0:00:02.134,0:00:03.293 وقتی بچه بودم، 0:00:03.317,0:00:05.825 چیزی بسیار قوی رو تجربه کردم، 0:00:05.849,0:00:08.923 که باقی عمرم رو صرف[br]جستجوی اون کردم، 0:00:08.947,0:00:11.179 اون هم در مکانهای کاملا اشتباه. 0:00:11.327,0:00:13.920 چیزی که من تجربه کردم[br]واقعیت مجازی نبود. 0:00:14.633,0:00:15.816 موسیقی بود. 0:00:16.251,0:00:18.547 و داستان از اینجا شروع میشه. 0:00:19.797,0:00:21.167 اون منم، 0:00:21.191,0:00:23.137 دارم «آلبوم سفید» گروه[br]بیتلز گوش میکنم. 0:00:23.161,0:00:26.329 و نگاه روی صورتم، حسیه که 0:00:26.353,0:00:29.099 از اون موقع به بعد جستجو میکنم. 0:00:29.938,0:00:32.524 موسیقی مستقیماً واردِ[br]شاهرگ احساسات میشه، 0:00:32.548,0:00:34.154 وارد جریان خون شما میشه 0:00:34.178,0:00:35.509 و درست وارد قلب تون. 0:00:36.157,0:00:38.678 به احساسات بیشتر عمق میده. 0:00:39.717,0:00:40.883 رفقا؟ 0:00:41.454,0:00:45.672 (موسیقی) 0:00:47.472,0:00:49.624 این «مککنزی استابرتِ» شگفت انگیزه 0:00:49.648,0:00:51.527 و «جاشوا رومن». 0:00:51.551,0:00:52.714 موسیقی -- 0:00:52.738,0:00:53.932 (تشویق تماشاگران) 0:00:53.956,0:00:55.114 آره. 0:00:56.630,0:01:00.455 موسیقی باعث تشدید احساسات[br]در هر چیزی میشه. 0:01:00.699,0:01:03.478 ببینیم در این سخنرانی چطور این کارو میکنه. 0:01:03.825,0:01:07.569 یه قطعه موسیقی درست در[br]زمان درست، در سطح سلولی. 0:01:07.593,0:01:08.918 به جان ما مینشیند . 0:01:09.382,0:01:11.662 وقتی آن موسیقی خاص رو میشنوم 0:01:12.502,0:01:13.805 از اون تابستون 0:01:14.488,0:01:15.665 با اون دختر، 0:01:16.480,0:01:18.501 فوراً دوباره به اون مکان برگردونده میشم 0:01:19.963,0:01:21.130 سلام، استیسی. 0:01:22.908,0:01:26.186 گرچه من کمی طمع کارم، ولی[br]بخشی از داستان، اینجاست. 0:01:26.210,0:01:29.808 فکر کردم اگه لایههای بیشتری[br]به بالای این موسیقی اضافه میکردم، 0:01:30.394,0:01:33.646 می تونستم احساساتش رو[br]باز قدرتمند تر کنم. 0:01:33.670,0:01:36.504 پس وارد کارگردانی موزیک ویدیوها شدم. 0:01:37.432,0:01:38.906 که به این شکل بودند. 0:01:42.429,0:01:43.672 اون برادرم، «جف» هست. 0:01:44.799,0:01:46.121 بخاطر این متاسفم، جف. 0:01:46.145,0:01:47.232 (خنده حضار) 0:01:47.256,0:01:49.203 اینم منم، فقط برای اینکه مساوی بشیم. 0:01:50.682,0:01:51.885 حرکتها فوق العاده است. 0:01:52.444,0:01:53.785 باید رقاص میشدم. 0:01:53.809,0:01:54.931 (خنده حضار) 0:01:54.955,0:01:56.267 این تجربهها، رشد کرد، 0:01:56.291,0:01:59.075 و به مرور، بیشتر چیزی[br]شبیه به این شد. 0:02:01.852,0:02:04.492 اما، من در هر دو، در[br]جستجوی چیزی یکسان بودم، 0:02:04.516,0:02:07.175 اینکه اون جرقهی زودگذر رو[br]در بطری حبس کنم. 0:02:08.192,0:02:09.865 ولی، خودم حبس نشوم. 0:02:09.889,0:02:13.448 آره. اضافه کردن فیلم به موسیقی[br]بُعد روایتگری بهش داده، 0:02:14.261,0:02:16.785 اما اصلاً قدرت برابری رو نداره 0:02:16.809,0:02:19.553 که خودِ موسیقی خالی برام داشت. 0:02:20.795,0:02:23.949 فهم این موضوع چیز جالبی نیست،[br]وقتی عمرتون و کار حرفهای تون رو 0:02:23.973,0:02:26.812 وقف کرده باشید تا بشین[br]یه کارگردان موزیکویدیو. 0:02:26.836,0:02:29.767 مدام از خودم میپرسیدم،[br]آیا راه اشتباهی در پیش گرفتم؟ 0:02:30.353,0:02:34.204 پس به این فکر افتادم: اگه بتونم[br]شما حضار رو بیشتر درگیر کنم، 0:02:34.228,0:02:37.230 شاید بتونم کاری کنم چیز[br]بیشتری رو حس کنید. 0:02:37.901,0:02:41.086 پس من و «آرون کابلین» شروع کردیم به[br]امتحان فناوریهای نوینی 0:02:41.110,0:02:44.248 که بتونه تعداد بیشتری از شما رو[br]درگیر کار کنه، 0:02:44.272,0:02:47.906 مانند خانه کودکی تون در[br]«آشفتگی در مرکزشهر»، 0:02:48.750,0:02:52.510 پرترههای دست کشیده شما در،[br]«پروژه جانی کش»، 0:02:53.581,0:02:54.981 و رؤیاهای متقابل تون 0:02:55.791,0:02:57.488 در «۳ رویای سیاه.» 0:02:59.469,0:03:01.426 ما از صفحه نمایش فراتر رفتیم، 0:03:01.450,0:03:03.431 تا سعی کنیم با قلب و تصورات مردم 0:03:03.455,0:03:05.832 پیوند عمیق تری برقرار کنیم. 0:03:06.745,0:03:08.091 اما خیلی کافی نبود، 0:03:09.258,0:03:14.057 هنوز اون قدرت تجربی و زندهی[br]موسیقی خالص رو برام نداشت. 0:03:15.443,0:03:17.504 پس دنبال فناوری تازهای رو گرفتم 0:03:17.528,0:03:20.227 که فقط در داستانهای عملیتخیلی[br]دربارهاش خونده بودم. 0:03:20.826,0:03:23.235 و پس از سالها جستجو،[br]یک نمونه اولیه پیدا کردم. 0:03:23.871,0:03:28.305 یه پروژه بود از «نانی دو لا پنیا» در[br]آزمایشگاه «مارک بولا» در USC. 0:03:29.102,0:03:32.170 و وقتی امتحانش کردم[br]فهمیدم پیداش کردهم. 0:03:33.095,0:03:34.587 می تونستم اون جرقه رو حس کنم. 0:03:35.334,0:03:36.984 اسمش واقعیت مجازی بود. 0:03:38.047,0:03:40.303 پنج سال پیش که بهش برخوردم[br]این شکلی بود، 0:03:41.530,0:03:43.592 و حالا شده چنین چیزی. 0:03:44.846,0:03:48.751 خیلی زود دست به کار ساختن[br]چیزهایی در این رسانه نو شدم 0:03:48.775,0:03:50.992 و حین اون فرآیند،[br]متوجه چیزی شدیم: 0:03:51.664,0:03:55.081 اینکه وی.آر (واقیت مجازی)[br]به زودی نقشی بسیار مهم در تاریخِ 0:03:55.105,0:03:56.820 رسانهها ایفا خواهد کرد. 0:03:57.681,0:04:00.398 در واقع، آخرین اونها خواهد بود. 0:04:01.390,0:04:05.005 اینو میگم چون اولین رسانه ای[br]هست که باعث جهشی 0:04:05.029,0:04:08.317 از باطنی بودن بیانِ یک نویسنده 0:04:08.341,0:04:10.011 از یک تجربه، 0:04:10.035,0:04:12.687 به درک مستقیم اون میشه. 0:04:13.691,0:04:15.855 انگار گیج شدید.[br]نگران نشین. توضیح میدم. 0:04:15.879,0:04:17.273 (خنده حضار) 0:04:17.829,0:04:21.019 اگر به آغاز پیدایش رسانهها برگردیم، 0:04:21.043,0:04:22.408 با بهترین حدسیات، 0:04:22.432,0:04:25.398 به دور یه آتیش،[br]با یه قصه خوب شروع میشه. 0:04:25.986,0:04:27.701 پیشوای قبیله مون داره قصه ای میگه 0:04:27.701,0:04:31.104 از اینکه چطور اون روز در تندرا[br]یک ماموت پشمالو شکار کرده. 0:04:32.069,0:04:33.408 ما حرفهاش رو میشنویم 0:04:34.090,0:04:37.363 و اونها رو به حقایق درونی[br]خودمون، برگردان میکنیم. 0:04:38.839,0:04:40.004 اتفاق مشابهی میفته، 0:04:40.028,0:04:42.900 وقتی که به نسخه نقاشی شده[br]اون داستان در غار نگاه میکنیم 0:04:44.241,0:04:45.824 یا به کتابی در مورد شکار ماموت، 0:04:46.472,0:04:47.706 بازیاش، 0:04:48.109,0:04:49.295 برنامه رادیوییاش، 0:04:49.749,0:04:50.914 نمایش تلویزیونیاش 0:04:51.582,0:04:52.737 یا فیلم اون. 0:04:53.532,0:04:57.264 همه این رسانهها چیزی رو نیاز دارن[br]به نام «تعلیق سرگشتگی»، 0:04:57.288,0:05:01.346 چون یک شکاف ترجمه کردن[br]وجود داره بین واقعیت داستان 0:05:01.370,0:05:04.046 و هوشیاری ما که به[br]ترجمهی شفاهی داستان 0:05:04.046,0:05:06.084 به واقعیت خودمون میپردازیم. 0:05:07.081,0:05:11.157 من از کلمه «هوشیاری» به عنوان[br]احساس واقعیتی که بوسیله حواس مون 0:05:11.181,0:05:14.517 از جهان اطراف دریافت میکنیم[br]استفاده میکنم. 0:05:16.580,0:05:19.377 واقعیت مجازی[br]فاصله این شکاف رو پر میکنه. 0:05:19.985,0:05:24.198 حالا، شما با رییس قبیله[br]در تندرا مشغول شکارین. 0:05:24.222,0:05:26.576 یا خودتون پیشوای قبیله هستین. 0:05:26.600,0:05:29.302 یا حتی شاید ماموت پشمالو هستین. 0:05:29.326,0:05:30.961 (خنده حضار) 0:05:34.218,0:05:35.830 پس خصوصیت وی.آر اینجاست. 0:05:36.726,0:05:38.305 در بقیه رسانهها، 0:05:38.329,0:05:40.599 هوشیاری شما رسانه رو[br]تفسیر و ترجمه میکنه. 0:05:41.044,0:05:45.214 در وی.آر هوشیاری شما همان رسانه است. 0:05:46.399,0:05:48.833 پس ظرفیت وی.آر بسیار زیاده. 0:05:48.857,0:05:50.531 اما الان کجاییم؟ 0:05:50.555,0:05:53.141 این هنر الان در چه وضعیتی هست؟ 0:05:54.318,0:05:55.468 خوب، 0:05:56.746,0:05:57.935 ما اینجا هستیم. 0:05:58.724,0:06:01.872 معادل اولین[br]سال سینماییم. 0:06:01.896,0:06:03.522 این فیلم «برادران لومیر» است 0:06:03.546,0:06:06.905 که ظاهراً یک سینما پر از بیننده رو[br]برای نجات جان شون فراری داده 0:06:06.929,0:06:09.222 چون فکر کردن که یک قطار[br]داره میاد سمت شون. 0:06:10.136,0:06:13.412 مشابه این مرحله اولیه[br]از این رسانه (سینما)، 0:06:13.436,0:06:16.977 ما نیز در وی.آر باید از[br]منظره روبرو عبور کنیم 0:06:17.001,0:06:18.887 و وارد داستان سرایی بشیم. 0:06:18.911,0:06:20.658 برای این رسانه دههها وقت لازمه 0:06:20.682,0:06:23.340 تا زبانِ ارجح قصه گوییاش رو[br]در قالب یک 0:06:23.364,0:06:25.140 فیلم سینمایی پیدا کنه. 0:06:25.164,0:06:28.518 امروزه در وی.آر، بیشتر داریم[br]دستور زبان رو یاد میگیریم 0:06:28.542,0:06:29.833 تا نوشتناش رو. 0:06:30.880,0:06:34.431 ما سال گذشته در شرکت مون، Vrse،[br]15 فیلم ساختیم 0:06:34.455,0:06:36.072 و چند چیز رو یاد گرفتهایم. 0:06:36.801,0:06:40.116 فهمیدیم که راهی منحصر به فرد[br]و مستقیم به درون حواس شما داریم، 0:06:40.140,0:06:42.949 به احساسات شما، حتی به بدن شما. 0:06:43.317,0:06:44.992 پس بذارین[br]چیزهایی نشون تون بدم. 0:06:45.096,0:06:46.994 به منظور این نسخهی نمایشی، ما 0:06:47.018,0:06:50.083 میخوایم هر جهت ممکنی که رو[br]می تونید نگاه کنید در نظر بگیریم، 0:06:50.107,0:06:52.320 و اون رو به این مستطیل بزرگ[br]منتقل کنیم. 0:06:53.083,0:06:55.383 خیلی خوب، شروع میکنیم. 0:06:57.642,0:07:01.687 پس، اول: حرکت دوربین[br]در وی.آر خیلی مهمه. 0:07:01.687,0:07:04.389 اگه اشتباه انجام بشه، در واقع[br]بدحال تون میکنه. 0:07:04.930,0:07:09.429 ولی فهمیدیم اگه دوربین رو با سرعتی[br]ثابت در یک خط صاف حرکت بدین، 0:07:09.453,0:07:11.670 در واقع می تونید از[br]حرکت اشتباه، اجتناب کنین 0:07:11.694,0:07:13.421 اولین روز در مدرسه فیلم، 0:07:13.445,0:07:16.032 بهم گفتن قبل از اینکه قانونی[br]رو بشکنی، 0:07:16.056,0:07:17.814 باید تک تکِ اونها رو یاد بگیری 0:07:17.838,0:07:20.012 ما تک تک قوانین رو یاد نگرفتیم. 0:07:20.036,0:07:21.564 تقریباً هیچی هنوز یاد نگرفتیم، 0:07:21.588,0:07:23.405 ولی حالا سعی داریم بشکونیم شون 0:07:23.429,0:07:25.958 تا ببینیم چه جور کارهای[br]خلاقانه ای میتونیم انجام بدیم. 0:07:25.982,0:07:29.694 در این فیلمبرداری، جایی که داریم از[br]زمین بلند میشیم، من بهش شتاب دادم. 0:07:29.718,0:07:32.551 این کارو کردم چون میخواستم[br]به شما یک احساس فیزیکی از 0:07:32.575,0:07:33.958 اوج گرفتن رو منتقل کنم. 0:07:33.982,0:07:36.475 در وی.آر من میتونم[br]این حس رو بهتون بدم. 0:07:37.797,0:07:41.871 (موسیقی) 0:07:43.882,0:07:47.429 جای تعجب نیست که موسیقی هم[br]در این رسانه، اهمیت زیادی داره. 0:07:47.842,0:07:49.716 هدایت مون میکنه چه احساسی کنیم. 0:07:50.354,0:07:53.499 در این پروژه که با «زاک ریکتر» از[br]روزنامه نیویورک تایمز 0:07:53.499,0:07:55.454 و دوست مون، «JR» ساختیم، 0:07:55.478,0:07:57.363 شما رو درون یک هلیکوپتر بالا میبریم، 0:07:57.387,0:08:01.325 و با وجود اینکه در حال پرواز[br]در ۷۰۰ متری منهتن هستین، 0:08:01.349,0:08:02.937 احساس ترسی نمی کنین. 0:08:02.961,0:08:05.851 برای شخصیت جالب جِی.آر احساس[br]پیروزی میکنین. 0:08:06.912,0:08:08.641 موسیقی شما رو اونجا می بره. 0:08:08.641,0:08:10.525 (موسیقی) 0:08:17.364,0:08:18.971 بر خلاف باور عموم، 0:08:18.995,0:08:21.661 در واقعیت مجازی «ترکیب بندی» هم هست، 0:08:21.685,0:08:23.876 اما کاملاً با چیزی که در[br]فیلمها هست فرق داره، 0:08:23.876,0:08:25.495 اونجا شما یک قاب مستطیل دارین. 0:08:25.519,0:08:28.471 اما حالا «ترکیب بندی» جایی است[br]که هوشیاری و شعور شما هست 0:08:28.471,0:08:30.542 و شیوه ای که جهان اطراف تون[br]حرکت میکنه. 0:08:30.927,0:08:34.291 در این فیلم، «موج بخشش»،[br]که یک همکاری بود بین «Vrse»، 0:08:34.315,0:08:37.224 سازمان ملل متحد، گابو آرورا،[br]و عمران اسماعیل، 0:08:37.248,0:08:40.490 ما همچنین شاهد تغییر نقشِ «نمای بسته»[br]در واقعیت مجازی هستیم. 0:08:41.139,0:08:45.352 نمای بسته در وی.آر یعنی شما[br]واقعاً به یک نفر نزدیک هستین. 0:08:45.954,0:08:48.597 این کار، شخصیت رو به درون[br]فضای شخصی شما میاره، 0:08:48.621,0:08:52.466 فضایی که معمولاً نگهش داشتیم[br]برای کسانی که دوستشون داریم، 0:08:52.490,0:08:55.660 و به دلیل احساس نزدیک بودنِ[br]فیزیکی که بهش دارین، 0:08:55.684,0:08:58.392 احساس نزدیکی عاطفی هم[br]به اون شخصیت میکنین. 0:09:04.639,0:09:08.978 کارگردانی در وی.آر مثل[br]کارگردانی برای صفحات مستطیل نیست. 0:09:09.002,0:09:12.086 کارگردانی وی.آر، بیشتر[br]طراحی یک رقص از توجه بینندهها است. 0:09:12.864,0:09:15.382 یک ابزاری که می تونیم باهاش[br]توجه شما رو هدایت کنیم، 0:09:15.382,0:09:17.085 اسمش هست «صدای فضایی »[br](سه بعدی) 0:09:17.085,0:09:19.907 که میتونه یک صدا رو هرجایی[br]جلو، چپ یا راست شما قرار بده، 0:09:19.931,0:09:21.310 حتی پشت سرتون، 0:09:21.334,0:09:24.330 و وقتی سر خودتون رو می چرخونید،[br]صدا بر طبق شما خواهد چرخید. 0:09:24.354,0:09:28.016 پس من میتونم ازش برای جلب توجه شما[br]به جایی که می خوام ببینید استفاده کنم. 0:09:28.308,0:09:30.810 دفعه بعد که صدای کسی رو[br]از پشت شانه خودتون میشنوید، 0:09:30.810,0:09:32.341 ممکنه بونو (خواننده راک) باشه. 0:09:32.341,0:09:33.402 (خنده حضار) 0:09:38.539,0:09:41.294 وی.آر به ما احساسِ بخشی از[br]چیزی بودن رو میده. 0:09:42.459,0:09:45.968 در بیشتر تاریخ بشریت،[br]ما در واحدهای کوچک خانواده زندگی کردیم 0:09:45.992,0:09:47.503 از درون غارها شروع کردیم، 0:09:47.527,0:09:50.960 بعد وارد طوایف و قبایل شدیم،[br]بعدش روستاها و شهرها، 0:09:50.984,0:09:53.676 و حالا همه مون، شهروندانی جهانی هستیم. 0:09:54.211,0:09:57.855 ولی من معتقدم که هنوز درمورد[br]چیزهایی که برامون آشنا هستن. 0:09:57.855,0:10:00.532 به مراقبت خیلی زیادی نیاز داریم. 0:10:01.325,0:10:06.283 و وی.آر از هرجا و هرکسی[br]بهتون احساس آشنا بودن میده. 0:10:06.307,0:10:08.815 برای همینه که مثل[br]یک ماشین همدلی کار میکنه. 0:10:08.839,0:10:12.443 فیلم ما "ابرها بالای سیدرا"[br]شما رو به یک اردوگاه پناهندگان سوری میبره، 0:10:12.443,0:10:16.638 و به جای تماشای یک داستان[br]در مورد افراد اونجا، 0:10:16.662,0:10:20.485 حالا، این داستانی است درباره[br]خودمون. درست همینجا. 0:10:22.336,0:10:24.246 ولی از اینجا کجا بریم؟ 0:10:24.432,0:10:26.623 نکته مهم اینه که[br]همراه تمام رسانههای قبلی، 0:10:26.623,0:10:29.613 قالب بندی به شکل زمان تولدش ثابت مونده. 0:10:30.142,0:10:31.965 فیلم دارای دنباله ای از مستطیلها است، 0:10:31.965,0:10:34.934 از «مویبریج» و اسبهایش تا به حال.[br](اولین فیلمبردار) 0:10:35.377,0:10:36.927 قالب بندی هیچ تغییری نکرده. 0:10:37.654,0:10:41.101 اما وی.آر به عنوان یک قالب بندی، یک رسانه، 0:10:42.370,0:10:43.619 هنوز تکمیل نشده. 0:10:44.767,0:10:47.966 وی.آر از سلولئید فیزیکی یا کاغذ[br]یا امواج تلویزیونی استفاده نمیکنه. 0:10:47.990,0:10:52.109 در واقع چیزی رو به کار میگیره[br]که ما برای درک جهان استفاده میکنیم. 0:10:52.642,0:10:56.545 ما از حواس شما به عنوان رنگهای[br]روی بوم نقاشی استفاده میکنیم، 0:10:56.569,0:10:58.061 اما فعلاً فقط ازدوتا حس. 0:10:59.653,0:11:03.493 در نهایت، شاید شاهد به کار گیری[br]تمام حواس انسانی مون باشیم، 0:11:03.517,0:11:07.912 و واسطه ای خواهیم داشت تا داستان رو[br]از هر مسیری که دلمون خواست زندگی کنیم. 0:11:08.575,0:11:10.985 و در حال حاضر بهش میگیم واقعیت مجازی، 0:11:10.985,0:11:14.379 ولی چه اتفاقی میفته وقتی وارد[br]شبه واقعیتهایی از گذشته بشیم؟ 0:11:15.345,0:11:16.775 اون وقت بهش چی باید بگیم؟ 0:11:17.413,0:11:20.599 چی میشه اگه به جای اینکه یک[br]رؤیا رو شفاهاً براتون تعریف کنم، 0:11:20.599,0:11:23.137 بذارم توی اون رؤیا زندگی کنین؟ 0:11:23.860,0:11:27.487 چی میشه اگه به جای اینکه فقط[br]واقعیتهای روی زمین رو ببینید و درک کنین، 0:11:27.511,0:11:31.937 بتونید روی امواج گرانشی در[br]لبه یک سیاه چاله حرکت کنین، 0:11:31.961,0:11:34.737 یا کهکشانها رو از اول خلق کنید، 0:11:34.761,0:11:37.845 یا بدون استفاده از کلمات[br]و فقط با استفاده از افکار خالص مون 0:11:37.869,0:11:39.962 با هم ارتباط برقرار کنیم؟ 0:11:41.254,0:11:43.485 این دیگه یک واقعیت مجازی نیست. 0:11:43.952,0:11:46.528 و راستش خودم هم نمیدونم[br]اسمش چی هست. 0:11:46.884,0:11:49.466 اما امیدوارم شما ببینید که[br]داریم به کجا میریم. 0:11:50.629,0:11:54.571 اما من اینجا هستم، و رسانه ای رو[br]بررسی عقلی میکنم که میگم تجربیه. 0:11:54.839,0:11:56.475 پس بیاین تجربهاش کنیم. 0:11:56.845,0:12:00.150 در دستهاتون، امیدوارم یه عدد[br]سربند مقوایی داشته باشین. 0:12:01.143,0:12:02.776 بیاین اصل نمایش رو شروع کنیم. 0:12:02.800,0:12:05.333 دکمه پاور گوشی رو فشار[br]بدین تا قفلش باز بشه. 0:12:06.145,0:12:07.769 برای تماشاگران توی خونه، 0:12:07.793,0:12:09.533 الان یه برگه نمایش میدیم[br]with.in/ted 0:12:09.533,0:12:13.143 تا نشون تون بدیم چطور این احساس رو[br]خودتون، روی گوشی خودتون بارگذاری کنین، 0:12:13.143,0:12:16.208 و حتی یک سربند مقوایی گوگل برای[br]خودتون بخرین و امتحانش کنین. 0:12:17.275,0:12:19.802 ما زمان بچگی با جعبههای[br]مقوایی بازی میکردیم، 0:12:19.826,0:12:24.410 و در بزرگسالی مون امیدوارم بتونیم[br]همه با یکی کردن دوباره سرهامون با هم 0:12:24.434,0:12:27.208 کمی از اون جرقه رو پیدا کنیم. 0:12:29.615,0:12:31.044 به زودی در بزرگترین تماشای 0:12:31.068,0:12:35.520 دسته جمعی وی.آر در تاریخ[br]شرکت میکنید. 0:12:36.236,0:12:39.854 و در اون سبکِ کلاسیک و[br]محبوب قدیمی از سال پیش، 0:12:39.878,0:12:42.109 همگی در دقیقاً یک زمان، با همدیگه 0:12:42.133,0:12:44.130 یک چیز رو تماشا خواهیم کرد. 0:12:45.019,0:12:46.442 امیدواریم کار کنه. 0:12:46.466,0:12:48.871 شمارش معکوس به چند رسید؟[br]نمی تونم ببینم. 0:12:52.564,0:12:59.482 حضار: ... ۹،۱۰،۱۱،۱۲،۱۳،۱۴،۱۵ 0:12:59.482,0:13:06.446 ۱،۲،۳،۴،۵،۶،۷ 0:13:10.327,0:13:14.155 (آواز پرندهها) 0:13:22.508,0:13:25.168 (صدای موتور قطار) 0:13:33.261,0:13:35.691 حضار: (وای) 0:13:51.285,0:13:52.575 (ویدئو) جی.آر: بذارین بگم 0:13:52.599,0:13:55.076 چطوری برای جلد مجله نیویورک تایمز[br]فیلمبرداری کردم، 0:13:55.100,0:13:57.194 «قدم زدن در نیویورک». 0:14:06.577,0:14:09.987 فقط خودم رو به بیرون[br]بالگرد بستم، 0:14:10.011,0:14:14.255 و باید کاملاً عمودی[br]میموندم که بگیرمش. 0:14:14.279,0:14:15.851 و وقتی حسابی در ارتفاع بودم -- 0:14:15.851,0:14:18.668 میدونید، با بودن باد،[br]مجبور شدیم کارو چند بار تکرار کنیم -- 0:14:18.668,0:14:20.316 بعد فیلمبرداری کردم. 0:14:27.598,0:14:29.296 (ویدئو) صدای زن: خدایا، 0:14:29.900,0:14:31.220 ما را از بدیها حفظ کن، 0:14:32.654,0:14:33.865 چون که تو خدا 0:14:35.044,0:14:36.231 و روشنی هستی. 0:14:41.824,0:14:44.207 تو به ما جان بخشیدی و آنرا میگیری. 0:14:46.191,0:14:47.771 هرچه تو بخواهی همان میشود. 0:14:48.941,0:14:53.505 خواهش میکنم به همه کسانی که[br]عزیزانشان را از دست دادهاند آرامش بده. 0:14:53.529,0:14:55.272 کمک کن باز زندگی کنیم. 0:14:58.564,0:15:01.683 (موسیقی) 0:15:17.066,0:15:18.527 (فیلم) (صدای کودکان) 0:15:19.504,0:15:24.169 صدای کودک: حالا تعداد بچههای «زاتاری»[br](کمپی در اردن) بیش از بزرگسالان شده. 0:15:29.924,0:15:31.953 گاهی فکر میکنم 0:15:31.977,0:15:34.411 ما بچهها رئیس اینجاییم. 0:15:39.410,0:15:40.689 کریس میلک: چطور بود؟ 0:15:40.689,0:15:44.334 (تشویق تماشاگران) 0:15:44.334,0:15:47.477 این یه راه ارزون بود برای اینکه[br]شما رو به ایستادن و تشویق واداره. 0:15:47.501,0:15:50.309 الان کاری کردم همگی بایستین.[br]می دونستم بعدش دست می زنین. 0:15:50.333,0:15:51.974 (تشویق تماشاگران) 0:15:51.998,0:15:55.817 من معتقدم هر کسی روی زمین[br]چیزی که الان شما حس کردین رو 0:15:55.841,0:15:57.421 باید تجربه کنه. 0:15:58.036,0:16:01.203 به این ترتیب می تونیم[br]دسته جمعی بهش شکلی بدهیم، 0:16:01.227,0:16:03.001 نه به عنوان یک جایگاه رسانه فناوری 0:16:03.025,0:16:04.800 بلکه به عنوان یه جایگاه انسانی. 0:16:05.498,0:16:08.682 و به این منظور، در ماه نوامبر سال گذشته، 0:16:08.706,0:16:11.992 نیویورک تایمز و «Vrse» یک[br]پروژه وی.آر به نام «جابجا شده» ساختن. 0:16:12.016,0:16:14.362 که با یک میلیون سربند[br]«مقوایی گوگل» شروع شد 0:16:14.386,0:16:17.859 که برای مشترکهای[br]یکشنبهها (تعطیلات) شون ارسال شد. 0:16:17.883,0:16:20.401 اما چیز جالبی در اون [br]یکشنبه صبح اتفاق افتاد. 0:16:20.425,0:16:21.867 کلی آدم که اسمشون در بین 0:16:21.867,0:16:25.977 مشخصات مرسولهها نبود[br]سربندها رو گرفتن. 0:16:26.001,0:16:29.545 و ما شروع کردیم به دیدن[br]این چیزها توی «اینستاگرام». 0:16:33.059,0:16:34.239 به نظر آشناست؟ 0:16:36.252,0:16:38.395 موسیقی من رو به راهی[br]برای جستجوی چیزی 0:16:38.419,0:16:41.412 کشوند که برای مدتی طولانی 0:16:41.412,0:16:42.875 به نظر دست نیافتنی بود. 0:16:43.466,0:16:47.437 حالا، میلیونها کودک[br]در دوران کودکی شون درست 0:16:47.461,0:16:49.202 همون تجربه سازنده رو داشتن 0:16:49.226,0:16:51.530 که من در زمان خودم داشتم. 0:16:52.316,0:16:54.499 فقط فکر کنم این یکی 0:16:54.499,0:16:55.727 از اون بهتره. 0:16:56.358,0:16:57.508 بذارین ببینیم 0:16:57.859,0:16:59.009 که این اونها رو 0:16:59.573,0:17:00.723 به کجا میکشه. 0:17:01.384,0:17:02.535 سپاسگزارم. 0:17:02.559,0:17:09.040 (تشویق تماشاگران)