[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Când eram copil, Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:05.86,Default,,0000,0000,0000,,am trăit o experienţă atât de puternică, Dialogue: 0,0:00:05.86,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,încât mi-am petrecut\Nrestul vieții căutând-o, Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:10.46,Default,,0000,0000,0000,,acolo unde nu trebuia. Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Ce am trăit nu era realitate virtuală. Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Era muzica. Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Aici începe povestea. Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Acesta sunt eu, Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:23.18,Default,,0000,0000,0000,,ascultând Beatles, „White Album”, Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:29.38,Default,,0000,0000,0000,,iar expresia de pe fața mea\Ne sentimentul pe care îl caut de atunci. Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Muzica îți atinge coarda sensibilă, Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,îți intră în sânge Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:35.51,Default,,0000,0000,0000,,și-ţi merge direct la inimă. Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Intensifică fiecare experiență. Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Prieteni? Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:45.67,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Ei sunt extraordinarii\NMcKenzie Stubbert și Joshua Roman. Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Muzică -- Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:53.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Da. Dialogue: 0,0:00:56.63,0:01:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Muzica face ca totul să aibă \Nmai multă intensitate emoțională. Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Să vedem ce rezultate are acum. Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Piesa potrivită la momentul potrivit\Nse contopeşte cu noi la nivel celuar. Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Când aud cântecul acela, Dialogue: 0,0:01:12.50,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,din vara aceea, Dialogue: 0,0:01:14.49,0:01:15.66,Default,,0000,0000,0000,,cu fata aceea, Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:19.51,Default,,0000,0000,0000,,sunt transpus instantaneu acolo. Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Bună, Stacey. Dialogue: 0,0:01:22.87,0:01:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Urmează o parte a poveștii\Nîn care am devenit puțin lacom. Dialogue: 0,0:01:26.19,0:01:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Am crezut că adăugând muzicii\Nmai multe lucruri, Dialogue: 0,0:01:29.100,0:01:33.77,Default,,0000,0000,0000,,aş putea face sentimentele\Nşi mai puternice. Dialogue: 0,0:01:33.77,0:01:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am început să regizez videoclipuri. Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Arătau așa. Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.39,Default,,0000,0000,0000,,El e fratele meu, Jeff. Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Îmi pare rău pentru asta, Jeff. Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:47.29,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Și aici sunt eu, ca să fim chit. Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Incredibili pași. Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Trebuia să fiu dansator. Dialogue: 0,0:01:54.31,0:01:55.06,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Aceste experimente au evoluat și, în timp,\Nau început să arate cam așa: Dialogue: 0,0:02:01.66,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,În ambele cazuri caut același lucru: Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.77,Default,,0000,0000,0000,,să surprind acea trăire rară. Dialogue: 0,0:02:08.11,0:02:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu reuşesc. Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Adăugarea filmelor la muzică\Na adus o componentă narativă, aşa e, Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,dar asta nu a egalat puterea Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:19.60,Default,,0000,0000,0000,,pe care muzica singură o avea asupra mea. Dialogue: 0,0:02:20.69,0:02:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Nu e plăcut să realizezi asta,\Ndacă ți-ai dedicat viața şi cariera Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:26.29,Default,,0000,0000,0000,,regiei videoclipurilor muzicale. Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Mă tot întrebam:\Nam luat-o pe calea greșită? Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Și m-am gândit: dacă aș putea implica\Nauditoriul, pe voi, mai mult, Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,v-aş putea face şi să simţiţi mai mult. Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că împreună cu Aaron Koblin\Nam început să testăm tehnologii noi Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,care v-ar include mai mult\Nîn lucrarea artistică. Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:48.68,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu casa copilăriei voastre\Ndin „The Wilderness downtown”, Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:51.43,Default,,0000,0000,0000,,portretele schiţate\Ndin „The Johnny Cash Project” Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,și visele voastre interactive Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:58.46,Default,,0000,0000,0000,,în „3 Dreams of Black”. Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Voiam să ajungem dincolo de ecran, Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.46,Default,,0000,0000,0000,,încercând o conectare mai profundă Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:05.54,Default,,0000,0000,0000,,cu inimile și imaginațiile oamenilor. Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu era chiar suficient. Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine tot nu avea \Nputerea empirică brută a muzicii pure. Dialogue: 0,0:03:15.45,0:03:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am început să caut\No nouă tehnologie Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:20.75,Default,,0000,0000,0000,,despre care citisem doar\Nîn literatura science-fiction. Dialogue: 0,0:03:20.75,0:03:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Și după ani de căutare,\Nam găsit un prototip. Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Era un proiect al lui Nonny de la Peña \Nde la laboratorul lui Mark Bolas din USC. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Când l-am încercat, am știut\Ncă am găsit ceea ce căutam. Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Eram electrizat. Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Se numea realitate virtuală. Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Așa arăta acum 5 ani,\Ncând am descoperit-o prima dată. Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Așa arată acum. Dialogue: 0,0:03:44.68,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Am început imediat să creez lucruri\Nîn acest mediu nou Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,şi în timpul procesului,\Nam înţeles un lucru: Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:55.27,Default,,0000,0000,0000,,realitatea virtuală va avea \Nun rol extrem de important Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,în istoria mijloacelor\Nde exprimare artistică. Dialogue: 0,0:03:57.58,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, va fi ultimul. Dialogue: 0,0:04:01.37,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Cred asta deoarece e primul mijloc\Nde exprimare artistică ce face saltul Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:10.10,Default,,0000,0000,0000,,de la asimilarea de către public\Na exprimării, experienţei unui autor Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,la trăirea acelei experienţe\Nîn mod nemijlocit. Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Arătați derutați. Voi explica.\NNu vă faceți griji. Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:17.48,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne-am întoarce la originea\Nmediilor artistice, Dialogue: 0,0:04:21.08,0:04:25.51,Default,,0000,0000,0000,,începe, cel mai probabil,\Nîn jurul unui foc, cu o poveste bună. Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Șeful de trib ne povestește Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:30.73,Default,,0000,0000,0000,,cum a vânat în ziua aceea\Nun mamut lânos în tundră. Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Îi auzim cuvintele Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:36.90,Default,,0000,0000,0000,,și le convertim în propriile noastre\Nadevăruri interne. Dialogue: 0,0:04:38.67,0:04:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Același lucru se întâmplă când vedem\Npovestea sub formă de pictură murală, Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,carte despre vânarea mamutului,\Npiesă de teatru, transmisie radio, Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:52.99,Default,,0000,0000,0000,,serial TV sau film. Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Toate aceste mijloace necesită\Nceea ce numim „suspendarea neîncrederii”, Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:01.38,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă există o diferenţă\Nîntre realitatea din poveste Dialogue: 0,0:05:01.38,0:05:05.12,Default,,0000,0000,0000,,și modul în care conştienţa noastră \Ntranspune povestea Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,în realitatea noastră. Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Numesc „conştienţă” \Nsentimentul realităţii Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:15.57,Default,,0000,0000,0000,,primit de la simțurile noastre\Ncare sondează lumea înconjurătoare. Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea virtuală\Nînlătură acea diferenţă. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Acum eşti în tundră\Nși vânezi cu căpetenia tribului. Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Sau tu eşti căpetenia tribului. Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Sau poate că ești chiar mamutul lânos. Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:30.36,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Asta e extraordinar\Nla realitatea virtuală: Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:38.39,Default,,0000,0000,0000,,În toate celelalte\Nmedii de exprimare, Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:41.13,Default,,0000,0000,0000,,conştienţa ta interpretează\Nmodul de exprimare. Dialogue: 0,0:05:41.13,0:05:45.45,Default,,0000,0000,0000,,În realitatea virtuală,\Nconștiența ta este modul de exprimare. Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Deci realitatea virtuală\Nare un potențial enorm. Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Unde ne aflăm acum? Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,În ce stadiu e tehnologia? Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, suntem aici. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Suntem echivalentul\Nprimului an de cinematografie. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este filmul fraților Lumière Dialogue: 0,0:06:03.55,0:06:06.84,Default,,0000,0000,0000,,care se spune c-ar fi pus pe fugă\Ntoţi oamenii dintr-o sală, Dialogue: 0,0:06:06.84,0:06:09.40,Default,,0000,0000,0000,,deoarece credeau\Ncă un tren venea către ei. Dialogue: 0,0:06:10.28,0:06:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Ca şi în stadiul timpuriu al filmului, Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.94,Default,,0000,0000,0000,,în realitatea virtuală trebuie să trecem\Ndincolo de spectacol, Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:18.77,Default,,0000,0000,0000,,la spunerea poveştii. Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Filmului i-au trebuit decenii Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:23.40,Default,,0000,0000,0000,,ca să-și descopere \Nlimbajul de povestire preferat, Dialogue: 0,0:06:23.40,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,sub forma lungmetrajului. Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, în realitatea virtuală\Nmai degrabă silabisim Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.78,Default,,0000,0000,0000,,decât scriem eseuri. Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut 15 filme în ultimul an la Vrse,\Ncompania noastră de realitate virtuală, Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:36.67,Default,,0000,0000,0000,,și am învățat câteva lucruri. Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat că avem o cale unică, direct\Nspre simțurile voastre, Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:43.24,Default,,0000,0000,0000,,emoțiile voastre și chiar corpul vostru. Dialogue: 0,0:06:43.81,0:06:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Lăsaţi-mă să vă arat câteva lucruri. Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:49.11,Default,,0000,0000,0000,,De dragul demonstrației, vom lua\Ntoate direcţiile în care aţi putea privi Dialogue: 0,0:06:49.11,0:06:52.15,Default,,0000,0000,0000,,și le vom aşeza \Nîntr-un dreptunghi gigantic. Dialogue: 0,0:06:53.19,0:06:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Începem. Dialogue: 0,0:06:57.52,0:07:01.65,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, în realitatea virtuală,\Nmanevrarea camerei e complicată. Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Dacă e făcută greșit,\Npoate provoca stări de greaţă. Dialogue: 0,0:07:04.51,0:07:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că dacă miști camera\Ncu viteză constantă în linie dreaptă, Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.55,Default,,0000,0000,0000,,poţi evita acest lucru. Dialogue: 0,0:07:11.55,0:07:15.96,Default,,0000,0000,0000,,În prima zi la școala de film, mi-au spus\Ncă trebuie să înveţi toate regulile Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:17.43,Default,,0000,0000,0000,,înainte să poți încălca una. Dialogue: 0,0:07:17.71,0:07:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Noi nu am învățat fiecare regulă. Dialogue: 0,0:07:20.18,0:07:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Abia dacă am învățat vreuna, Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,dar le încălcăm deja, ca să vedem\Nce fel de creaţii putem realiza. Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,În această secvență, când ne ridicăm,\Nam adăugat accelerație. Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut-o pentru că voiam\Nsă vă ofer senzația fizică Dialogue: 0,0:07:32.52,0:07:33.96,Default,,0000,0000,0000,,de ridicare de pe pământ. Dialogue: 0,0:07:33.96,0:07:36.15,Default,,0000,0000,0000,,În realitatea virtuală,\Nvă pot oferi asta. Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.36,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Evident, muzica e foarte importantă\Nşi în acest mediu. Dialogue: 0,0:07:47.68,0:07:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Ne conduce emoţiile. Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Într-un proiect făcut în colaborare cu\NNew York Times, Zach Richter Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:55.52,Default,,0000,0000,0000,,și cu prietenul nostru, JR, Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:57.38,Default,,0000,0000,0000,,vă ridicăm într-un elicopter, Dialogue: 0,0:07:57.38,0:08:01.35,Default,,0000,0000,0000,,și deși zburați la 600 de metri\Ndeasupra Manhattan-ului, Dialogue: 0,0:08:01.35,0:08:02.90,Default,,0000,0000,0000,,nu vă e frică. Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Simțiți reușita personajului lui JR. Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Muzica vă duce într-acolo. Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:12.34,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:08:17.37,0:08:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Contrar credinței populare, Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:21.60,Default,,0000,0000,0000,,există compoziție în realitatea virtuală, Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,dar este complet diferită de cea din film, Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:25.50,Default,,0000,0000,0000,,unde ai un cadru dreptunghiular. Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Compoziţia e acum\Nlocul unde e conștiența ta Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:30.86,Default,,0000,0000,0000,,și felul în care lumea\Nse mișcă în jurul tău. Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:34.39,Default,,0000,0000,0000,,În filmul, „Waves of Grace”,\No colaborare între Vrse, Dialogue: 0,0:08:34.39,0:08:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Națiunile Unite, Gabo Arora\Nși Imraan Ismail, Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:41.29,Default,,0000,0000,0000,,vedem și rolul transformator \Nal prim-planului în realitatea virtuală. Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Un prim-plan în realitatea virtuală\Nchiar înseamnă că ești aproape de cineva. Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Aduce personajul în spațiul tău personal, Dialogue: 0,0:08:48.55,0:08:52.47,Default,,0000,0000,0000,,un spațiu rezervat de obicei\Ncelor pe care îi iubim. Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Simți o apropiere emoțională\Nfaţă de personaj Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:59.12,Default,,0000,0000,0000,,datorită sentimentului \Ndat de apropierea fizică. Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Regia pentru realitatea virtuală\Nnu e ca cea pentru ecran. Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:12.90,Default,,0000,0000,0000,,E mai mult o coregrafie\Na atenției spectatorului. Dialogue: 0,0:09:12.90,0:09:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Pentru ghidarea atenţiei, putem folosi\N„sunetul spaţializat”. Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Pot adăuga un sunet oriunde,\Nîn fața ta, la stânga sau la dreapta Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:21.40,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în spatele tău, Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:24.36,Default,,0000,0000,0000,,iar când întorci capul, \Nsunetul se va roti corespunzător. Dialogue: 0,0:09:24.36,0:09:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Pot folosi asta ca să-ți ghidez atenția\Nspre ceea ce vreau să vezi. Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Data viitoare când auzi pe cineva \Ncântând în spatele tău, ar putea fi Bono. Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea virtuală ne face să simțim\Ncă facem parte din ceva. Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Cea mai mare parte din istoria noastră\Nam trăit în mici grupuri familiale. Dialogue: 0,0:09:45.96,0:09:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Am început în peșteri, Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:51.03,Default,,0000,0000,0000,,mai târziu am format clanuri și triburi,\Napoi sate și orașe, Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.32,Default,,0000,0000,0000,,iar acum suntem cu toții cetățeni globali. Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu cred că suntem încă programați\Nsă ne pese cel mai mult Dialogue: 0,0:09:58.21,0:10:01.37,Default,,0000,0000,0000,,de lucrurile care ne sunt apropiate. Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea virtuală dă sentimentul\Ncă orice şi oricine ne e aproape. Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:08.72,Default,,0000,0000,0000,,De aceea funcționează\Nca un generator de empatie. Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Filmul nostru „Clouds over Sidra”\Nte duce într-o tabără de refugiați sirieni Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:16.59,Default,,0000,0000,0000,,și în loc să privești o poveste\Ndespre oamenii de acolo, Dialogue: 0,0:10:16.59,0:10:20.91,Default,,0000,0000,0000,,aceasta devine o poveste despre noi, aici. Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Dar încotro mergem de aici? Dialogue: 0,0:10:24.46,0:10:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Partea dificilă e că la celelalte medii\Nartistice, formatul e fixat din start. Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Filmul a fost mereu\No înșiruire de cadre, Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.43,Default,,0000,0000,0000,,de la Muybridge și caii săi\Npână în prezent. Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Formatul nu s-a schimbat niciodată. Dialogue: 0,0:10:37.61,0:10:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Realitatea virtuală ca format, ca mediu, Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.64,Default,,0000,0000,0000,,încă nu e completă. Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Nu folosește celuloid,\Nhârtie sau semnale TV. Dialogue: 0,0:10:47.97,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Utilizează ceea ce folosim noi\Nca să înțelegem lumea. Dialogue: 0,0:10:52.60,0:10:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Vă folosim simțurile\Npe post de culori pe pânză, Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:58.92,Default,,0000,0000,0000,,însă doar două momentan. Dialogue: 0,0:10:59.58,0:11:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, vom putea vedea dacă \Nvor fi folosite toate simțurile umane Dialogue: 0,0:11:03.53,0:11:08.58,Default,,0000,0000,0000,,și dacă vom avea mijloace prin care\Nsă trăim povestea pe orice cale am alege. Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:11.23,Default,,0000,0000,0000,,O numim realitate virtuală acum, Dialogue: 0,0:11:11.23,0:11:14.32,Default,,0000,0000,0000,,dar ce se întâmplă când mergem \Ndincolo de realitățile simulate? Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Cum o vom numi atunci? Dialogue: 0,0:11:17.77,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi dacă în loc\Nsă vă vorbesc despre un vis, Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:23.75,Default,,0000,0000,0000,,v-aș putea lăsa să trăiți în acel vis? Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Ce-ar fi dacă în locul experienţei\Nvizitării unei realități de pe Pământ, Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:31.88,Default,,0000,0000,0000,,ați putea pluti pe unde gravitaționale\Nla marginea unei găuri negre, Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:34.71,Default,,0000,0000,0000,,sau să creaţi galaxii de la zero, Dialogue: 0,0:11:34.71,0:11:37.75,Default,,0000,0000,0000,,sau să comunicaţi\Nunul cu celălalt nu prin cuvinte, Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:41.38,Default,,0000,0000,0000,,ci folosind gândurile nefiltrate? Dialogue: 0,0:11:41.38,0:11:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu mai e o realitate virtuală. Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Și sincer, nu știu cum se numește. Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Dar sper că înțelegeți\Nîncotro ne îndreptăm. Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Dar iată că teoretizez un mediu\Ndespre care spun că e legat de experiență. Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să-l experimentăm! Dialogue: 0,0:11:56.71,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Aveţi în mâini o bucată de carton. Dialogue: 0,0:12:01.14,0:12:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Deschideți clapeta. Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Apăsați pe butonul de pornire \Nca să deblocaţi telefonul. Dialogue: 0,0:12:06.29,0:12:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Celor ce ne urmăriţi de acasă,\Nvă vom arăta adresa Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:12.95,Default,,0000,0000,0000,,de unde puteţi descărca această experiență\Npe telefoanele voastre, Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:17.40,Default,,0000,0000,0000,,și chiar să obțineți un dispozitiv\Ncu care să o testați. Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Ne jucam în cutii de carton\Ncând eram copii, Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:24.52,Default,,0000,0000,0000,,iar ca adulți, sper\Nsă putem retrăi toţi acel sentiment Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:27.51,Default,,0000,0000,0000,,băgându-ne din nou capul într-una. Dialogue: 0,0:12:29.59,0:12:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Urmează să participaţi la cea mai mare\Nvizionare colectivă de realitate virtuală. Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:39.75,Default,,0000,0000,0000,,În acel stil retro clasic de altădată, Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:44.70,Default,,0000,0000,0000,,vom viziona ceva împreună, simultan. Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Să sperăm că va funcționa. Dialogue: 0,0:12:46.52,0:12:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Cum e cu numărătoarea inversă?\NNu pot vedea. Dialogue: 0,0:12:52.50,0:12:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Publicul:...15 ,14, 13, 12, 11, 10, 9, Dialogue: 0,0:12:59.47,0:13:06.36,Default,,0000,0000,0000,,8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 Dialogue: 0,0:13:10.31,0:13:13.52,Default,,0000,0000,0000,,( Păsări ciripind) Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:24.38,Default,,0000,0000,0000,,( Motor de tren) Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Publicul: ( Țipete) Dialogue: 0,0:13:51.31,0:13:52.70,Default,,0000,0000,0000,,( Video) JR: Să vă spun Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.38,Default,,0000,0000,0000,,cum am fotografiat coperta revistei\NThe New York Times, Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:57.65,Default,,0000,0000,0000,,„Walking New York”. Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Am fost legat pe exteriorul unui elicopter Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:14.27,Default,,0000,0000,0000,,și trebuia să stau perfect vertical\Nca să pot face poza. Dialogue: 0,0:14:14.27,0:14:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Când mă aflam exact deasupra -- Dialogue: 0,0:14:15.80,0:14:18.62,Default,,0000,0000,0000,,din cauza vântului a trebuit\Nsă o refacem de câteva ori -- Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:21.26,Default,,0000,0000,0000,,am tot fotografiat. Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:29.73,Default,,0000,0000,0000,,( Video) Voce de femeie: O, Doamne Dialogue: 0,0:14:29.73,0:14:32.56,Default,,0000,0000,0000,,ferește-ne de rău, Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:35.10,Default,,0000,0000,0000,,căci tu ești Domnul, Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:36.80,Default,,0000,0000,0000,,lumina. Dialogue: 0,0:14:42.66,0:14:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Tu, care ne-ai dat viață, ne-ai luat-o. Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Facă-se voia Ta. Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Te rog adu-le liniște celor mulți\Ncare au pierdut oameni dragi. Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Ajută-ne să trăim din nou. Dialogue: 0,0:14:58.49,0:15:02.29,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:19.51,Default,,0000,0000,0000,,(Video) (Voci de copii) Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Voce de copil: Acum sunt\Nmai mulți copii decât adulți în Zaatari. Dialogue: 0,0:15:29.81,0:15:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată mă gândesc\Ncă noi conducem. Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:40.72,Default,,0000,0000,0000,,Chris Milk: Cum a fost? Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:44.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta a fost un mod ieftin de a vă face\Nsă aplaudați în picioare. Dialogue: 0,0:15:47.57,0:15:50.29,Default,,0000,0000,0000,,V-am făcut să vă ridicați.\NȘtiam că veți aplauda la final. Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:51.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:15:51.98,0:15:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Cred ca toată lumea trebuie să trăiască Dialogue: 0,0:15:55.64,0:15:58.37,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce voi tocmai ați trăit. Dialogue: 0,0:15:58.37,0:16:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Așa vom putea modela\Nexperiența împreună, Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.13,Default,,0000,0000,0000,,nu ca o platformă tehnologică, Dialogue: 0,0:16:03.13,0:16:05.48,Default,,0000,0000,0000,,ci ca o platformă pentru umanitate. Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Și în acest scop,\Nanul trecut în noiembrie, Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:12.42,Default,,0000,0000,0000,,New York Times și Vrse au făcut proiectul\Nde realitate virtuală „Strămutații”. Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:17.70,Default,,0000,0000,0000,,A început cu un milion de Google Cardboard\Ntrimise abonaţilor Sunday odată cu ziarul. Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:20.52,Default,,0000,0000,0000,,În acea dimineaţă de duminică\Ns-a întâmplat ceva ciudat. Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Le-au primit și mulți oameni\Ncare nu erau pe lista destinatarilor. Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Și am început să vedem asta\Npe tot Instagram-ul. Dialogue: 0,0:16:33.10,0:16:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Arată cunoscut? Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Muzica m-a condus pe drumul căutării\Nunui lucru ce părea mult timp de neatins. Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Acum, milioane de copii \Nau avut aceeași experiență formativă Dialogue: 0,0:16:47.48,0:16:49.29,Default,,0000,0000,0000,,în copilăria lor, Dialogue: 0,0:16:49.29,0:16:52.15,Default,,0000,0000,0000,,pe care eu am avut-o în copilăria mea. Dialogue: 0,0:16:52.41,0:16:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Numai că eu cred că aceasta Dialogue: 0,0:16:54.47,0:16:56.40,Default,,0000,0000,0000,,o depășește. Dialogue: 0,0:16:56.40,0:16:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să vedem Dialogue: 0,0:16:57.74,0:17:00.18,Default,,0000,0000,0000,,unde îi conduce asta pe ei. Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:05.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)