1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 می خوام که شما رو به دنیای دیگه ای ببرم. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 همینطور می خوام براتون 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 داستان 45 ساله عاشقانه 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 با افراد فقیری رو بگم 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 که با روزی کمتر از یک دلار زندگی رو سر می کنن. 6 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 من در یک مدرسه خیلی اشرافی ،کلاس بالای 7 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 گرون قیمت در هند درس خوندم. 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 که تقریبا ویرانم کرد. 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 در اونجا همه چیزبرایم مهیا بود تا یک، 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 دیپلمات،معلم،دکتربشم-- 11 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 همه چیز برام فراهم بود. 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 بعدش هم برای سه سال قهرمان ملی 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 اسکواش هندوستان شدم. 14 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 (خنده حضار) 15 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 همه جای دنیا برام مهیا شده بود. 16 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 همه چیز زیر پایم بود. 17 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 هیچ کار اشتباهی نمی تونستم انجام بدم. 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 و بعد از سر کنجکاوی به این فکر افتادم 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 که دوست دارم تا کار کنم و زندگی کنم 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 و ببینم که یه روستا چه شکلیه. 21 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 بنابراین در سال 1965، 22 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 به جایی که قحطی زده ترین منطقه هندوستان نامیده می شده رفتم. 23 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 در اونجا گرسنگی و مرگ را دیدم، 24 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 برای اولین بار افرادی که از گرسنگی می میردن رو دیدم. 25 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 این واقعه زندگی ام رو تغییر داد. 26 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 به خونه برگشتم 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 و به مادرم گفتم 28 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 " می خوام برم تو یه روستا زندگی و کار کنم" 29 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 مادرم به کما رفت 30 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 ( خنده حضار) 31 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 " منظورت چیه؟ 32 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 همه جای دنیا برات جا هست،بهترین کارها در دنیا برات فراهم هست 33 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 و اونوقت می خواهی بری تو یه روستا کار کنی؟ 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 واقعا حالت خوبه؟" 35 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 گفتم" نه. من بهترین آموزش رو دیدم. 36 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 اون منو به فکر کردن واداشت. 37 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 و حالا می خوام در عوضش منم چیزی 38 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 به سبک خودم بدم. " 39 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 " تو روستا می خواهی چی کار کنی؟ 40 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 نه پولی هست، نه کاری 41 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 نه امنیتی ،نه آینده ای 42 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 گفتم" می خوام برم و 43 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 تا پنج سال چاه بکنم." 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 تا پنچ سال چاه بکنی؟ 45 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 تو در گرون قیمت ترین مدارس و دانشکده ها در هندوستان درس خوندی 46 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 و حالا می خوای تا پنج سال بری چاه بکنی؟" 47 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 تا یه مدت طولانی با هام قهر کرد 48 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 چرا که فکر می کرد که من باعث سرافکندگی خانواده می شم. 49 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 اما بعدش، 50 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 من در معرض خارق العاده ترین دانش و مهارتی 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 که نزد افراد فقیر بود قرار گرفتم، 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 چیزهایی که هرگز در سطح وسیع 53 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 به حساب نمی آیند، شناخته نمی شوند، 54 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 و مورد احترام قرار نمی گیرند. 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 تصمیم گرفتم تا دانشگاه پابرهنه ها رو راه بیاندازم. 56 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 دانشگاهی فقط برای افراد فقیر. 57 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 چیزی که از نظر افراد فقیر مهم به شمار میرفت 58 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 در این دانشکده بازتاب داده می شد. 59 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 وقتی برای اولین بار به این دهکده رفتم، 60 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 مسن ترها پیشم اومدن 61 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 و گفتند" از دست پلیس در رفتی؟ " 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 گفتم " نه" 63 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 ( خنده حضار) 64 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 " پس تو امتحانت رد شدی؟" 65 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 گفتم " نه" 66 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 "کار دولتی گیرت نیومده؟" گفتم " نه" 67 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 " پس اینجا چی کار می کنی؟ 68 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 واسه چی اومدی اینجا؟ 69 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 سیستم آموزش هند 70 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 چشم تو رو به پاریس و دهلی و زوریخ باز کردن، 71 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 تو این دهکده چی کار میکنی؟ 72 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 مشکلی داری که نمی تونی به ما بگی؟ " 73 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 گفتم " نه. می خوام اینجا یه دانشگاهی 74 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 برای افراد فقیر بزنم. 75 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 جایی که در اون چیزهایی که از نظر افراد فقیر مهم به شمار میان بازتاب داده میشه." 76 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 اونها یه سری نصیحت های مهم کردند. 77 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 گفتند" لطفا 78 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 هیچ کس رو با مدرک و تحصیلات عالیه 79 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 به دانشگاهت نیار." 80 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 بنابراین این تنها دانشگاهی در هنده 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 که در اون اگه شما مدرک دکتری یا کارشناسی ارشد داشته باشید 82 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 برای وارد شدن بهش صلاحیت ندارید. 83 00:03:37,000 --> 00:03:42,000 شما باید یه ترک تحصیل کرده بی حوصله بی دل و دماغ باشید 84 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 تا بتونید وارد دانشگاه ما بشید. 85 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 شما مجبورید کار یدی انجام بدید. 86 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 شما باید اصالت کارگر بودن رو داشته باشید. 87 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 باید نشون بدید که یه مهارتی برای دادن به جامعه دارید 88 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 و می تونید به جامعه خدمتی کنید. 89 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 بنابراین ما دانشگاه پابرهنه ها رو راه انداختیم، 90 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 و کلمه" حرفه ای" رو از نو معنی کردیم. 91 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 یک فرد حرفه ای کیست؟ 92 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 یک حرفه ای شخصی است 93 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 که ترکیبی از مهارت 94 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 اعتماد و ایمان را دارد. 95 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 کسی که راه آب رو پیدا میکنه یک حرفه ایست. 96 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 یک مامای سنتی 97 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 یک حرفه ایست. 98 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 یک چینی بند زن سنتی یک حرفه ایست. 99 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 اینها در سرتاسر دنیا حرفه ای هستند. 100 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 شما آنها رو در تمام دهکده هایی که بهشون دسترسی نیست می تونید ببینید. 101 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 و ما معتقدیم که این افراد باید به حساب بیان، 102 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 و نشان می دهیم که دانش و مهارتی که آنها دارند 103 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 جهانی است. 104 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 باید آن دانش و مهارت به کار گرفته شوند، 105 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 باید به دنیای بیرون از آن دهکده ها نشان داده شوند 106 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 که این دانش و مهارت 107 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 حتی در دنیای امروز هم مهم هستند. 108 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 بنابراین فعالیت های دانشگاه 109 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 دنباله رو سبک کار و زندگی ماهاتما گاندی است. 110 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 بر روی زمین غذا می خوری، بر روی زمین می خوابی و بر روی زمین کار می کنی. 111 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 بدون هیچ قراردادی. 112 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 افراد می تونن تا 20 سال با من بمونن، یا همین فردا برن. 113 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 و هیچ کس بیشتر از 100 دلار در ماه دریافت نمی کنه. 114 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 اگه برای پول میایید، به دانشگاه پابرهنه ها نیایید. 115 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 اما اگر برای کار و تلاش می آیید 116 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 به دانشگاه پابرهنه ها خوش آمدید. 117 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 اینجا شما باید برای خلق چنین فکرهایی تلاش کنید. 118 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 هر ایده ای که دارید، بیایید و امتحانش کنید. 119 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 اگه شکست هم بخورید اصلا مهم نیست. 120 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 زمین می خورید، می افتید و دوباره شروع می کنید. 121 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 این تنها دانشگاهیه که در آن استاد دانشجو 122 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 و دانشجو استاد است. 123 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 و همینطور تنها دانشگاهی که در اون شما مدرکی دریافت نمی گیرید. 124 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 مدرکتون رو از جامعه ای که بهش خدمت می کنید می گیرید. 125 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 برای نشون دادن اینکه مهندس هستید نیازی نیست 126 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 تا یه تیکه ورق را رو دیوار خونتون بذارید. 127 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 وقتی من اینو گفتم 128 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 اونها گفتن" خب نشونمون بده که این امکان داره. چی کار می خواهی بکنی؟ 129 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 اگه نتونی تو واقعیت نشونمون بدی همش خیال بافیه." 130 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 اینجوری اولین دانشگاه پابرهنه ها رو 131 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 در سال 1986 راه انداختیم. 132 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 ساختمانش رو دو تا از معمارهایی 133 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 که حتی خوندن و نوشتن هم نمی دونستن بنا کردن، 134 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 با هزینه 1.50 دلار در هر فوت مربع. 135 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 150 نفر در آنجا زندگی و کار می کردند. 136 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 آنها جایزه معماری آقا خان را در سال 2002 دریافت کردند. 137 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 اما بعدش اونها مشکوک شدن، فکر میکردن که در ساخت بنا باید یه معمار تحصیلکرده دست داشته باشه. 138 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 گفتم" بله، اونها طرحش رو ریختن، 139 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 اما معماران دانشگاه پابرهنه ها در واقع بنا رو ساختند. " 140 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 ما تنها کسانی بودیم که جایزه را با هزینه 50.000 دلار برگرداندیم، 141 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 چرا که آنها ما رو باور نداشتند، 142 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 و به نظر ما آنها داشتن 143 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 به معماران دانشگاه ما بهتان می زدند. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 از یه جنگل بان پرسیدم-- 145 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 از یه متخصص مدرک دار حرفه ای-- 146 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 پرسیدم" تو اینجا چی می تونی بسازی؟" 147 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 یه نگاهی به خاک انداخت و گفت " فراموشش کن. اینجا نمیشه. 148 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 اصلا ارزش نداره. 149 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 نه آبی، نه خاک سفتی." 150 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 در نقطه کوچکی ایستاده بودم. 151 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 گفتم" بسیار خب.میرم پیش ریش سفید روستا 152 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 و ازش می پرسم چی میشه تو این یک نقطه کوچیک کاشت؟" 153 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 چند لحظه در سکوت نگاهی کرد و گفت 154 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 "این کار ومیکنی ، این کارو میکنی، اونو اینجا می کاری و حتما جواب میده." 155 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 اونجا امروز این شکلیه. 156 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 رفتیم رو سقف 157 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 و زنان بهمون گفتن " از اینجا برید 158 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 مردان باید از اونجا برن چون نمی خواهیم این فناوری رو مردان هم یاد بگیرن. 159 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 اونها دارن سقف رو ایزوگام میکنن. " 160 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 (خنده تماشاگران) 161 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 این ترکیبی از شکر زرد و کمی یورن 162 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 و کمی چیزهای دیگه است که نمی دونم چی هستن. 163 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 اما واقعا باعث میشه آب چکه نکنه. 164 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 از سال 1986 حتی یه قطره هم نچکیده. 165 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 این فناوری، که زنان با مردان قسمتش نمی کنن، 166 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 (خنده تماشاگران) 167 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 این تنها دانشگاهی است 168 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 که کاملا با انرژی خورشیدی کار میکنه. 169 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 تمام انرژی از خورشید تامین میشه. 170 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 از طریق پنل های 45 کیلوواتی رو سقف. 171 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 و همه چیز تا 25 سال آینده با انرژی خورشیدی کار خواهد کرد. 172 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 تا زمانی که خورشید بتابه 173 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 ما مشکلی در تامین انرژی نخواهیم داشت. 174 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 اما زیبایی کار اینه که 175 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 اون پنل ها رو یک کشیش 176 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 -کشیشی هندو- نصب کرد، 177 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 کسی که فقط تحصیلات هشت ساله ابتدایی رو تموم کرده. 178 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 هرگز در دبیرستان یا دانشگاه درس نخونده. 179 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 دانش او در زمینه انرژی خورشیدی 180 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 از تمام کسانی که در دنیا می شناسم بیشتره. 181 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 اگه شما به دانشگاه پابرهنه ها بیایید میبینید که 182 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 غذا با انرژی با خورشیدی پخته میشه. 183 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 افرادی که اون اجاق پزهای خورشیدی رو ساختن 184 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 زنانی هستند 185 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 که سواد ندارند 186 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 اما درواقع پیچیده ترین 187 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 اجاق گاز خورشیدی را ساخته اند. 188 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 این یک اجاق گاز خورشیدی بشقابی شفلر(Scheffler) است. 189 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 متاسفانه اونها تقریبا نیمه آلمانی اند 190 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 اونها خیلی دقیق هستن. 191 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 (خنده تماشاگران) 192 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 شما هرگز زنان هندی رو تا این حد دقیق نمیبینید. 193 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 دقیقا تا اینچ آخر 194 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 اونها می تونن آن اجاق پز ها رو بسازن. 195 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 ما در روز از اجاق پزها 60 وعده غذا 196 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 در دو نوبت می خوریم. 197 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 ما دندانپزشک داریم-- 198 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 اون یه مادربزرگه بی سواده. 199 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 اون دندان 7000 کودک 200 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 رو درمان می کنه. 201 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 فناوری پابرهنه: 202 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 این سال 1986 بود-- نه مهندسی و نه معماری به فکرش افتاده بود-- 203 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 اما ما داریم آب باران رو از روی سقف ها جمع می کنیم. 204 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 آب خیلی کمی به هدر میره. 205 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 تمام سقف ها به یک منبع 206 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 400.000 لیتری در زیر زمین وصل هستند 207 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 و هیچ آبی به هدر نمیره. 208 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 اگه حتی تا چهار سال هم خشکسالی داشته باشیم، در اونجا به حد کافی آب داریم. 209 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 چرا که آب باران رو جمع کردیم. 210 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 60 درصد بچه ها به مدرسه نمیرند، 211 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 چرا که آنها مسئول مراقبت از حیوانات هستند-- 212 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 بز، گوسفند-- 213 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 حیوانات خانگی. 214 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 بنابراین به فکر تاسیس یه مدرسه شبانه روزی 215 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 برای بچه ها افتادیم. 216 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 به خاطر این مدارس شبانه روزی در تیلونیا 217 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 بیش از 75000 بچه به مدرسه رفتند. 218 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 به خاطر اینکه اون مدارس برای راحتی بچه هاست 219 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 نه راحتی معلم ها. 220 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 و اینکه ما در این مدارس چه درس می دهیم؟ 221 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 دموکراسی،شهروندی، 222 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 اینکه چه جوری باید زمینت رو اندازه بگیری 223 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 اگه دستگیر شدی چی کار باید بکنی، 224 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 اگه حیوانت مریض شد چی کار باید بکنی. 225 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 این چیزهایی است که ما در مدارس درس می دهیم. 226 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 اما روشنایی تمام مدارس از سیستم خورشیدی تامین می شود. 227 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 هر پنج سال 228 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ما یک انتخابات داریم. 229 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 بچه های 6 تا 14 سال 230 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 در یک روند دموکراتیک شرکت میکنن 231 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 و یک نفر رو به عنوان نخست وزیر انتخاب می کنن. 232 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 نخست وزیر 12 سالشه. 233 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 اون صبح ها از 20 بز مراقب می کنه 234 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 اما عصرها نخست وزیره. 235 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 اون کابینه هم داره، 236 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 وزیر آموزش و پرورش، وزیر انرژی، وزیر بهداشت. 237 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 انها در واقع کارشون نظارت و بازرسی 238 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 150 مدرسه برای 7000 بچه هستند. 239 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 او جایزه جهانی کودکان را پنج سال پیش برد، 240 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 و به سوئد رفت. 241 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 اولین بار بود که بیرون از دهکده شون می رفت. 242 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 هرگز سوئد رو ندیده بود. 243 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 اما اصلا در برابر چیزی که اتفاق می افتاد گیج نشده بود. 244 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 ملکه سوئد، اونجاست، 245 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 رو به من کرد و گفت" میشه این بچه بپرسی از کجا این همه اعتماد به نفس رو آورده؟ 246 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 اون فقط 12 سالشه، 247 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 ولی از هیچی جا نخورده. " 248 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 و دختر ، که در سمت چپش بود، 249 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 رو به من کرد و مستقیم تو چشم ملکه نگاه کرد و گفت 250 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 " لطفا بهش بگو من نخست وزیرم." 251 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 ( خنده حضار) 252 00:11:06,000 --> 00:11:14,000 ( تشویق حضار) 253 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 جاهایی که درصد بی سوادی خیلی بالاست، 254 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 ما از عروسک های خیمه شب بازی استفاده میکنیم. 255 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 ما از عروسک ها برای ایجاد ارتباط استفاده می کنیم. 256 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 در اینجا شما جاکیم چاچا رو می بینید. 257 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 که بیش از 300 سال سن داره. 258 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 اون تحلیلگر روانمه. معلم منه. 259 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 دکتر منه. وکیل منه. 260 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 او اهدا کننده منه. 261 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 او در واقع پول جمع آوری می کنه ، 262 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 و اختلافات رو حل می کنه. 263 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 او مشکلات منو در دهکده برطرف میکنه. 264 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 اگه تنشی در دهکده باشه، 265 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 اگه میزان حضور افراد در مدارس کاهش پیدا کنه 266 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 و بین معلم ها و والدین فاصله باشه 267 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 عروسک معلم و والدین رو در برابر کل افراد روستا فرا میخونه 268 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 و می گه" باهم دست بدید. 269 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 حضور در مدارس نباید کمرنگ بشه. " 270 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 این عروسک ها 271 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 از لیست مواد بازیافتی بانک جهانی درست شده اند. 272 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 ( خنده حضار) 273 00:12:13,000 --> 00:12:20,000 ( تشویق حضار) 274 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 بنابراین این رویکرد تمرکز زدای شده و رازگشایی شده 275 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 از سیستم خورشیدی روستا را 276 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 در تمام روستا های هند 277 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 از لداک تا بوتان 278 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 توسط افرادی که در دانشگاه ما 279 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 آموزش دیدن به کار گذاشته شده است. 280 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 ما به لداک رفتیم، 281 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 و از این زن پرسیدیم-- 282 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 در 40 درجه زیر صفر شما باید از تو سقف بیایید بیرون 283 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 چون جای دیگه ای نیست، همه جا از هر دو طرف در برف فرورفته-- 284 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 از این زن پرسیدم 285 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 " استفاده از سیستم خورشیدی 286 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 چه فایده ای برات داشته؟" 287 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 چند لحظه ای فکر کرد و گفت 288 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 " این اولین باریه که می تونم در زمستان صورت شوهرم رو ببینم." 289 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 ( خنده حضار) 290 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 به افغانستان رفتیم. 291 00:13:06,000 --> 00:13:11,000 یه درسی که در هند آموختیم این بود که 292 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 مردها درست بشو نیستند. 293 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 (خنده حضار) 294 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 مردها آروم و قرار ندارن، 295 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 بلند پروازن 296 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 همش در حال از این شاخ به اون شاخ پریدن هستن، 297 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 و همشون هم مدرک می خوان. 298 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 (خنده حضار) 299 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 در سرتاسر کره زمین شما این تمایل رو 300 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 در مردان در گرفتن مدرک می بینید. 301 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 چرا؟ چونکه می خوان روستا را ترک کنن 302 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 و برن به شهر دنبال کار. 303 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 بنابراین ما به یک راه حل بزرگ رسیدیم: 304 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 آموزش مادربزرگها. 305 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 بهترین راه ارتباط 306 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 در دنیای امروز چیست؟ 307 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 تلویزیون؟ نه 308 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 تلگراف؟ نه 309 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 تلفن؟ نه 310 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 به یه زن چیزی رو بگو. 311 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 (خنده حضار) 312 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 (تشویق حضار) 313 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 پس ما برای اولین بار به افعانستان رفتیم، 314 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 و سه تا زن رو انتخاب کردیم 315 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 و بهشون گفتیم" ما می خواهیم آنها رو به هند ببریم." 316 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 آنها گفتند" غیر ممکنه. اونها حتی از اطاقهاشون هم بیرون نمی روند 317 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 و شما می خواهید اونها را ببرید به هند. " 318 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 گفتم" من بهشون امتیاز میدم. شوهراشون هم با خودمون میبریم. " 319 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 اینجوری شوهراشون هم آوردیم. 320 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 زنان به مراتب باهوش تر از مردان بودند. 321 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 جه جوری می خواهیم 322 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 در شش ماه این زنها رو عوض کنیم؟ 323 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 زبان اشاره. 324 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 شما کلمات نوشتاری رو انتخاب نمی کنید. 325 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 از کلمات گفتاری استفاده نمی کنید. 326 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 از زبان اشاره استفاده می کنید. 327 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 و در شش ماه 328 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 اونها تبدیل می شند به مهندسان سیستم خورشیدی. 329 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 بر میگردن و روستاهاشون رو مجهز به سیستم خورشیدی میکنن. 330 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 این زن برگشت 331 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 و اولین روستای خورشیدی رو 332 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 با راه اندازی کارگاه اموزشی 333 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 اولین روستای خورشیدی در افغانستان 334 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 توسط سه زن ساخته شد. 335 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 این زن 336 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 یک مادربزرگ خارق العاده است. 337 00:15:05,000 --> 00:15:10,000 55 سالشه و 200 خانه را در افعانستان به سیستم خورشیدی مجهز کرده. 338 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 اون سیستم ها هنوز از کار نیافتادند. 339 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 او در واقع رفت و با معاونت مهندسی در افغانستان صحبت کرد، 340 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 و تفاوت بین برق AC و DC رو 341 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 به رییس معاونت گفت. 342 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 رییس اونجا فرقش رو نمی دونست. 343 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 اون سه نفر 27 زن دیگه رو هم آموزش دادن 344 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 و 100 روستا را در افعانستان به سیستم خورشیدی مجهز کردند. 345 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 به آفریقا رفتیم. 346 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 و همین کار رو اونجا کردیم. 347 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 همه این زنها بر گرد میز از هشت یا نه کشور مختلف هستند 348 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 که در حال بحث کردن با یکدیگه هستن، هرچند یه کلمه هم نمی فهمند 349 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 چونکه آنها همشون دارن به زبان های مختلف حرف می زنند. 350 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 اما ارتباط غیر کلامی آنها محشره. 351 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 آنها دارن باهم صحبت می کنن 352 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 و در واقع دارن به مهندس های خورشیدی تبدیل میشند. 353 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 به سیره لیون رفتم، 354 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 در اونجا این وزیر رو دیدیم که در دل تاریکی شب 355 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 به سمت روستا می راند. 356 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 برگشتم. به اون روستا رفتم و گفتم" جریان چیه؟" 357 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 اونها گفتن" این دوتا مادربزرگ..." 358 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 مادربزرگ ها؟" وزیر نمی تونست چیزی که داشت اتفاق می افتاد رو باور کنه. 359 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 " اونها کجا رفتن؟ "رفتن به هند و برگشتن. " 360 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 یک راست رفتم پیش رییس جمهور . 361 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 اون گفت" می دونی یه روستای خورشیدی در سیره لیون هست؟" 362 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 گفت" نه" . نصفی از اعضای کابینه روز بعد برای دیدن مادربزرگ رفتن. 363 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 " جریان چیه؟" 364 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 رییس جمهور منو صدا زد و پرسید" می تونی 150 مادر بزرگ رو در اینجا برام تعلیم بدی؟ 365 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 گفتم" من نمی تونم جناب رییس جمهور. 366 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 اما اونها می تونند. مادربزرگها می تونن. 367 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 اینجوری او اولین مرکز تربیت پابرهنه ها رو در سیره لیون راه انداخت. 368 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 و تا حالا 150 مادربزرگ در اون مرکز تعلیم دیده اند. 369 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 گامبیا: 370 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 رفتیم تا یک مادر بزرگ رو در گامبیا برداریم. 371 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 به این روستا رفتیم . 372 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 می دونستم چه جور زنی رو می خواستم انتخاب کنم. 373 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 مردم روستا گرد هم اومدن و گفتن" این دوتا رو با خودتون ببرید. " 374 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 گفتم" نه من میخواهم این زن رو ببرم." 375 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 پرسیدن" چرا؟ اون زبان نمی دونه. تو اونو نمیشناسی. 376 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 گفتم " من دنبال زبان اشاره هستم. من حرف زدن اونو دوست دارم. " 377 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 " همسرش متعصبه: امکان نداره بذاره. " 378 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 شوهرش رو صدا کردم و اومد. 379 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 سیاستمدار متکبر با تلفن همراه دردستش."امکان نداره" 380 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 " چرا نه؟" " ببین چقدر این زن زیباست". 381 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 گفتم" آره او خیلی زیباست." 382 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 " اگه اون با یه مرد هندی فرار کنه چی؟" 383 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 این بزرگترین ترسش بود. 384 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 " گفتم" نگران نباش. اون خوشحال خواهد بود. اون بهت با موبایل زنگ میزنه." 385 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 او مثل یه مادربزرگ رفت 386 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 و مثل یک ببر برگشت. 387 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 از هواپیما بیرون اومد و 388 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 با خبرنگاران چنان صحبت کرد که انگار قهرمان ملی است. 389 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 او رسانه ملی رو تکان داد و 390 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 تبدیل به یک ستاره شده. 391 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 وقتی شش ماه بعد برگشتم ازش پرسیدم شوهرش کجاست؟ 392 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 " یه جایی هست. چه اهمیتی داره. " 393 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 ( خنده حضار) 394 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 داستان موفقیت. 395 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 (خنده حضار) 396 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 ( تشویق حضار) 397 00:17:37,000 --> 00:17:43,000 حرفم را با این نکته تموم میکنم 398 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 که به نظرم برای پیدا کردن راه حل نیازی نیست در خارج به دنبال آن بگردید. 399 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 آنها را در درون خودتان بجویید. 400 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 و به افرادی که برایتان راه حل ها را دارند گوش دهید. 401 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 آنها در همه جای دنیا هستند. 402 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 حتی نگران هم نباشید. 403 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 به گزارش بانگ جهانی گوش ندید، به مردمی که روی زمین هستند گوش دهید. 404 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 اونها تمام راه حل های دنیا رو دارند. 405 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 سخنم رو با جمله ای از ماهاتما گاندی تمام میکنم. 406 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 " ابتدا ،شما را نادیده میگیرند 407 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 سپس به شما می خندند، 408 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 بعد با شما مبارزه میکنند، 409 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 و در آخر شما پیروز می شوید" 410 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 ممنونم. 411 00:18:15,000 --> 00:18:46,000 ( تشویق حضار)