[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен сиздерди башка бир дүйнөгө алып барууну каалап турам. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Жана дагы сиздерге Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,45 жылга созулган махабат окуясын бөлүшкүм келип турат. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Окуя күнүмдүк жашоосуна 1 доллардан кем Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,акча сарптап жашаган кедейлер менен болгон. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен Индиядагы тандалгандардын, ак сөөктөрдүн окуу жайынан Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,кымбат баалуу билимди алгам, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,бирок ал окуу жай мени бузуп коё жаздаган. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен толук кандуу Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,дипломат, мугалим, доктур Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,болууга чамам жетмек. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Кийин мен аны каалабадым, бирок мен индиялык теннис оюну боюнча үч жыл узагында Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,улуттук чемпиону болгом. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен үчүн бүткүл дүйнө ачылган. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Бардыгы менин кол астымда эле. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен эч бир катачылык кетире алмак эмесмин. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Бир күнү мен жеке кызыгуумдан улам Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Айылга барып, жашап, иштеп Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,деги эле айыл деген эмне экенин көрүүнү кааладым. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип 1965-жылы, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,мен Индияда эң запкылуу, ачкачылыкка кабылган Бихар аймагына бардым, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ачкачылык, өлүм азабынан Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,кишилердин өлүп жатканын өмүрүмдө биринчи жолу көрдүм. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул менин турмушумду өзгөрттү. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен үйгө кайтып келип, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,апама Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Мен айылда жашап жана эмгектенгим келет" дедим. Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Апам эс учун жоготуп койду. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Бул эмне дегениң? Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Бүткүл дүйнө сен үчүн ачык, бардык жумуштар сага даяр, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,сен болсо айылда жашап жана эмгектенем дейсиң? Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Сенин эс акылың жайындабы деги?" Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен жооп кайтардым, "Жок, мен эң мыкты билим алдым. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал билим мени ойлондурду. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен мунун акыбетин кайтарып берүүнү каалайм, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,өзүмдүн колумдан келишинче". Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Сен айылда эмне кылууну каалайсың? Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Жумуш жок, акча жок, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,кооптуу, келечексиз жашоо". Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Айылда жаашагым келет Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,жана беш жыл аралыгында кудук казгым келет" деп айткам. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Беш жыл кудук казасыңбы? Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Сен Индиянын эң кымбат мектеби жана колледжине барып, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,беш жыл кудук казгың келип турабы?" Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Апам мени менен көпкө сүйлөшпөй жүрдү, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,анткени ал мени үй-бүлөнүн аброюна шек келтирип жатат деп ойлогон. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Бирок кийин, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,мен, кедейлер ээ болгон Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,сейрек кездешчү өзгөчө билим жана жөндөмдөргө туш болдум, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,булар эч качан маанилүү деп таанылып, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,өзгөчөлөнүп, урматталып, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,жана эч бир деңгээлде колдонулбаган. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошондо мен Бэафуд Жыңайлактар Колледжин ачууну ойлодум -- Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ал окуу жай кедейлер үчүн гана колледж. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Кедейлер маанилүү деген нерселер Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,бул колледжде окутулмак. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен бул айылга жаңыдан келгенимде. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Аксакалдар мага келип, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Сен полициядан качып жүрөсүңбү?" деп сурашты. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен "жок" деп жооп бердим. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Сен экзаменден кулап калдыңбы?" Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен "жок" деп жооп бердим. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"Сен бийликтен жумуш таппадыңбы?" Мен "жок" деп жооп бердим. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"Сен бул жерде эмне кылып жүрөсүң анда? Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Эмне үчүн бул жакка келдиң? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Индиядагы билим берүү системасы Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Париж, Нью Дели жана Цюрих сыяктуу жерлерди эңсеттирет; Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,сен айылда эмне кылып жүрөсүң? Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Сенин бизге айтпаган бир көйгөйүң барбы?" Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Жок, мен колледж ачууну каалайм" Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,кедейлер үчүн гана, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Кедейлер маанилүү деген нерселер колледжде окутулат", деп жооп бердим. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошондо аксакалдар мага маңыздуу жана маанилүү кеңеш беришти. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар, "Өтүнөбүз, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,колледжиңе кандайдыр бир билим даражадагы жана квалификацияга ээ Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,болгон бирөөлөрдү алып келбе", дешти. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Эми, бул Индиядагы жалгыз колледж, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,эгер сиз илим доктору же магистр даражасынын ээси болсоңуз Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,сиз бул колледжде иштөөдөн четтеттилесиз. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Сиз же окуй албай калган же окуудан чыгарылган шартта гана Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,биздин колледжде иштөө үчүн келе аласыз. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Сиз өз колуңуз менен иштешиңиз керек. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Эмгекти сыйлооңуз шарт. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Коомчулукка сунуштай алган кандайдыр бир жөндөмүңүз бар экендигин көрсөтүшүңүз керек Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,жана коомчулукка кызмат өтөшүңүз абзел. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип Жыңайлактар Колледжи ишке кирди, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,биз профессионализм түшүнүгүн кайрадан аныктап чыктык. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Профессионал деп кимди айтабыз? Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Профессионал деп Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,өзүнүн бир шыгы, өзүнө болгон Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ишеними жана келечеке ишеничи болгон айкалыштыкты камтыган адам. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Суу издегич адам бул профессионал. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Элдик аначы Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,бул профессионал. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Элдик сөөк даарыкер бул профессионал. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Булар дүйнө жүзү боюнча профессионалдар. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Буларды дүйнө жүзүндөгү эң алыскы айылдардан дагы таба аласыздар. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Мындай адамдар жалпы билим берүү системасына келип Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,алар ээ болгон билим жана жөндөмдөрүн Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ааламдык экенин көрсөтүшү керек. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал жөндөмдөр колдонулушу керек, иш жүзүндө пайдаланылышы керек Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,алар сырткы дүйнөгө көрсөтүлүшү керек, Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,бул билимдер жана жөндөмдөр Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,бүгүн дагы талапка жооп берээри айкын. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Колледж Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Махатма Гандинин турмуш жана иш жолунун негизинде иштейт. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Жерде олтуруп тамактанасыз, жерде жатып уктайсыз, жерде иштейсиз. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Эч бир келишим жок, жазылган келишимдер жок. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Сиз мени менен 20 жыл бою бирге болсоңуз болот, эртең кетсеңиз дагы болот. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Жана дагы эч ким айына 100 доллардан ашык акча ала албайт. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Эгер акча табууга кызыктар болсоңуз, анда Жыңайлактар колледжине келип убара болбоңуз. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Сиз жумуш жана маселе чечүүнү кааласаңыз, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,анда Жыңайлактар Колледжине келиңиз. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал жерде биз сизди аракет кылат жана жаңы ойлорду жаратат деп күтөбүз. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Кандай гана оюңуз болбосун келип аракет кылыңыз. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Эгерде ийгиликке жетпей калсаңыз эч нерсе эмес. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Жыгылып, кооп олтуруп, сиз кайрадан иш баштайсыз. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул жер мугалим окуучу Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ал эми окуучу мугалим болгон жалгыз колледж. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Жана дагы эч бир күбөлүк бербеген жалгыз колледж. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Күбөлүктү сиз кызмат кылган коомчулук берет. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Тамдын бооруна илинчү сиздин инженер экениңизди күбөлөгөн Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,кагаздын кереги жок. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Мына мен ушуларды айтканда, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,алар, "Эмне мүмкүн болоорун бизге көрсөтчү кана. Сен эмне кылып жатасың? Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Эгерде айткандарыңды тастыктай албасаң, анда ал куру сөз." Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип Жыңайлактар Колледжи курулду. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,1986-жылы. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Аны окуганды жана жазганды билбеген, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,12 жыңайлак архитекторлор салышты. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Бир квадрат метрин 1,5 долларга Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,150 киши ал жерде жашап дагы, иштеп дагы курушту. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар 2002-жылы Архитектура боюнча ыйгарылган Ага Хан сыйлыгына арзышты. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошондо алар күмөн санап, бул курулуштун артында архитектор турат дешти. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен айттым, "Ооба, адистер кагаз бетинде долбоор даярдап беришти, Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,бирок жыңайлак архитекторлор колледжди иш жүзүндө өзүлөрү курушту." Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Чындыгында, биз гана жалгыз 50,000 доллар өлчөмүндөгү сыйлыкты кайтарып бергендерденбиз, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,себеби алар бизге ишенген эмес, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,анан биз ойлонуп, алар биздин аброюбузга Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Тилониянын жыңайлак архитекторлоруна шек келтирип жатат дедик. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен токойчуга суроо узаттым -- Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,жогорку деңгээлдүү, күбөлүккө ээ экспертке -- Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен сурадым, "Бул жерге эмне кура аласың?" деп. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал жерди бир карап туруп, "Бир нерсе курууну унут. Мүмкүн эмес. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Аракет кылып дагы кереги жок. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Суусу жок, таштак жер." Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен кысталган абалда болчумун. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Анан мен айттым, "Болуптур, мен айылдын аксакалына барып Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,"Мен бул жерге эмне өстүрсөм болот?" деген суроону берем. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал мени унчукпастан карап, жооп узатты, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"Муну кур, тигини кур, муну кош, анан бир нерсеге жетесиң" деп. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Бүгүнкү күндөгү көрүнүш мына мындай. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Чатырга чыксам, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,бардык аялдар, "Бул жерден кет. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Эркектер бул жерден кетиши керек, себеби биз бул технологияны эркектер менен бөлүшкүбүз келбейт. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул суу өтпөгөн чатыр" дешти. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул тазаланбаган пальма дарагынын шекери, бир аз заара Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,жана дагы мен билбеген башка нерселер. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Чынында чатыр суу өткөрбөйт. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,1986-жылдан бери суу өткөргөнү жок. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул технологияны аялдар эркектер менен бөлүшпөйт. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул жападан жалгыз колледж Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,толугу менен күн энергиясы менен камсыз болгон. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Бардык энергия күндөн алынат. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,45 киловаттуу такталар чатырда орнотулган. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Акыркы 25 жыл аралыгында бардыгы күндөн иштеп жатат. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Күндүн нуру өчмөйүн Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,бизде энергияга байланыштуу эч бир көйгөй болбойт. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Эң керемет нерсеси бул Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,мунун бардыгы Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Хинду абысы тарабынан орнотулганы, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ал 8 жыл гана баштапкы мектепте билим алган -- Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,орто мектепке барбаган, колледжди буту аттабаган. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Күн энергиясы жөнүндө ал Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,дүйнө жүзү боюнча эң мыкты билимдүү адам деп мен кепилдик берем. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Тамак, эгерде Жыңайлактар Колледжине келсеңиздер, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,күндүн энергиясы менен бышырылган. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Бирок ошол күн энергиясы менен иштеген мешти Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,аялдар, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,сабатсыз аялдар, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,чынында эң мыкты Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,күн мешин кургандар болуп саналат. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул парабола Шефлер күн меши. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Тилекке каршы, алар жарым-жартылай немецтер, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,алар абдан так. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Силер эч качан Индиянын аялдарындай тактыкты таба албайсыңар. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Акыркы миллиметр карышына чейин, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,алар мешти жасай алышат. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Күнүнө эки жолу күндүн энергиясы менен Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,60 тамак жасалат. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Бизде тиш доктур бар -- Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ал байбиче, сабатсыз, ал тиш доктур. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал чынында 7,000 баланын Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,тиштерин карайт. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Жыңайлак технологиясы: Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,1986-жыл -- бир дагы инженер, бир дагы архитектор ойлоп көрбөгөн -- Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,чатырдан жаан суусун чогултууну, биз чогултабыз. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз гана суу текке коройт. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Бардык чатырлар жер астындагы Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,40,000 литрлик суу сактагычтарга туташтырылган, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ошентип суу коробойт. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Эгер 4 жылдык кургактыкка дуушар болсок, биздин кампус дале болсо суу менен камсыз болот, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,анткени биз жаандын суусун чогултабыз. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Балдардын 60 пайызы мектепке барбайт, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,себеби алар мал кайтарышы керек -- Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,кой, эчкилер -- Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,үй жумуштары -- Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип биз кечки мектеп ачууну ойлондук Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,кечкисин балдарды окутуш үчүн. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Тилониянын кечки мектеби ишке киргендиктен, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,75,000ден ашуун балдар мектепте окушту. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Анткени ал баланын ыңгайлуулугуна карата болгон чара; Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,мугалимдикине эмес. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул мектептерден биз эмнени окутабыз? Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Демократия, жарандуулук, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,жериңдин өлчөмүн кантип өлчөө керек, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,эгер камака алынсаң эмне кылуу керек, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,үй жаныбарларың ооруп калса эмне кылууң керек. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Кечки мектептен мына ушуларды окутабыз. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Бардык мектептер күн энергиясы менен жарыкка ээ. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ар бир 5 жыл сайын Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,шайлоо өткөрүп турабыз. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Алты жаштан он төрт жашка чейинки балдар Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,демократиялык процесске катыша алат, Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,алар премьер-министрди шайлашат. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Учурдагы премьер-министр 12 жашта. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал күндүзү 20 эчкини кайтарат, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,кечкисин болсо премьер-министр. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Анын министрлери бар, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,билим министри, энергия министри, саламаттык министри. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Иш жүзүндө алар көзөмөл жана башкарууну Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,7000 бала окуган 150 мектептин үстүнөн өткөрүшөт. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Премьер-министр кыз Дүйнөлүк Балдар Сыйлыгын 5 жыл мурун алган, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Швецияга барган. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Турмушунда биринчи жолу айылдан сыртка чыкканы. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Швецияны эч качан көргөн эмес. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Болуп жаткан нерселер аны тамшандырган эмес. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Иш чарага катышып жаткан, Швециянын Канайымы, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,мага кайрылып, "Бул кыздан сурап бересизби өзүнө ишенүү сезимин кайдан алган? Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал болгону 12 жашта, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,бирок аны эч нерсе тамшандырбады, таңгалдырбады." Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Канайымдын сол тарабында турган ал кыз, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,канайымдын көзүнө тик карап жана мага кайрылып, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"Бул кишиге кичи пейилдикке айтып коюңузчу, мен премьер-министрмин" деди. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Кол чабуулар) Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Сабатсыздыктын пайыздык көрсөткүчтөрү жогору аймактарда Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,биз куурчак театрын колдонобуз. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Куурчак театры аркылуу биз баарлашабыз. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Мына бул Жохим Чача Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ал 300 жашта. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал менин психоаналитигим. Ал менин мугалимим. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал менин доктурум. Ал менин жактоочум. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал менин донорум. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал чынында акча табат, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,менин талаштарымды чечет. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал айылдагы көйгөйлөрүмдү чечет. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Айылда кандайдыр бир талаш болсо, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,мектепке келгендердин саны азайса Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,жана мугалим менен ата-энелер ортосунда тартышуу болсо, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,куурчак мугалим менен ата-энени айыл тургундарынын алдына чакырат Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,жана "Кол алышкыла. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Сабакка катыш азайбашы керек." дейт. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул куурчактар Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Дүйнөлүк Банктын отчётторун кайрадан иштетүүдөн алынган кагаздан жасалган. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Кол чабуулар) Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип децентралдаштырылган, жеңилдетилген ыкмада Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,айылдарды күн энергиясы менен камсыздоону Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,бүткүл Индия боюнча таркаттык Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ладахтан баштап Бутанга чейинки -- Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,айылдар күн энергиясы менен камсыздалды Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,окуудан өткөн адамдар тарабынан. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Биз Ладахка барып, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,бир айымдан сурадык -- Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,минус 40 сууктун күнү, силер чатырдан эшикке чыгууга мажбурсуңар, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,анткени чыгууга жол жок, бардык тарапты кар басып салган Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,анан бул айымдан сурадык, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"Күн энергиясынан тапкан Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,пайдаңар кандай болду?" Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал 1 мүнөткө ойлонуп туруп, Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Кыштын күнү жолдошумдун жүзүн биринчи жолу көрө алганым", деп жооп берди. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Афганистанга бардык. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Индиядан алган бир сабагыбыз Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,эркектерди окутуу мүмкүн эмес эле. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Эркектер тынчтана албайт, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,эркектердин амбициясы жогору, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,эркектер токтогус кыймылдуу, Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,жана дагы баары күбөлүк алгысы келет. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул дүйнө жүзү боюнча таркаган көрүнүш Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,эркектер күбөлүк алууну каалашат. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Эмне үчүн? Анткени алар айылдан кетип Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,шаардан жумуш издешет. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Биз укмуштуудай чечимге келдик: Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,улгайып калган апаларды окутуу. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Пикир алмашуунун эң мыкты ыкмасы Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,бүгүн дүйнөдө кайсы? Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Сыналгы? Жок. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Телеграф? Жок. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Телефон? Жок. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Аял кишиге кабар айтыңыз. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Кол чабуулар) Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип биз биринчи жолу Афганистанга бардык, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,биз үч аялды тандап Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,айттык: "Биз буларды Индияга алып кетүүнү каалайбыз" деп. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар "бул мүмкүн эмес. Алар жада калса бөлмөлөрүнөн чыкпайт, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,а силер аларды Индияга алып кетебиз дейсиңер" дешти. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Анда мен "Эпке келем, алардын күйөөлөрүн дагы алып кетебиз" дедим. Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип күйөөлөрүн дагы кошо алып жөнөдүк. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Албетте, аялдар эркектерге караганда кыйла акылдуу болушту. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Алты ай ичинде, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,бул аялдар кандай өзгөрүштү? Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Жаңдоо тили. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Силер жазма сөз тандабайсыздар. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Силер оозеки сөз тандабайсыздар. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Силер жаңдоо тилин колдоносуздар. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Алты ай ичинде Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,алар күн энергиясы боюнча инженер болушат. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар кайтып барып өзүлөрүнүн айылдарын күн энергиясы менен камсыздайт. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул айым кайтып барып Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,эң биринчи айылды күн энергиясы менен камсыздады, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,окутууну уюштуруп -- Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Афганистандагы эң биринчи айыл күн энергиясы менен камсыздандарылды Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ушул үч аял тарабынан. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул айым Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,өзгөчө байбиче. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,55 жашта, Афганистанда 200 үйдү күн энергиясы менен камсыздады. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Алардын иши ураган жок. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал чынында Афганистандын инженерия бөлүмүнө барып Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,бөлүм башчысына Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,алмашып туруучу ток менен туруктуу токтун айырмасын түшүндүрдү. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал муну билген эмес. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Жанагы 3 аял 27 аялды окутушту Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,жана Афганистандын 100 айылын күн энергиясы менен камсыздашты. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Африкага барып, Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,дал ушундай нерселерди жасадык. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Столду тегеректеп отурган айымдар сегиз, тогуз мамлекеттен келген, Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,бири-бири менен бир дагы сөз түшүнбөй туруп пикир алмашууда, Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ар кайсы тилде сүйлөгөндүктөн. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Бирок алардын жаңдашып-ымдашып сүйлөшүүсү мыкты. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар бири-бири менен сүйлөшүү аркылуу Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,күн энергиясы боюнча инженер болуп жатышыт. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен Сиерра Леонага барганда, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,түн ичинде бир министр унаасын айдап Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,айыл жанынан өтүп бараткан болот. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Айыл ичине кайрылып кирип, "Окуянын таржымалы кандай?" Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар, "Бул эки байбиче ..." Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Байбичелер?" Министр укканына ишене албады. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"Алар кайда барды?" "Индияга барып келишти." Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Президенттин өзүнө барып, Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,министр, "Сиерра Леонада күн энергиясы менен камсыздалган айыл бар экенин билесизби?" Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Президент, "Жок" деп жооп берет. Байбичелер менен жолугушууга министрлердин көбү эртеси күнү жөнөшөт. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Мына ушундай окуя". Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал мени чакыртып алып, "150 байбичени окутуп бере аласызбы?" деп суроо узатты. Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен, "мырза Президент, мен окута албайм. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Бирок байбичелер окута алат" дедим. Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ошентип ал мага Сиерра Леонада биринчи Жыңайлактар окутуу борборун куруп берди. Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Сиерра Леонада ушинтип 150 байбиче окуудан өттү. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Гамбия: Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Гамбияга байбиче тандоого бардык. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Бул айылга бардык. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен билгем кандай айымды тандоону. Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Коомчулук чогулуп, "Бул эки айымды алып кетиңиздер" деди. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Мен, "жок, мен бул айымды алып кетем" дедим. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар, "Эмнеге? Ал тил билбейт. Сиз аны тааныбайсыз" дешти. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,"Мага анын жаңдашуу тили жакты. Мага анын сүйлөгөнү жакты" дедим. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Жолдошу татаал киши, мүмкүн эмес." Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Жолдошун чакырттык, жолдошу - Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,өпкөлөнгөн, саясатчы, колунда чөнтөк телефон кармаган - келип, "болбойт" деди. Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Эмне үчүн болбойт?" "Карасаң, кандай сулуу аял." Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ооба, ал абдан сулуу" дедим. Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Индиялык бир эркекке кетип калса, эмне кылам?" Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Анын корккону ошол болчу. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ал бактылуу болот. Ал сага телефон чалып турат" дедим. Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал байбиче катары кетип Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,жолборс болуп кайтты. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал учактан түшүп Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,пресса менен мурдатан бери сүйлөшүп жүргөнсүп сүйлөштү. Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал улуттук прессаны жайкап, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,жылдыз болгон. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Алты айдан кийин барганымда, "жолдошуң кайда?" десем. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Жүрөт го бир жерде. Не мааниси бар" деп койду. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ийгилик окуясы. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Каткырык) Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Кол чабуулар) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Аяктаар алдында Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,чечимди сырттан издөөнүн кажети жок дейм. Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Чечимдерди ич арадан издегиле. Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Маңдайыңардагы кишилерден кандай чечим болоорун уккула. Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Алар дүйнө жүзү боюнча бар. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Кам санабаңыздар. Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Дүйнөлүк Банкты укпагыла, жергиликтүү кишилерди уккула. Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Дүйнө жүзү боюнча чечимдин ээлери ошол адамдар. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Махатма Гандинин учкул кеби менен бүтүргүм келип турат. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Башында алар камаарабайт, Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,анан шылдыңдайт, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,андан соң күрөшөт, Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,акыры сиз жеңесиз." Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ыракмат. Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Кол чабуулар)