0:00:01.070,0:00:04.000 我想帶你哋去另一個世界 0:00:04.740,0:00:12.940 我想同你哋分享[br]一個同窮人長達 45 年嘅故事 0:00:12.940,0:00:16.100 呢班窮人每日連一蚊美金都賺唔到 0:00:18.350,0:00:26.020 我曾經喺印度接受[br]精英、貴族、高昂嘅教育 0:00:26.020,0:00:29.000 但咁嘅教育幾乎摧毀我嘅人生 0:00:32.120,0:00:36.280 我被選做外交官、老師、醫生 0:00:36.900,0:00:39.100 呢啲工全部都等住我 0:00:40.000,0:00:41.790 但我冇做呢啲工 0:00:41.790,0:00:45.090 因為我三年嚟都係參加緊[br]印度國家壁球比賽 0:00:45.090,0:00:47.000 (笑聲) 0:00:47.950,0:00:50.080 成個世界就好似為我準備好曬 0:00:50.080,0:00:52.450 一切都喺我掌握之中 0:00:52.450,0:00:54.570 差錯絕對冇可能發生 0:00:55.930,0:00:57.490 但係之後我出於好奇 0:00:57.490,0:00:59.290 我想去鄉下工作、生活下 0:00:59.290,0:01:01.000 感受一下係點嘅感覺 0:01:01.000,0:01:04.800 所以喺 1965 年[br]我去到印度比哈爾邦 0:01:04.800,0:01:07.350 經歷嗰度史上最大嘅飢荒 0:01:07.350,0:01:12.740 我第一見到飢荒同死亡 0:01:14.010,0:01:15.900 我嘅生命亦從此改變 0:01:16.610,0:01:18.330 我返到屋企 0:01:18.330,0:01:20.000 同我母親講: 0:01:20.000,0:01:22.990 「我想去鄉下做嘢,喺嗰度生活。」 0:01:23.830,0:01:25.610 佢震驚到暈咗 0:01:25.610,0:01:28.420 (笑聲) 0:01:28.420,0:01:30.000 「你係咩意思? 0:01:30.000,0:01:31.990 成個世界都為你而鋪排好曬, 0:01:31.990,0:01:33.540 最好嘅工等住你做, 0:01:33.540,0:01:35.000 你宜家同我講想去鄉下工作? 0:01:35.000,0:01:37.000 你係唔係有問題?」 0:01:37.890,0:01:40.420 我話:「我受過最好嘅教育, 0:01:40.420,0:01:41.780 令我學識咗思考。 0:01:41.780,0:01:46.000 我決定要用我所學,回饋社會。」 0:01:46.960,0:01:49.240 「你想去鄉下做咩? 0:01:49.240,0:01:52.010 你無工作,無錢,無保障,無前景。」 0:01:52.010,0:01:54.930 我話:「我想喺嗰度生活, 0:01:54.930,0:01:56.390 挖五年井。」 0:01:57.470,0:01:59.410 「挖五年井? 0:01:59.410,0:02:01.820 你讀過全印度最貴嘅學校, 0:02:01.820,0:02:04.310 宜家你話想用五年時間去挖井?」 0:02:04.310,0:02:07.950 自此之後,佢好耐無同我講嘢 0:02:08.540,0:02:11.510 因為佢覺得我令屋企人丟架 0:02:13.720,0:02:18.010 不過,喺村裡邊、喺窮人身上 0:02:18.010,0:02:20.550 我見識咗最非凡嘅知識同技能 0:02:20.550,0:02:23.000 但呢啲知識同技能從來都唔入流 0:02:23.000,0:02:27.010 從來無被外邊嘅人[br]注意過、尊重過,同廣泛應用過 0:02:27.010,0:02:29.560 我於是諗創辦一間赤腳學院 0:02:29.560,0:02:31.800 一間只為窮人開辦嘅學院 0:02:31.800,0:02:35.950 將窮人認為重要嘅想法體現喺學院裏邊 0:02:37.000,0:02:39.000 第一次去到個農村 0:02:39.000,0:02:41.360 年紀老邁嘅長者過嚟問我: 0:02:42.320,0:02:44.090 「你係咪通緝犯?」 0:02:44.090,0:02:45.470 我話:「唔係。」 0:02:45.470,0:02:48.000 (笑聲) 0:02:49.450,0:02:51.000 「考試肥佬?」 0:02:51.000,0:02:52.470 我話唔係 0:02:53.340,0:02:54.650 「搵唔到政府工?」 0:02:54.650,0:02:56.000 我話唔係 0:02:56.000,0:03:00.000 「咁你過嚟做咩?點解要嚟呢度? 0:03:00.010,0:03:02.000 印度嘅教育制度 0:03:02.000,0:03:05.950 只會令你嚮往巴黎、新德里[br]或者蘇黎世呢啲地方。 0:03:05.950,0:03:07.600 你嚟我哋鄉下到底做咩? 0:03:07.600,0:03:10.000 你係唔係有嘢瞞住我哋未講?」 0:03:10.000,0:03:11.260 我話:「冇, 0:03:11.260,0:03:14.620 我只想為窮人創辦一間學院。 0:03:15.290,0:03:18.610 窮人認為重要嘅想法[br]可以喺學院裏邊體現出嚟。」 0:03:18.610,0:03:22.610 呢啲長者給咗我好多建設性嘅提議 0:03:22.610,0:03:23.310 佢哋話: 0:03:23.310,0:03:29.960 「唔好畀有學歷或者證書嘅人[br]入呢間學院。」 0:03:29.960,0:03:37.060 所以我哋係印度唯一一間[br]唔請博士同碩士嘅學院 0:03:37.060,0:03:38.730 (笑聲) 0:03:39.380,0:03:42.720 你必須要係逃學者[br]考試唔合格,或者輟學 0:03:43.340,0:03:45.210 先至能夠入嚟我哋學院 0:03:45.630,0:03:47.000 你必須用勞力做嘢 0:03:47.000,0:03:49.000 唔會因為勞動而羞恥 0:03:49.000,0:03:52.630 要向社區證明你有佢哋所需要嘅技能 0:03:52.630,0:03:55.000 同埋服務社區 0:03:55.000,0:03:58.000 所以我哋開始咗赤腳學院 0:03:58.000,0:04:01.720 我哋將「專業」重新定義 0:04:01.720,0:04:03.150 咁點先算一名專家? 0:04:03.150,0:04:08.520 專家指嘅係嗰啲[br]有能力、自信心同信念嘅人 0:04:09.960,0:04:12.800 搵水源嘅人係專家 0:04:12.800,0:04:16.390 接生婆同樣係專家 0:04:16.390,0:04:19.550 鐵打師傅都係專家 0:04:19.550,0:04:21.800 專家遍佈世界各地 0:04:21.800,0:04:25.350 你可以喺任何偏僻嘅村落[br]揾到佢哋嘅身影 0:04:25.350,0:04:27.780 我哋認為我哋要畀呢啲人 0:04:27.780,0:04:29.900 喺我哋主流社會裏邊 0:04:29.900,0:04:33.470 證明佢哋擁有嘅知識同技能[br]係全世界都需要嘅 0:04:33.470,0:04:37.450 正因為呢啲知識同技能今日仲有用 0:04:37.450,0:04:41.900 佢哋應該推展到全世界同埋廣泛應用 0:04:43.280,0:04:49.020 呢間學院奉行[br]聖雄甘地嘅生活同工作文化 0:04:49.610,0:04:53.000 食飯、瞓覺同工作都喺地下 0:04:53.000,0:04:55.540 冇有合同,從來都唔需要簽合同 0:04:55.540,0:04:58.000 你可以喺度做廿年,然後聽日就走 0:04:58.000,0:05:01.000 無人可以一個月賺取多過一百美金 0:05:01.000,0:05:04.630 如果你想賺錢,你就嚟錯咗地方嘞 0:05:04.630,0:05:08.000 如果你愛工作而且愛挑戰[br]赤腳學院歡迎你 0:05:08.000,0:05:11.270 呢度我哋想你測試瘋狂嘅想法 0:05:11.270,0:05:13.640 無論係點嘅想法,都可以大膽嘗試 0:05:13.640,0:05:15.000 失敗無所謂 0:05:15.000,0:05:18.000 最多咪重頭嚟過 0:05:18.000,0:05:24.000 呢度係唯一一間[br]老師同學生身份互換嘅學院 0:05:24.000,0:05:27.000 同時亦係唯一一間唔頒證書嘅學院 0:05:27.000,0:05:30.000 你嘅學歷係由你服務嘅社區嚟鑑定 0:05:30.000,0:05:35.910 你唔需要喺牆上掛起一張證書[br]嚟證明你係工程師 0:05:38.270,0:05:39.620 當村民聽到我呢番話 0:05:39.620,0:05:42.000 佢哋話:「好啊,你用行動實踐呀。 0:05:42.000,0:05:43.360 如果你做唔成, 0:05:43.360,0:05:46.000 你講嘅全部都係廢話。」 0:05:46.000,0:05:47.440 所以喺 1986 年 0:05:47.440,0:05:52.000 我哋成立第一間赤腳學院 0:05:52.940,0:05:56.500 係十二位連字都唔識嘅建築師 0:05:56.500,0:05:59.490 以每平方呎 $1.5 美金嘅成本[br]興建咗呢間學院 0:05:59.490,0:06:02.600 一百五十人喺嗰度住同做嘢 0:06:03.530,0:06:06.680 2002 年時佢哋獲頒阿迦汗建築獎 0:06:06.680,0:06:09.260 但評委懷疑有其他建築師參與 0:06:09.260,0:06:10.970 於是我話畀佢哋︰「的確有, 0:06:10.970,0:06:12.590 但佢哋只係畫藍圖, 0:06:12.590,0:06:16.010 而落手落腳起嘅[br]只有赤腳學院嘅建築師。」 0:06:16.010,0:06:19.000 因為佢哋唔信我哋赤腳學院嘅建築師 0:06:19.000,0:06:21.150 而且我哋認為佢哋喺度誹謗 0:06:21.150,0:06:27.620 所以我哋係唯一一個得獎者[br]將五萬蚊獎金還返畀主辦方 0:06:28.820,0:06:30.660 我問一位林務員 0:06:30.660,0:06:33.000 一位權威、有學歷證書嘅專家 0:06:33.000,0:06:36.000 我問︰「你可以喺度起咩?」 0:06:36.000,0:06:37.710 他望一望泥土,話︰ 0:06:37.710,0:06:40.000 「算數啦,冇可能。根本唔值得。 0:06:40.000,0:06:42.440 無水,周圍都係岩石地。」 0:06:43.080,0:06:44.530 我開始有啲擔憂 0:06:44.530,0:06:46.530 我話:「咁好啦,[br]我去問下村嘅長老。」 0:06:46.530,0:06:49.000 我問呢度可以種咩 0:06:49.000,0:06:51.000 長老望住我講︰ 0:06:51.000,0:06:53.540 「你起呢個,放呢個,咁就得㗎嘞。」 0:06:53.540,0:06:56.450 學院今日就係咁嘅樣 0:06:57.360,0:06:59.000 我記得當時我上去屋頂望 0:06:59.000,0:07:00.100 但所有嘅婦女都話︰ 0:07:00.100,0:07:02.290 「出去,男人唔上得嚟, 0:07:02.290,0:07:04.580 因為我哋唔想同男人分享呢門技術, 0:07:04.580,0:07:06.750 事關宜家喺房頂整緊防水工程。」 0:07:06.750,0:07:08.070 (笑聲) 0:07:08.540,0:07:11.300 防水材料有棕櫚糖、蕁麻 0:07:11.300,0:07:13.290 仲有一啲我唔知嘅嘢 0:07:13.290,0:07:15.000 但佢的確防水 0:07:15.000,0:07:18.000 1986 年到宜家都無漏過水 0:07:18.000,0:07:21.460 呢門技術,婦女唔會同男士分享㗎嘞 0:07:21.460,0:07:24.000 (笑聲) 0:07:25.180,0:07:30.000 呢間亦係唯一完全由太陽能供電嘅學院 0:07:30.000,0:07:32.000 所有電力嚟自太陽 0:07:32.000,0:07:34.270 四萬五千瓦嘅太陽能板裝喺屋頂 0:07:34.270,0:07:37.030 今後 25 年都係靠曬太陽 0:07:37.030,0:07:40.260 只要有陽光,我哋就唔怕冇電 0:07:40.260,0:07:42.000 但呢樣嘢獨特在 0:07:42.000,0:07:48.240 佢係由一位受過只有八年小學教育 0:07:48.240,0:07:54.400 從來冇讀過中學或者讀大學嘅[br]印度教牧師裝嵌 0:07:54.400,0:08:00.580 我敢講佢喺太陽能方面嘅知識[br]全世界無人能及 0:08:02.000,0:08:04.000 如果你嚟到赤腳學院 0:08:04.000,0:08:06.430 所有食物都係靠太陽能煮熟 0:08:07.480,0:08:13.190 而組裝太陽能烹調器具嘅人[br]全部都係唔識字嘅女性 0:08:13.980,0:08:23.730 佢哋組裝咗最尖端複雜[br]呈拋物線形狀嘅太陽能烹調用具 0:08:25.480,0:08:29.000 不幸嘅係,佢哋幾乎有一半德國血統 0:08:29.000,0:08:31.310 或者係咁,佢哋做嘢非常精確 0:08:31.310,0:08:33.000 (笑聲) 0:08:33.000,0:08:37.300 你無可能揾到做嘢咁精確嘅印度女性 0:08:37.300,0:08:41.420 成個器具嘅製作過程就全靠佢哋 0:08:41.420,0:08:45.050 我哋每日兩餐飯,一餐六十份[br]全靠太陽能煮好 0:08:45.050,0:08:47.000 學院有一位牙醫 0:08:47.000,0:08:50.000 佢係一位唔識字、而且有孫嘅阿婆 0:08:50.000,0:08:54.870 但佢真係牙醫,仲幫七千名兒童睇牙 0:08:56.040,0:08:58.000 赤腳科技: 0:08:58.000,0:08:59.870 呢年係 1986 年 0:08:59.870,0:09:01.850 當時無工程師、無建築師諗到 0:09:01.850,0:09:04.000 但我哋諗到收集屋頂雨水 0:09:04.000,0:09:06.340 所以咁多年嚟我哋浪費咗好少水 0:09:06.340,0:09:10.000 所有屋頂嘅水槽都同地底[br]一個有四十萬升容量嘅水箱連接 0:09:10.000,0:09:12.000 所有水都唔會浪費 0:09:12.000,0:09:13.810 即使發生四年乾旱 0:09:13.810,0:09:17.710 因為儲雨水嘅關係[br]我哋嘅學院都唔會缺水 0:09:17.710,0:09:21.540 另外,六成小朋友[br]因為幫屋企而無機會返學 0:09:21.540,0:09:24.340 呢啲小朋友要睇住動物︰山羊、綿羊 0:09:24.340,0:09:26.290 仲要理埋家頭細務 0:09:26.950,0:09:28.310 有見及此 0:09:28.310,0:09:31.000 我哋決定為呢啲孩子開辦夜校 0:09:31.000,0:09:32.870 因為呢啲夜校 0:09:32.870,0:09:36.000 令超過七萬五千個細路都有得返學 0:09:36.000,0:09:38.820 夜校嘅出現係因為孩子嘅需要 0:09:38.820,0:09:40.820 而唔係為咗方便老師 0:09:40.820,0:09:42.320 我哋學校教咩? 0:09:42.320,0:09:44.360 民主、公民資格 0:09:44.360,0:09:47.000 點樣測量土地 0:09:47.000,0:09:49.000 俾人拉之後要做嘅嘢 0:09:49.000,0:09:53.000 生畜病咗點算 0:09:53.000,0:09:55.130 呢啲都係我哋夜校教嘅知識 0:09:55.130,0:09:58.000 所有學校仲係完全靠太陽能供電 0:09:58.990,0:10:02.010 每到五年,我哋搞一次選舉 0:10:02.010,0:10:08.990 六至十四歲嘅兒童[br]都會喺呢個民主選舉裏邊投票 0:10:09.660,0:10:13.000 選出一個總理 0:10:14.000,0:10:16.630 現任總理係一個十二歲嘅女仔 0:10:18.020,0:10:19.960 佢朝早看住二十隻羊 0:10:19.960,0:10:22.000 但夜晚就做返總理 0:10:23.040,0:10:24.570 佢有自己內閣 0:10:24.570,0:10:27.490 有教育部長、能源部長、衛生部長 0:10:27.490,0:10:32.960 佢同內閣負責監督同管理[br]150 間學校 7,000 名學生 0:10:34.030,0:10:37.130 五年前呢位總理得到世界兒童獎 0:10:37.130,0:10:38.570 佢仲去咗瑞典攞獎添 0:10:38.570,0:10:40.440 佢第一次離開條村 0:10:40.440,0:10:43.000 佢從未去過瑞典 0:10:43.000,0:10:45.620 但佢對當時嘅場面都一啲唔驚訝 0:10:45.620,0:10:47.580 瑞典皇后當時都喺度 0:10:47.580,0:10:49.690 佢問我:「你可唔可以[br]問下呢個小朋友, 0:10:49.690,0:10:51.400 佢嘅自信邊度嚟? 0:10:51.400,0:10:55.000 佢先得十二歲,但完全唔驚嘅?」 0:10:55.000,0:11:02.080 企喺皇后左邊嘅呢個細路女[br]轉身對住我,望住皇后 0:11:02.080,0:11:04.960 然後同我講:[br]「話畀佢知,我係總理。」 0:11:04.960,0:11:06.770 (笑聲) 0:11:06.770,0:11:14.000 (掌聲) 0:11:15.000,0:11:20.490 喺文盲率太高嘅地方,我哋用木偶溝通 0:11:21.460,0:11:24.750 木偶就成為我哋溝通嘅方式 0:11:30.770,0:11:36.180 呢個三百歲嘅木偶,佢叫喬金查查 0:11:37.800,0:11:40.400 佢係我嘅心理分析師、我嘅導師 0:11:40.400,0:11:44.670 我嘅醫生、我嘅律師、我嘅捐贈者 0:11:44.670,0:11:47.890 佢幫我籌款,解決爭執 0:11:49.860,0:11:52.000 仲幫助村落解決問題 0:11:52.000,0:11:54.000 如果村落發生糾紛 0:11:54.000,0:11:56.000 如果返學嘅出席率少咗 0:11:56.000,0:11:58.660 如果老師同家長發生磨擦 0:11:58.660,0:12:02.100 木偶會叫老師同家長嚟到全村人面前 0:12:02.100,0:12:06.310 然後講「握手言和,出席率唔可以跌」 0:12:07.090,0:12:11.580 呢啲木偶仲係用回收返嚟嘅[br]世界銀行報告書整成 0:12:11.580,0:12:13.000 (笑聲) 0:12:13.000,0:12:20.000 (掌聲) 0:12:20.000,0:12:26.250 呢個用太陽能為條村供電嘅方法[br]唔單止容易做到 0:12:26.250,0:12:28.540 而且仲拓展到成個印度 0:12:28.540,0:12:31.640 從拉達克到不丹 0:12:33.000,0:12:38.390 所有太陽能供電嘅村[br]都係由受過培訓嘅人去做 0:12:40.100,0:12:41.540 我去咗拉達克 0:12:41.540,0:12:43.000 問咗一位當地婦女 0:12:43.000,0:12:44.740 喺呢度,零下四十度 0:12:44.740,0:12:48.350 因為室內無地方匿,屋兩邊又俾雪覆蓋 0:12:48.350,0:12:50.040 你只能夠喺屋頂爬出嚟 0:12:50.040,0:12:51.430 我哋問佢: 0:12:51.430,0:12:55.000 「太陽能發電對你有咩好處?」 0:12:55.000,0:12:57.000 佢唸咗一陣,答: 0:12:57.000,0:13:01.000 「佢令我第一次喺冬天[br]見到我老公個樣。」 0:13:01.000,0:13:04.000 (笑聲) 0:13:04.000,0:13:06.000 嚟到阿富汗… 0:13:06.000,0:13:10.100 我哋喺印度學識嘅一件事︰ 0:13:11.000,0:13:15.860 男人係教唔識嘅 0:13:15.860,0:13:19.000 (笑聲) 0:13:19.000,0:13:21.000 佢哋唔願意靜落嚟 0:13:21.000,0:13:26.070 但係又雄心勃勃、易衝動 0:13:26.070,0:13:28.680 而且都想要張沙紙[br]證明自己實力 0:13:28.680,0:13:30.000 (笑聲) 0:13:30.000,0:13:35.200 你會發覺世界各地嘅男士[br]都想要一張證書 0:13:35.200,0:13:36.120 點解? 0:13:36.120,0:13:41.000 因為佢哋想離開村落,去城市揾工 0:13:41.000,0:13:46.850 我哋諗到一個好辦法,就係訓練阿婆 0:13:49.080,0:13:52.790 如今世上最好嘅溝通方式係咩? 0:13:52.790,0:13:54.650 電視?唔係 0:13:54.650,0:13:57.000 電報?唔係 0:13:57.000,0:13:59.410 電話?唔係 0:13:59.410,0:14:00.650 向女性傾訴 0:14:00.650,0:14:03.000 (笑聲) 0:14:03.000,0:14:07.000 (掌聲) 0:14:07.000,0:14:09.610 我哋第一次嚟到阿富汗時 0:14:09.610,0:14:10.980 揀咗三位女性 0:14:11.670,0:14:13.610 同當地人講︰[br]「我哋想帶佢哋返印度。」 0:14:13.610,0:14:14.750 當地人話︰「冇可能。 0:14:14.750,0:14:17.190 佢哋連自己間房都出唔到去,[br]點會同你去印度!」 0:14:17.190,0:14:20.120 我話:「我哋可以妥協,[br]可以畀佢哋老公一齊嚟。」 0:14:20.120,0:14:21.660 結果佢哋老公跟埋嚟 0:14:21.660,0:14:24.480 當然,女性比男性更有智慧 0:14:24.480,0:14:28.990 喺六個月內,我哋係點樣練呢啲女性? 0:14:29.650,0:14:31.000 手語 0:14:31.860,0:14:34.210 唔用文字 0:14:34.210,0:14:36.570 唔用講嘢 0:14:36.570,0:14:39.000 只用手語 0:14:39.000,0:14:40.880 就喺六個月內 0:14:40.880,0:14:45.000 佢哋就成為咗太陽能工程師 0:14:45.000,0:14:48.000 佢哋返去自己條村度[br]裝設太陽能發電設施 0:14:49.410,0:14:51.000 呢啲女性返去 0:14:51.000,0:14:55.690 為阿富汗第一條村提供太陽能電力[br]同開辦工作坊 0:14:55.690,0:15:01.020 阿富汗第一個靠太陽能發電嘅村落[br]就靠三位女性親手建立 0:15:02.000,0:15:05.200 呢位女性係一個非比尋常嘅婆婆 0:15:05.200,0:15:10.000 55 歲,已經為阿富汗二百間房屋[br]提供太陽能電力 0:15:10.000,0:15:13.000 而且無一間冧過 0:15:13.000,0:15:16.620 呢位阿婆去咗阿富汗政府嘅工程部門 0:15:16.620,0:15:20.010 話畀個部門知交流電同直流電嘅分別 0:15:20.010,0:15:22.000 而嗰位部長唔知個分別 0:15:22.000,0:15:25.620 嗰三位女性又再培訓另外 27 位女性 0:15:25.620,0:15:28.800 為阿富汗一百條村實現太陽能發電 0:15:28.800,0:15:33.010 我哋去咗非洲,做咗同樣嘅事 0:15:33.010,0:15:36.750 呢啲女性嚟自八、九個國家,坐埋一齊 0:15:36.750,0:15:39.240 講唔同嘅語言,互相傾偈 0:15:39.240,0:15:41.320 只係唔會聽得明對方講嘢 0:15:41.320,0:15:43.340 但佢哋嘅肢體語言犀利 0:15:43.340,0:15:45.000 足以令佢哋可以明白對方 0:15:45.000,0:15:47.766 就係咁,佢哋學有所成[br]成為咗太陽能工程師 0:15:47.766,0:15:50.683 我亦都去咗塞拉利昂 0:15:50.683,0:15:54.500 有一晚個首相經過呢條村 0:15:54.500,0:15:58.440 佢揸返轉頭,問呢度發生咗咩事 0:15:58.440,0:16:00.740 村民話:「就係呢兩位阿婆…」 0:16:00.740,0:16:03.850 「阿婆?」首相難以置信 0:16:03.850,0:16:04.910 「佢哋去咗邊度?」 0:16:04.910,0:16:06.700 啲人答︰「佢哋喺印度返嚟。」 0:16:06.700,0:16:08.000 首相之後見總統,話: 0:16:08.000,0:16:10.440 「你知唔知我哋國家[br]有一個靠太陽能供電嘅村?」 0:16:10.440,0:16:11.540 總統話:「唔知道。」 0:16:11.540,0:16:13.730 第二日內閣一半嘅成員[br]都去拜訪呢啲阿婆 0:16:13.730,0:16:15.000 佢哋想知點樣做到 0:16:15.000,0:16:16.000 總統傳召咗我 0:16:16.000,0:16:19.510 問我可唔可以幫佢培訓 150 位阿婆 0:16:19.510,0:16:21.000 我話:「總統,我唔得。 0:16:21.000,0:16:23.270 不過呢啲阿婆可以做到。」 0:16:23.270,0:16:26.350 總統為我哋喺塞拉利昂[br]興建咗第一間赤腳培訓中心 0:16:26.350,0:16:30.410 之後有 150 位阿婆喺呢度受訓 0:16:31.740,0:16:35.050 喺甘比亞,我哋都挑選咗一位阿婆 0:16:35.050,0:16:37.000 我哋去咗呢條村 0:16:37.000,0:16:39.000 我好知道要揀邊個女性 0:16:39.000,0:16:42.430 但成條村嘅人都推薦:[br]「呢兩位女性適合。」 0:16:42.430,0:16:44.000 我話:「唔係,我想要呢位女士。」 0:16:44.000,0:16:45.196 佢哋話:「點解? 0:16:45.196,0:16:47.213 你同佢溝通唔到,你又唔識佢。」 0:16:47.213,0:16:49.545 我話:「我鍾意佢嘅身體語言,[br]同埋佢講嘢嘅方式。」 0:16:49.545,0:16:51.520 但啲人話,佢老公比較麻煩 0:16:51.520,0:16:52.890 咁我哋叫佢老公出嚟 0:16:52.890,0:16:54.470 佢老公大搖大擺行過嚟 0:16:54.470,0:16:57.240 十足政客咁,揸住手機話「唔得!」 0:16:57.240,0:16:58.050 我問點解? 0:16:58.050,0:16:59.970 佢話︰「睇下我老婆幾靚。」 0:16:59.970,0:17:01.300 我話:「係,佢係好靚。」 0:17:01.300,0:17:03.700 佢話:「如果佢同某個[br]印度男人私奔,咁點算?」 0:17:03.700,0:17:05.000 呢個係佢最大顧慮 0:17:05.000,0:17:06.230 我話:「佢會開心生活, 0:17:06.230,0:17:08.420 每日同你喺電話傾偈。」 0:17:08.900,0:17:11.130 我想講,佢離開之前嘅性格十足阿婆咁 0:17:11.130,0:17:13.400 但返到嚟之後就成隻老虎咁 0:17:14.140,0:17:15.820 佢返到嚟,落咗飛機 0:17:15.820,0:17:18.720 好似退役士兵咁接受記者訪問 0:17:18.720,0:17:21.120 佢應付到全國嘅傳媒 0:17:21.710,0:17:23.460 就好似一位明星咁 0:17:23.460,0:17:24.940 我六個月之後返去搵佢 0:17:24.940,0:17:26.160 問佢老公去咗邊 0:17:26.160,0:17:28.360 佢話:「唔知去咗邊度滾,[br]但我懶得理。」 0:17:28.360,0:17:30.000 (笑聲) 0:17:30.000,0:17:32.000 成功嘅案例 0:17:32.000,0:17:34.000 (笑聲) 0:17:34.000,0:17:37.880 (掌聲) 0:17:37.880,0:17:41.220 最後,我想講 0:17:43.260,0:17:47.000 你唔使去出邊先揾到解決方法 0:17:47.450,0:17:50.850 聽下周圍嘅人嘅建議 0:17:50.850,0:17:52.930 佢哋總會畀到解決方法你 0:17:52.930,0:17:54.790 而且全世界都揾到呢啲人 0:17:54.790,0:17:56.000 所以你唔使煩惱 0:17:56.000,0:17:57.650 唔好聽世界銀行講 0:17:57.650,0:17:59.950 聽實實在在、唔離地嘅普通人講 0:17:59.950,0:18:02.000 佢哋知道點樣解決問題 0:18:02.850,0:18:05.770 最後我引用聖雄甘地一句話 0:18:05.770,0:18:08.250 「佢哋開頭忽視你, 0:18:08.250,0:18:09.770 然後嘲笑你, 0:18:09.770,0:18:11.740 繼而同你爭, 0:18:11.740,0:18:13.140 最後你就係贏家。」 0:18:13.140,0:18:14.360 多謝大家 0:18:14.360,0:18:16.620 (掌聲)