.680 --> 00:06:09.260 但評委懷疑有其他建築師參與 00:06:09.260 --> 00:06:10.970 於是我話畀佢哋︰「的確有, 00:06:10.970 --> 00:06:12.590 但佢哋只係畫藍圖, 00:06:12.590 --> 00:06:16.010 而落手落腳起嘅 只有赤腳學院嘅建築師。」 00:06:16.010 --> 00:06:19.000 因為佢哋唔信我哋赤腳學院嘅建築師 00:06:19.000 --> 00:06:21.150 而且我哋認為佢哋喺度誹謗 00:06:21.150 --> 00:06:27.620 所以我哋係唯一一個得獎者 將五萬蚊獎金還返畀主辦方 NOTE Paragraph 00:06:28.820 --> 00:06:30.660 我問一位林務員 00:06:30.660 --> 00:06:33.000 一位權威、有學歷證書嘅專家 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 我問︰「你可以喺度起咩?」 00:06:36.000 --> 00:06:37.710 他望一望泥土,話︰ 00:06:37.710 --> 00:06:40.000 「算數啦,冇可能。根本唔值得。 00:06:40.000 --> 00:06:42.440 無水,周圍都係岩石地。」 00:06:43.080 --> 00:06:44.530 我開始有啲擔憂 00:06:44.530 --> 00:06:46.530 我話:「咁好啦, 我去問下村嘅長老。」 00:06:46.530 --> 00:06:49.000 我問呢度可以種咩 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 長老望住我講︰ 00:06:51.000 --> 00:06:53.540 「你起呢個,放呢個,咁就得㗎嘞。」 00:06:53.540 --> 00:06:56.450 學院今日就係咁嘅樣 NOTE Paragraph 00:06:57.360 --> 00:06:59.000 我記得當時我上去屋頂望 00:06:59.000 --> 00:07:00.100 但所有嘅婦女都話︰ 00:07:00.100 --> 00:07:02.290 「出去,男人唔上得嚟, 00:07:02.290 --> 00:07:04.580 因為我哋唔想同男人分享呢門技術, 00:07:04.580 --> 00:07:06.750 事關宜家喺房頂整緊防水工程。」 00:07:06.750 --> 00:07:08.070 (笑聲) 00:07:08.540 --> 00:07:11.300 防水材料有棕櫚糖、蕁麻 00:07:11.300 --> 00:07:13.290 仲有一啲我唔知嘅嘢 00:07:13.290 --> 00:07:15.000 但佢的確防水 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 1986 年到宜家都無漏過水 00:07:18.000 --> 00:07:21.460 呢門技術,婦女唔會同男士分享㗎嘞 NOTE Paragraph 00:07:21.460 --> 00:07:24.000 (笑聲) NOTE Paragraph 00:07:25.180 --> 00:07:30.000 呢間亦係唯一完全由太陽能供電嘅學院 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 所有電力嚟自太陽 00:07:32.000 --> 00:07:34.270 四萬五千瓦嘅太陽能板裝喺屋頂 00:07:34.270 --> 00:07:37.030 今後 25 年都係靠曬太陽 00:07:37.030 --> 00:07:40.260 只要有陽光,我哋就唔怕冇電 00:07:40.260 --> 00:07:42.000 但呢樣嘢獨特在 00:07:42.000 --> 00:07:48.240 佢係由一位受過只有八年小學教育 00:07:48.240 --> 00:07:54.400 從來冇讀過中學或者讀大學嘅 印度教牧師裝嵌 00:07:54.400 --> 00:08:00.580 我敢講佢喺太陽能方面嘅知識 全世界無人能及 NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 如果你嚟到赤腳學院 00:08:04.000 --> 00:08:06.430 所有食物都係靠太陽能煮熟 00:08:07.480 --> 00:08:13.190 而組裝太陽能烹調器具嘅人 全部都係唔識字嘅女性 00:08:13.980 --> 00:08:23.730 佢哋組裝咗最尖端複雜 呈拋物線形狀嘅太陽能烹調用具 00:08:25.480 --> 00:08:29.000 不幸嘅係,佢哋幾乎有一半德國血統 00:08:29.000 --> 00:08:31.310 或者係咁,佢哋做嘢非常精確 00:08:31.310 --> 00:08:33.000 (笑聲) 00:08:33.000 --> 00:08:37.300 你無可能揾到做嘢咁精確嘅印度女性 00:08:37.300 --> 00:08:41.420 成個器具嘅製作過程就全靠佢哋 00:08:41.420 --> 00:08:45.050 我哋每日兩餐飯,一餐六十份 全靠太陽能煮好 NOTE Paragraph 00:08:45.050 --> 00:08:47.000 學院有一位牙醫 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 佢係一位唔識字、而且有孫嘅阿婆 00:08:50.000 --> 00:08:54.870 但佢真係牙醫,仲幫七千名兒童睇牙 00:08:56.040 --> 00:08:58.000 赤腳科技: 00:08:58.000 --> 00:08:59.870 呢年係 1986 年 00:08:59.870 --> 00:09:01.850 當時無工程師、無建築師諗到 00:09:01.850 --> 00:09:04.000 但我哋諗到收集屋頂雨水 00:09:04.000 --> 00:09:06.340 所以咁多年嚟我哋浪費咗好少水 00:09:06.340 --> 00:09:10.000 所有屋頂嘅水槽都同地底 一個有四十萬升容量嘅水箱連接 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 所有水都唔會浪費 00:09:12.000 --> 00:09:13.810 即使發生四年乾旱 00:09:13.810 --> 00:09:17.710 因為儲雨水嘅關係 我哋嘅學院都唔會缺水 NOTE Paragraph 00:09:17.710 --> 00:09:21.540 另外,六成小朋友 因為幫屋企而無機會返學 00:09:21.540 --> 00:09:24.340 呢啲小朋友要睇住動物︰山羊、綿羊 00:09:24.340 --> 00:09:26.290 仲要理埋家頭細務 00:09:26.950 --> 00:09:28.310 有見及此 00:09:28.310 --> 00:09:31.000 我哋決定為呢啲孩子開辦夜校 00:09:31.000 --> 00:09:32.870 因為呢啲夜校 00:09:32.870 --> 00:09:36.000 令超過七萬五千個細路都有得返學 00:09:36.000 --> 00:09:38.820 夜校嘅出現係因為孩子嘅需要 00:09:38.820 --> 00:09:40.820 而唔係為咗方便老師 00:09:40.820 --> 00:09:42.320 我哋學校教咩? 00:09:42.320 --> 00:09:44.360 民主、公民資格 00:09:44.360 --> 00:09:47.000 點樣測量土地 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 俾人拉之後要做嘅嘢 00:09:49.000 --> 00:09:53.000 生畜病咗點算 00:09:53.000 --> 00:09:55.130 呢啲都係我哋夜校教嘅知識 00:09:55.130 --> 00:09:58.000 所有學校仲係完全靠太陽能供電 NOTE Paragraph 00:09:58.990 --> 00:10:02.010 每到五年,我哋搞一次選舉 00:10:02.010 --> 00:10:08.990 六至十四歲嘅兒童 都會喺呢個民主選舉裏邊投票 00:10:09.660 --> 00:10:13.000 選出一個總理 00:10:14.000 --> 00:10:16.630 現任總理係一個十二歲嘅女仔 00:10:18.020 --> 00:10:19.960 佢朝早看住二十隻羊 00:10:19.960 --> 00:10:22.000 但夜晚就做返總理 00:10:23.040 --> 00:10:24.570 佢有自己內閣 00:10:24.570 --> 00:10:27.490 有教育部長、能源部長、衛生部長 00:10:27.490 --> 00:10:32.960 佢同內閣負責監督同管理 150 間學校 7,000 名學生 00:10:34.030 --> 00:10:37.130 五年前呢位總理得到世界兒童獎 00:10:37.130 --> 00:10:38.570 佢仲去咗瑞典攞獎添 00:10:38.570 --> 00:10:40.440 佢第一次離開條村 00:10:40.440 --> 00:10:43.000 佢從未去過瑞典 00:10:43.000 --> 00:10:45.620 但佢對當時嘅場面都一啲唔驚訝 00:10:45.620 --> 00:10:47.580 瑞典皇后當時都喺度 00:10:47.580 --> 00:10:49.690 佢問我:「你可唔可以 問下呢個小朋友, 00:10:49.690 --> 00:10:51.400 佢嘅自信邊度嚟? 00:10:51.400 --> 00:10:55.000 佢先得十二歲,但完全唔驚嘅?」 00:10:55.000 --> 00:11:02.080 企喺皇后左邊嘅呢個細路女 轉身對住我,望住皇后 00:11:02.080 --> 00:11:04.960 然後同我講: 「話畀佢知,我係總理。」 NOTE Paragraph 00:11:04.960 --> 00:11:06.770 (笑聲) NOTE Paragraph 00:11:06.770 --> 00:11:14.000 (掌聲) NOTE Paragraph 00:11:15.000 --> 00:11:20.490 喺文盲率太高嘅地方,我哋用木偶溝通 00:11:21.460 --> 00:11:24.750 木偶就成為我哋溝通嘅方式 00:11:30.770 --> 00:11:36.180 呢個三百歲嘅木偶,佢叫喬金查查 00:11:37.800 --> 00:11:40.400 佢係我嘅心理分析師、我嘅導師 00:11:40.400 --> 00:11:44.670 我嘅醫生、我嘅律師、我嘅捐贈者 00:11:44.670 --> 00:11:47.890 佢幫我籌款,解決爭執 00:11:49.860 --> 00:11:52.000 仲幫助村落解決問題 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 如果村落發生糾紛 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 如果返學嘅出席率少咗 00:11:56.000 --> 00:11:58.660 如果老師同家長發生磨擦 00:11:58.660 --> 00:12:02.100 木偶會叫老師同家長嚟到全村人面前 00:12:02.100 --> 00:12:06.310 然後講「握手言和,出席率唔可以跌」 00:12:07.090 --> 00:12:11.580 呢啲木偶仲係用回收返嚟嘅 世界銀行報告書整成 NOTE Paragraph 00:12:11.580 --> 00:12:13.000 (笑聲) NOTE Paragraph 00:12:13.000 --> 00:12:20.000 (掌聲) NOTE Paragraph 00:12:20.000 --> 00:12:26.250 呢個用太陽能為條村供電嘅方法 唔單止容易做到 00:12:26.250 --> 00:12:28.540 而且仲拓展到成個印度 00:12:28.540 --> 00:12:31.640 從拉達克到不丹 00:12:33.000 --> 00:12:38.390 所有太陽能供電嘅村 都係由受過培訓嘅人去做 00:12:40.100 --> 00:12:41.540 我去咗拉達克 00:12:41.540 --> 00:12:43.000 問咗一位當地婦女 00:12:43.000 --> 00:12:44.740 喺呢度,零下四十度 00:12:44.740 --> 00:12:48.350 因為室內無地方匿,屋兩邊又俾雪覆蓋 00:12:48.350 --> 00:12:50.040 你只能夠喺屋頂爬出嚟 00:12:50.040 --> 00:12:51.430 我哋問佢: 00:12:51.430 --> 00:12:55.000 「太陽能發電對你有咩好處?」 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 佢唸咗一陣,答: 00:12:57.000 --> 00:13:01.000 「佢令我第一次喺冬天 見到我老公個樣。」 NOTE Paragraph 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 (笑聲) NOTE Paragraph 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 嚟到阿富汗… 00:13:06.000 --> 00:13:10.100 我哋喺印度學識嘅一件事︰ 00:13:11.000 --> 00:13:15.860 男人係教唔識嘅 00:13:15.860 --> 00:13:19.000 (笑聲) 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 佢哋唔願意靜落嚟 00:13:21.000 --> 00:13:26.070 但係又雄心勃勃、易衝動 00:13:26.070 --> 00:13:28.680 而且都想要張沙紙 證明自己實力 00:13:28.680 --> 00:13:30.000 (笑聲) 00:13:30.000 --> 00:13:35.200 你會發覺世界各地嘅男士 都想要一張證書 00:13:35.200 --> 00:13:36.120 點解? 00:13:36.120 --> 00:13:41.000 因為佢哋想離開村落,去城市揾工 00:13:41.000 --> 00:13:46.850 我哋諗到一個好辦法,就係訓練阿婆 00:13:49.080 --> 00:13:52.790 如今世上最好嘅溝通方式係咩? 00:13:52.790 --> 00:13:54.650 電視?唔係 00:13:54.650 --> 00:13:57.000 電報?唔係 00:13:57.000 --> 00:13:59.410 電話?唔係 00:13:59.410 --> 00:14:00.650 向女性傾訴 NOTE Paragraph 00:14:00.650 --> 00:14:03.000 (笑聲) NOTE Paragraph 00:14:03.000 --> 00:14:07.000 (掌聲) NOTE Paragraph 00:14:07.000 --> 00:14:09.610 我哋第一次嚟到阿富汗時 00:14:09.610 --> 00:14:10.980 揀咗三位女性 00:14:11.670 --> 00:14:13.610 同當地人講︰ 「我哋想帶佢哋返印度。」 00:14:13.610 --> 00:14:14.750 當地人話︰「冇可能。 00:14:14.750 --> 00:14:17.190 佢哋連自己間房都出唔到去, 點會同你去印度!」 00:14:17.190 --> 00:14:20.120 我話:「我哋可以妥協, 可以畀佢哋老公一齊嚟。」 00:14:20.120 --> 00:14:21.660 結果佢哋老公跟埋嚟 00:14:21.660 --> 00:14:24.480 當然,女性比男性更有智慧 00:14:24.480 --> 00:14:28.990 喺六個月內,我哋係點樣練呢啲女性? 00:14:29.650 --> 00:14:31.000 手語 00:14:31.860 --> 00:14:34.210 唔用文字 00:14:34.210 --> 00:14:36.570 唔用講嘢 00:14:36.570 --> 00:14:39.000 只用手語 00:14:39.000 --> 00:14:40.880 就喺六個月內 00:14:40.880 --> 00:14:45.000 佢哋就成為咗太陽能工程師 00:14:45.000 --> 00:14:48.000 佢哋返去自己條村度 裝設太陽能發電設施 NOTE Paragraph 00:14:49.410 --> 00:14:51.000 呢啲女性返去 00:14:51.000 --> 00:14:55.690 為阿富汗第一條村提供太陽能電力 同開辦工作坊 00:14:55.690 --> 00:15:01.020 阿富汗第一個靠太陽能發電嘅村落 就靠三位女性親手建立 00:15:02.000 --> 00:15:05.200 呢位女性係一個非比尋常嘅婆婆 00:15:05.200 --> 00:15:10.000 55 歲,已經為阿富汗二百間房屋 提供太陽能電力 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 而且無一間冧過 00:15:13.000 --> 00:15:16.620 呢位阿婆去咗阿富汗政府嘅工程部門 00:15:16.620 --> 00:15:20.010 話畀個部門知交流電同直流電嘅分別 00:15:20.010 --> 00:15:22.000 而嗰位部長唔知個分別 00:15:22.000 --> 00:15:25.620 嗰三位女性又再培訓另外 27 位女性 00:15:25.620 --> 00:15:28.800 為阿富汗一百條村實現太陽能發電 NOTE Paragraph 00:15:28.800 --> 00:15:33.010 我哋去咗非洲,做咗同樣嘅事 00:15:33.010 --> 00:15:36.750 呢啲女性嚟自八、九個國家,坐埋一齊 00:15:36.750 --> 00:15:39.240 講唔同嘅語言,互相傾偈 00:15:39.240 --> 00:15:41.320 只係唔會聽得明對方講嘢 00:15:41.320 --> 00:15:43.340 但佢哋嘅肢體語言犀利 00:15:43.340 --> 00:15:45.000 足以令佢哋可以明白對方 00:15:45.000 --> 00:15:47.766 就係咁,佢哋學有所成 成為咗太陽能工程師 00:15:47.766 --> 00:15:50.683 我亦都去咗塞拉利昂 00:15:50.683 --> 00:15:54.500 有一晚個首相經過呢條村 00:15:54.500 --> 00:15:58.440 佢揸返轉頭,問呢度發生咗咩事 00:15:58.440 --> 00:16:00.740 村民話:「就係呢兩位阿婆…」 00:16:00.740 --> 00:16:03.850 「阿婆?」首相難以置信 00:16:03.850 --> 00:16:04.910 「佢哋去咗邊度?」 00:16:04.910 --> 00:16:06.700 啲人答︰「佢哋喺印度返嚟。」 00:16:06.700 --> 00:16:08.000 首相之後見總統,話: 00:16:08.000 --> 00:16:10.440 「你知唔知我哋國家 有一個靠太陽能供電嘅村?」 00:16:10.440 --> 00:16:11.540 總統話:「唔知道。」 00:16:11.540 --> 00:16:13.730 第二日內閣一半嘅成員 都去拜訪呢啲阿婆 00:16:13.730 --> 00:16:15.000 佢哋想知點樣做到 00:16:15.000 --> 00:16:16.000 總統傳召咗我 00:16:16.000 --> 00:16:19.510 問我可唔可以幫佢培訓 150 位阿婆 00:16:19.510 --> 00:16:21.000 我話:「總統,我唔得。 00:16:21.000 --> 00:16:23.270 不過呢啲阿婆可以做到。」 00:16:23.270 --> 00:16:26.350 總統為我哋喺塞拉利昂 興建咗第一間赤腳培訓中心 00:16:26.350 --> 00:16:30.410 之後有 150 位阿婆喺呢度受訓 NOTE Paragraph 00:16:31.740 --> 00:16:35.050 喺甘比亞,我哋都挑選咗一位阿婆 00:16:35.050 --> 00:16:37.000 我哋去咗呢條村 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 我好知道要揀邊個女性 00:16:39.000 --> 00:16:42.430 但成條村嘅人都推薦: 「呢兩位女性適合。」 00:16:42.430 --> 00:16:44.000 我話:「唔係,我想要呢位女士。」 00:16:44.000 --> 00:16:45.196 佢哋話:「點解? 00:16:45.196 --> 00:16:47.213 你同佢溝通唔到,你又唔識佢。」 00:16:47.213 --> 00:16:49.545 我話:「我鍾意佢嘅身體語言, 同埋佢講嘢嘅方式。」 00:16:49.545 --> 00:16:51.520 但啲人話,佢老公比較麻煩 00:16:51.520 --> 00:16:52.890 咁我哋叫佢老公出嚟 00:16:52.890 --> 00:16:54.470 佢老公大搖大擺行過嚟 00:16:54.470 --> 00:16:57.240 十足政客咁,揸住手機話「唔得!」 00:16:57.240 --> 00:16:58.050 我問點解? 00:16:58.050 --> 00:16:59.970 佢話︰「睇下我老婆幾靚。」 00:16:59.970 --> 00:17:01.300 我話:「係,佢係好靚。」 00:17:01.300 --> 00:17:03.700 佢話:「如果佢同某個 印度男人私奔,咁點算?」 00:17:03.700 --> 00:17:05.000 呢個係佢最大顧慮 00:17:05.000 --> 00:17:06.230 我話:「佢會開心生活, 00:17:06.230 --> 00:17:08.420 每日同你喺電話傾偈。」 00:17:08.900 --> 00:17:11.130 我想講,佢離開之前嘅性格十足阿婆咁 00:17:11.130 --> 00:17:13.400 但返到嚟之後就成隻老虎咁 00:17:14.140 --> 00:17:15.820 佢返到嚟,落咗飛機 00:17:15.820 --> 00:17:18.720 好似退役士兵咁接受記者訪問 00:17:18.720 --> 00:17:21.120 佢應付到全國嘅傳媒 00:17:21.710 --> 00:17:23.460 就好似一位明星咁 00:17:23.460 --> 00:17:24.940 我六個月之後返去搵佢 00:17:24.940 --> 00:17:26.160 問佢老公去咗邊 00:17:26.160 --> 00:17:28.360 佢話:「唔知去咗邊度滾, 但我懶得理。」 00:17:28.360 --> 00:17:30.000 (笑聲) 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 成功嘅案例 NOTE Paragraph 00:17:32.000 --> 00:17:34.000 (笑聲) NOTE Paragraph 00:17:34.000 --> 00:17:37.880 (掌聲) NOTE Paragraph 00:17:37.880 --> 00:17:41.220 最後,我想講 00:17:43.260 --> 00:17:47.000 你唔使去出邊先揾到解決方法 00:17:47.450 --> 00:17:50.850 聽下周圍嘅人嘅建議 00:17:50.850 --> 00:17:52.930 佢哋總會畀到解決方法你 00:17:52.930 --> 00:17:54.790 而且全世界都揾到呢啲人 00:17:54.790 --> 00:17:56.000 所以你唔使煩惱 00:17:56.000 --> 00:17:57.650 唔好聽世界銀行講 00:17:57.650 --> 00:17:59.950 聽實實在在、唔離地嘅普通人講 00:17:59.950 --> 00:18:02.000 佢哋知道點樣解決問題 NOTE Paragraph 00:18:02.850 --> 00:18:05.770 最後我引用聖雄甘地一句話 00:18:05.770 --> 00:18:08.250 「佢哋開頭忽視你, 00:18:08.250 --> 00:18:09.770 然後嘲笑你, 00:18:09.770 --> 00:18:11.740 繼而同你爭, 00:18:11.740 --> 00:18:13.140 最後你就係贏家。」 NOTE Paragraph 00:18:13.140 --> 00:18:14.360 多謝大家 NOTE Paragraph 00:18:14.360 --> 00:18:16.620 (掌聲)