[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,M'agradaria portar-vos a un altre món. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I m'agradaria compartir Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,una història d'amor de 45 anys Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,amb els pobres, Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que viuen amb menys d'un dòlar al dia. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig tenir una educació molt cara, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,elitista i esnob a l'Índia Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i això gairebé em destrossa. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava preparat Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,per ser un diplomat,\Nun professor, un doctor... Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tot estava a punt. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Llavors, no ho sembla, però vaig ser\Nel campió nacional de l'Índia d'esquaix Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,durant tres anys. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,El món sencer estava al meu abast. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Tot estava als meus peus. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,No podia equivocar-me. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,I llavors, vaig pensar, per curiositat Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que m'agradaria anar i viure i treballar Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,i veure, simplement, com era un poble. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,O sigui que, al 1965 Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,vaig anar al que es va anomenar\Nla pitjor fam de Bihar a l'Índia Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i vaig veure la fam, la mort, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,gent morint de gana, per primera vegada. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Em va canviar la vida. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig tornar a casa Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i vaig dir a la meva mare: Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"M'agradaria anar a viure\Ni treballar en un poble" Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,La mare es va quedar en coma. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Com? Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,El món sencer està davant teu,\Nles millors feines a tocar de la mà, Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:35.19,Default,,0000,0000,0000,,i tu vols anar i treballar en un poble? Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,però, et passa alguna cosa?" Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir-li: "No, he\Ntingut la millor educació. Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,M'ha fet pensar. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,I volia donar alguna cosa a canvi Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a la meva manera." Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,"Què hi vols fer en un poble? Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha feina, no hi ha diners, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.48,Default,,0000,0000,0000,,no hi ha seguretat, no hi\Nha prespectives de futur." Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig dir: "Vull viure Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i excavar pous durant cinc anys." Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Excavar pous durant cinc anys? Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Has anat a l'escola i\Na la universitat més cara de l'Índia Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,i vols excavar pous durant cinc anys?" Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,No em va parlar durant\Nuna llarga temporada, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè creia que havia\Ndecebut la meva família. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Però llavors, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.72,Default,,0000,0000,0000,,vaig entrar en contacte amb les habilitats\Ni el coneixement més extraordinaris Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,que té la gent molt pobre, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,els quals mai es porten\Nals corrents dominanats Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mai són identificats, ni respectats, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ni aplicats a gran escala. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I vaig pensar que començariaun\N"Barefoot College", Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,una universitat només per als pobres. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,El que els pobres creien que era important Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,es reflexaria a la universitat. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig anar a un poble per primera vegada. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,La gent gran venia Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.38,Default,,0000,0000,0000,,i em preguntava: "T'estàs\Nescapant de la policia?" Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo deia: "No." Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Has suspès els examens?" Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo deia, "No." Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,"No has aconseguit una feina\Nal govern?" Jo deia: "No." Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"Què hi fas aquí? Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Per què ets aquí? Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,El sistema educatiu de l'Índia Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,fa que miris cap\Na Paris, Nova Delhi i Zurich; Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,què hi fas en aquest poble? Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Et passa alguna cosa\Nque ens estàs amagant?" Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo deia, "No, de fet, vull\Ncomençar una universitat Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,només per la gent pobre. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,El que la gent pobre creu que és important\Nestarà reflexat en aquesta universitat." Dialogue: 0,0:03:18.98,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,I la gent gran em van donar\Nun consell molt sensat i profund. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Em van dir: "Si us plau, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,no portis a ningú amb un títol\Nacadèmic o universitari Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a la teva universitat." Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Per tant, és la única\Nuniversitat a l'Índia Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,on, si tens un doctorat o un màster Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,no estàs qualificat per venir. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Has de ser un desastre,\Nun fracassat o un marginat Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,per venir a la nostra universitat. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Has de treballar amb les teves mans. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Has de tenir dignitat de treball Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Has de demostrar que tens una habilitat\Nque pots oferir a la comunitat Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i donar servei a la comunitat. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que vam començar\Nel "Barefoot College" Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i vam redefinir la professionalitat. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Qui és un professional? Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Un professional es algú Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que té una combinació de competència, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,confiança i creença. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Un saurí és un professional. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Una llevadora tradicional Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,és una professional. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Un terrissaire tradicional\Nés un professional. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Tots ells són professionals a tot el món. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Els trobareu a qualsevol poblet\Ninaccessible del planeta. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I vam pensar que aquesta\Ngent havia de ser reconeguda Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.10,Default,,0000,0000,0000,,i mostrar que el coneixement i\Nles habilitats que aquesta gent té Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,són universals. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,S'han de fer servir, s'han d'aplicar, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,s'ha de mostrar al món allà fora-- Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.10,Default,,0000,0000,0000,,que aquest coneixement\Ni aquestes habilitats Dialogue: 0,0:04:39.12,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,encara són importants avui. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Així, la universitat funciona Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,seguint l'estil de vida i\Nde treball de Mahatma Gandhi. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Menges al terra, dorms\Nal terra, treballes al terra. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,No hi ha contractes, cap contracte escrit. Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Pots estar amb mi 20 anys o marxar demà. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I ningú pot guanyar més de 100 $ al mes. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Si vens pels diners, no vinguis\Nal "Barefoot College". Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Si vens pel treball i pel repte, Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,vine al "Barefoot College". Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,És allà on volem que provis\Nidees esbojarrades. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Qualsevol idea que tinguis,\Nvine i posa-la a prova. Dialogue: 0,0:05:13.45,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,No passa res si no surt bé. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Derrotat, masegat, tornes a començar. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,És la única universitat on\Nel professor és l'aprenent Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i l'aprenent és el professor. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I és la única universitat\Non no donem certificats. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Estàs certificat per\Nla comunitat que serveixes. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.10,Default,,0000,0000,0000,,No necessites un paper\Nque pengi de la pared Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:35.12,Default,,0000,0000,0000,,per demostrar que ets enginyer. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Quan vaig dir això, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.14,Default,,0000,0000,0000,,ells em van dir: "D'acord, ensenyan's\Nel que és possible. Que fas? Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Tot això és només xerrameca si no ens\Nho pots demostrar sobre el terreny. Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,I vam construir el primer\N"Barefoot College" Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,al 1986. Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.05,Default,,0000,0000,0000,,El van construir 12\Narquitectes "descalços" Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,que no saben llegir ni escriure, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,construït amb menys de 1,50\N$ el metre quadrat Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,150 persones vivien i treballaven allà. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Van aconseguir el premi\Nd'arquitectura Aga Khan del 2002. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Però llavors van sospitar, van pensar\Nque hi havia un arquitecte al darrere. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "Sí, ells han fet els plànols Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.29,Default,,0000,0000,0000,,però han estat els arquitectes "descalços" els\Nque realment han construït la universitat." Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Som els únics que, de fet, vam\Ntornar el premi de 50.000 $, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè no ens van creure, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i vam pensar que, de fet,\Nestaven posant en dubte Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,els arquitecte "descalços" de Tilonia. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig preguntar a un enginyer forestal-- Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,expert qualificat i de gran prestigi-- Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig dir: "Qué pots construïr aquí?" Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Va fer un cop d'ull a la terra i\Nva dir: "Oblida-ho. De cap manera. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,No val la pena. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Sense aigua, terra rocosa." Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Em vaig trobar en un mal pas. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.67,Default,,0000,0000,0000,,I em vaig dir: "D'acord, aniré\Na veure l'ancià del poble Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,i li diré: 'Què hi puc fer crèixer aquí?'" Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Em va mirar tranquil·lament i em va dir: Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.81,Default,,0000,0000,0000,,"Construeix això, construeix\Naixò, posa això i funcionarà." Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és l'aspecte que té avui. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig anar al terrat, Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,i totes les dones em van dir: "Fora. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Els homes han de marxar perquè no volem\Ncompartir aquesta tecnologia amb ells. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,És la impermeabilització del terrat." Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Una mica de melassa, unes quantes ortigues Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i una mica d'altres coses que no sé. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Però realment no filtra. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Des de 1986 no ha filtrat. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta tecnologia, que les dones\Nno compartiran amb els homes. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,És l'única universitat Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,que té tot el sistema elèctric\Nalimentat amb energia solar. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Tota l'electricitat ve del sol. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Panells de 45 quilowatts al terrat. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.81,Default,,0000,0000,0000,,I tot funcionarà gràcies al sol\Ndurant els propers 25 anys. Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mentre el sol brilli, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.19,Default,,0000,0000,0000,,nosaltres no tindrem\Nproblemes d'electricitat. Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Però la bellesa està Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,en què va ser instal·lat Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,per un sacerdot, un sacerdot hindú, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,que només va fer vuit\Nanys d'escola primària-- Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,no ha anat mai a l'institut,\Nno ha anat mai a la universitat. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Però sap més d'energia solar Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,que qualsevol que jo conegui a qualsevol\Nlloc del món. Ho garanteixo. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,El menjar, si veniu al "Barefoot College", Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,es cuina amb energia solar. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I la gent que fabrica\Naquestes cuines solars Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,són dones, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dones analfabetes, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que, de fet, fabriquen Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,les cuines solars més sofisticades. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,És una cuina solar parabòlica i autònoma. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Desgraciadament, són gairebé mig alemanes, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,són tan precises. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,No trobareu mai dones índies tan precises. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Poden fer aquesta cuina, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,absolutament fins a l'última peça. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,I fem 60 àpats, dues vegades al dia Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,cuinats amb el sol. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenim una dentista-- Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,és una àvia, analfabeta, que és dentista. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,De fet, cuida les dents Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,de 7.000 nens. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia "descalça": Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.29,Default,,0000,0000,0000,,això va ser al 1986 -- cap enginyer,\Ncap arquitecte hi havia pensat-- Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:04.33,Default,,0000,0000,0000,,però nosaltres estem recollint\Nl'aigua de la pluja dels terrats. Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Es malgasta molt poca aigua. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Tots els terrats estan\Nconnectats per sota terra Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,amb un tanc de 400.000 litres, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,i no es malgasta gens d'aigua. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Si tinguéssim 4 anys de sequera, nosaltres\Nencara tindríem aigua al campus, Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè recollim l'aigua de la pluja. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,El 60 per cent dels\Nnens no van a l'escola, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè han de cuidar els animals-- Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ovelles, cabres-- Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,tasques domèstiques. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que vam pensar en començar Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,una escola nocturna pels nens. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies a les escoles\Nnocturnes de Tilonia, Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,més de 75.000 nens han passat\Nper aquestes escoles nocturnes. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja que és per la conveniència dels nens; Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,no per la conveniència dels mestres. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I què ensenyem en aquestes escoles? Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Democràcia, ciutadania, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,com has de mesurar la teva terra, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,què fer si t'arresten, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,què fer si el teu animal es posa malalt. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Això és el que ensenyem\Na les escoles nocturnes. Dialogue: 0,0:09:55.31,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Però totes les escoles tenen\Nllum amb energia solar. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Cada cinc anys Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,fem eleccions. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Nens d'entre 6 i 14 anys Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,participen en un procés democràtic, Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i elegeixen un primer ministre. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,La primera ministre té 12 anys. Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuida 20 cabres al matí, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,però al vespre és primera ministra. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Té un gabinet, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.24,Default,,0000,0000,0000,,un ministre d'educació, un ministre\Nd'energia, un ministre de salut. Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:29.24,Default,,0000,0000,0000,,I, de fet, ells controlen i supervisen Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,150 escoles per 7000 nens. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Fa cinc anys va rebre\Nel Premi dels Nens del Món, Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i se'n va anar a Suècia, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.52,Default,,0000,0000,0000,,La primera vegada a la vida\Nque sortia del seu poble. Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai abans havia vist Suècia. Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,No estava gens impressionada\Npel que estava passant. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La reina de Suècia, que estava allà, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,es va girar i em va dir: "Li pots preguntar\Na aquesta nena d'on treu aquesta confiança? Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Només té 12 anys, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,i res l'impressiona." Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I la nena, que està a la seva esquerra, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,es va girar cap a mi i va mirar\Nla reina directe als ulls Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,i va dir: "Si us plau, digue-li\Nque sóc la primera ministra." Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Allà on el percentatge\Nd'analfabetisme és molt alt, Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,fem servir titelles. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Els titelles són la nostra\Nmanera de comunicar-nos. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquí teniu Jaokim Chacha Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,que té 300 anys. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,És el meu psicoanalista.\NÉs el meu professor. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.00,Default,,0000,0000,0000,,És el meu doctor. És el meu advocat. Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,És el meu donant. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ell, de fet, aconsegueix diners, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,soluciona les meves disputes. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Resol els meu problemes al poble. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Si hi ha alguna tensió al poble, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,si l'assistència a les escoles baixa Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.10,Default,,0000,0000,0000,,i hi ha friccions entre\Nel mestre i el pare, Dialogue: 0,0:11:58.12,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,el titella crida al mestre i\Nal pare davant de tot el poble Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i diu: "Doneu-vos la mà. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,L'assistència no pot caure." Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquests titelles Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.33,Default,,0000,0000,0000,,estan fets d'informes\Ndel Banc Mundial reciclats. Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que amb aquesta proposta\Ndescentralitzada, desmitificada Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de pobles electrificats amb energia solar Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,hem arribat a tota l'Índia Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,des de Ladakh fins a Bhutan -- Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,tots pobles alimentats amb energia solar Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,per gent que ha estat formada. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I vam anar a Ladakh, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i li vam preguntar a aquesta dona -- Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,aquí, a menys 40 graus,\Nhas de sortir pel terrat, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè no hi ha espai, estava\Ntot nevat als dos costats -- Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,li vam preguntar a aquesta dona: Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,"Quin benefici has obtingut Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,de l'energia solar?" Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Ella s'ho va pensar\Ndurant un minut i va dir: Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"És la primera vegada que puc veure\Nla cara del meu marit a l'hivern." Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Vam anar a l'Afghanistan. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Una lliçó que vam aprendre a l'Índia Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,és que els homes són\Nimpossibles de formar. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Els homes són impacients, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,els homes són ambiciosos, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,els homes es mouen compulsivament, Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,i tots volen un certificat. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Per tot el planeta,\Ntrobareu aquesta tendència Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,d'homes que volen certificats. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Per què? Perquè volen marxar del poble Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,i anar a la ciutat, a buscar feina. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Així que vam trobar una gran solució: Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,formar les àvies. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Quina és la millor manera de comunicar Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,al món, avui en dia? Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,La televisió? No. Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,El telègraf? No. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,El telèfon? No. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Explicar-ho a una dona. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Així que vam anar a l'Afghanistan\Nper primera vegada, Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i vam escollir tres dones Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.05,Default,,0000,0000,0000,,i vam dir: "Ens les volem\Nendur a l'Índia." Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Ells van dir: "Impossible.\NNo surten ni de les seves habitacions, Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,i us les voleu endur a l'Índia." Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "Faré una concessió.\NM'enduré els marits també." Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:21.14,Default,,0000,0000,0000,,O sigui que també me'n\Nvaig endur els marits. Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:24.24,Default,,0000,0000,0000,,Evidentment, les dones eren molt\Nmés intel·ligents que els homes. Dialogue: 0,0:14:24.26,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,En sis mesos, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,com formem aquestes dones? Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Llenguatge de signes. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,No pots optar per la paraula escrita. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,No pots optar per la paraula oral. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Fas servir el llenguatge de signes. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I en sis mesos Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,es poden convertir en enginyeres solars. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Van tornar i van alimentar amb\Nenergia solar el seu poble. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquestes dones van tornar Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i van electrificar amb energia\Nsolar el primer poble, Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,van muntar un taller -- Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.72,Default,,0000,0000,0000,,el primer poble que mai hagi estat alimentat\Namb energia solar a l'Afghanistan Dialogue: 0,0:14:58.74,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ho ha sigut gràcies a les tres dones. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquesta dona Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,és una àvia extraordinària. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Té 55 anys i ha portat energia solar\Na 200 cases a l'Afghanistan per mi. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I no s'han ensorrat. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,De fet, va anar a parlar amb el departament\Nd'enginyeria de l'Afghanistan Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i va explicar al cap del departament Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,la diferència entre CA i CC Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ell no ho sabia. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aquelles tres dones\Nhan format a 27 dones més Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.14,Default,,0000,0000,0000,,que han electrificat amb energia\Nsolar 100 pobles a l'Afghanistan. Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Vam anar a l'Àfrica Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i vam fer el mateix. Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Totes aquestes dones de vuit, nou\Npaïsos, assegudes en una taula, Dialogue: 0,0:15:36.05,0:15:39.05,Default,,0000,0000,0000,,totes parlant les unes amb\Nles altres, però sense entendre res, Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,perquè totes parlen llengües diferents. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Però el seu llenguatge\Ncorporal és fantàstic. Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Parlen les unes amb les altres Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.29,Default,,0000,0000,0000,,i, de fet, es converteixen\Nen enginyeres solars. Dialogue: 0,0:15:47.31,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig anar a Sierra Leone, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,hi havia un ministre conduïnt a mitjanit Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,topa amb un poble. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Torna enrere, entra al poble\Ni pregunta: "Què passa?" Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ells contesten: "Aquestes dues àvies..." Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Àvies?"\NEl ministre no es podia creure el que estava passant. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,"On han anat?" "Han anat\Na l'Índia i han tornat." Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Va anar directe amb el president. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Va dir: "Saps que hi ha un poble\Na Sierra Leone alimentat amb energia solar?" Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Va contestar: "No."\NLa meitat del gabinet van anar a veure les àvies al dia següent. Dialogue: 0,0:16:13.98,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Què passa?" Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Em va fer cridar i em va\Ndir: "Pots formar 150 àvies? Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "No puc, Sr. President. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Però elles sí. Les àvies ho faran." Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:26.43,Default,,0000,0000,0000,,I ens va construir el primer centre\Nde formació Barefoot a Sierra Leone. Dialogue: 0,0:16:26.45,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I es van formar 150 àvies a Sierra Leone. Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Gambia: Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vam anar a triar una àvia a Gambia. Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Vam anar a un poble. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo sabia quina dona volia endur-me Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,La comunitat es va reunir i va dir:\N"Emporta't aquestes dues dones." Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "No, vull\Nendur-me'n aquesta." Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ells van dir: "Per què?\NNo sap la llengua. No la coneixes." Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "M'agrada el llenguatge\Ncorporal. M'agrada com parla." Dialogue: 0,0:16:49.22,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,"Un marit difícil; impossible." Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Vam cridar el marit, el marit va venir, Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,caminar altiu, polític, el mòbil a la mà.\N"Impossible." Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Per què no?" "La dona,\Nmira que bonica que és." Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Jo vaig dir: "Sí, és molt bonica." Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"Què passarà si se'n va amb un home indi?" Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Això era el que més por li feia. Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Vaig dir: "Serà feliç.\NEt trucarà al mòbil." Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ella va marxar com una àvia Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i va tornar com una tigressa. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Va baixar de l'avió Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,i va parlar amb tota la premsa\Ncom si fos una veterana. Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Es va encarregar de la premsa nacional, Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,i es va convertir en una estrella. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I quan vaig tornar sis mesos més tard,\Nvaig preguntar "On és el teu marit?" Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, en algun lloc. Tant li fa." Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Història amb final feliç. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riures) Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Acabaré dient Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que penso que no heu\Nde buscar la solució a fora. Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Busqueu la solució a dins. Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I escolteu la gent que teniu\Nal davant i que té la solució. Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Estan per tot arreu. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:56.00,Default,,0000,0000,0000,,No us preocupeu. Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:59.29,Default,,0000,0000,0000,,No escolteu\Nel Banc Mundial, escolteu la gent que està en el terreny. Dialogue: 0,0:17:59.31,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenen totes les solucions del món. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I finalment acabo amb\Nuna cita de Mahatma Gandhi. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Primer t'ignoren, Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,després se'n riuen, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,més tard t'ataquen, Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,i finalment, guanyes." Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments)