[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:03.30,Default,,0000,0000,0000,,[Flint Intro Video] Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.39,Default,,0000,0000,0000,,[Vídeo promocional da conferência de Roma] Dialogue: 0,0:01:49.39,0:01:51.64,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe tem o\Norgulho de anunciar Dialogue: 0,0:01:51.64,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,O 2º Conselho Universal e\N2ª Conferências de Ciência Dialogue: 0,0:01:55.63,0:02:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Que será realizada em Roma\Nde 27 a 31 de março de 2017. Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Se você estiver interessado em\Nparticipar em ambas ou em conferências Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:08.90,Default,,0000,0000,0000,,por favor vá a:\NWww.keshefoundation.org Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:12.20,Default,,0000,0000,0000,,E clique em NOVO Webshop na parte\Nsuperior da página inicial. Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Você pode assistir às conferências\Ncomo um membro da audiência Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Ou participar como um apresentador\Nde conferência de ciência. Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Os apresentadores serão alocados uma hora Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Apresentar produtos e inovações\Nna Keshe Plasma Technology Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer das seguintes categorias: Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Espaço Tecnologia, Saúde, Materiais,\NEnergia, Agricultura, Transporte, Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,O Ambiente, GaNS e Nanotech e\Nqualquer outra área que se aplique. Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Distribuidores e fabricantes da Fundação\Nestarão presentes na conferência Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Proporcionando-lhe a oportunidade\Nde construir relacionamentos Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Para promover e comercializar seus produtos. Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:55.08,Default,,0000,0000,0000,,O preço do pacote completo para ambas as\Nconferências é de 1.650 Euros por pessoa Dialogue: 0,0:02:55.08,0:02:58.33,Default,,0000,0000,0000,,que inclui:\NFreqüência diária às conferências Dialogue: 0,0:02:58.33,0:02:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Seis noites de estadia em Roma Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:06.96,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações para este pacote\Nsão baseadas em ocupação dupla. Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:16.52,Default,,0000,0000,0000,,O preço do pacote completo para duas pessoas\Npara ambas as conferências é de 3.300 Euros, Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Que inclui atendimento diário para duas\Npessoas, seis noites de estadia em Roma Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias das conferências. Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:28.76,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações para este pacote incluem\Num quarto twin com uma cama king-size. Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ficar noites\Nadicionais se desejar Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:38.52,Default,,0000,0000,0000,,A um custo de 175 Euros\Npor noite, por pessoa. Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Um único bilhete para aqueles que desejam apenas\Nparticipar da conferência do Conselho Universal Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Que acontece nos dias\N27 e 28 é de 750 Euros, Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Que inclui o preço de admissão mais\Nestadia de duas noites em Roma, Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Em um quarto de duas camas de solteiro, Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de\Nmarço, check-out no dia 29. Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Um bilhete de duas pessoas Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Para aqueles que desejam apenas participar\Nda Conferência do Conselho Universal Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:14.72,Default,,0000,0000,0000,,É de 1.500 Euros, que inclui,\No preço de admissão, Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Mais duas noites de estadia em Roma em um\Nquarto de hotel com uma cama king-size, Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:25.83,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 26 de março.\NCheck-out no dia 29. Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Um único bilhete para aqueles que desejam apenas\Nparticipar da Conferência Universal de Ciências Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Que acontece de 29 de\Nmarço a 31 de março, Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:42.45,Default,,0000,0000,0000,,É de 1.150 Euros, que\Ninclui o preço de admissão, Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Mais 4 noites de estadia em Roma, em\Num quarto com duas camas de solteiro, Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:53.19,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são\Nbaseadas em ocupação dupla Dialogue: 0,0:04:53.19,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 28 de Março,\Ncheck-out no dia 1 de Abril. Dialogue: 0,0:04:57.51,0:04:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Um bilhete de duas pessoas,\Npara aqueles que desejam apenas Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Participar da Conferência Universal\Nde Ciências é de 2.300 Euros, Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:06.35,Default,,0000,0000,0000,,que inclui;\NO preço de admissão, Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Mais quatro noites de estadia em Roma, em\Num quarto de hotel com uma cama king-size, Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Bem como café da manhã, chá e\Nalmoço nos dias do evento. Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:16.84,Default,,0000,0000,0000,,As acomodações são baseadas\Nem ocupação dupla. Dialogue: 0,0:05:16.89,0:05:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Check-in no dia 28 de março,\Ncheck-out no dia 1 de abril. Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Se você gostaria de participar, Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:25.53,Default,,0000,0000,0000,,E preferem fazer seus próprios\Narranjos para acomodações, Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:30.20,Default,,0000,0000,0000,,O preço de admissão para qualquer\Nconferência é de 200 euros por dia. Dialogue: 0,0:05:30.61,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos conhecê-lo na 2ª Conferência\NUniversal de Ciências e Conselhos Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Em Roma, de 27 de março\Na 31 de julho de 2017. Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:01.10,Default,,0000,0000,0000,,(Fundação Keshe Private Weekly\NMedical Teaching Workshop) Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:03.56,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe está\Nestendendo um Convite Dialogue: 0,0:06:03.56,0:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Para Médicos de qualquer\Nprática e especialidade, Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Para se candidatar ao Seminário\NMédico Semanal Privado da Fundação, Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:14.100,Default,,0000,0000,0000,,Isso inclui Médicos,\NDentistas e Veterinários. Dialogue: 0,0:06:15.37,0:06:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolveu diferentes tipos de\Nterapias de Plasma, e curas, Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Que utilizam Tecnologia de\NPlasma não-invasiva avançada. Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.79,Default,,0000,0000,0000,,A Oficina Semanal de\NEnsino Médico Privado Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Educa os médicos para a ciência\NPlasma por trás das terapias, Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Juntamente com a funcionalidade e operação de\Nrevolucionários dispositivos médicos Plasma. Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:43.08,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo dos Ensinamentos Privados\Né adicionar Plasma Health Knowledge Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Para o profundo\Nconhecimento dos Médicos. Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,A classe semanal é transmitida\Nao vivo pela Internet Dialogue: 0,0:06:50.42,0:06:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Através de um Canal Privado seguro, Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Todas as quartas-feiras das 14 às 17\Nhoras, hora da Europa Central (CET). Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:02.09,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, a Classe é\Noferecida apenas em Inglês, Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:05.61,Default,,0000,0000,0000,,No entanto você está livre para\Ntrazer um tradutor para a classe. Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Se você não pode participar\Nde uma transmissão ao vivo Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Você pode vê-los mais\Ntarde, à sua conveniência Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Através de um portal de Internet privado. Dialogue: 0,0:07:13.100,0:07:17.06,Default,,0000,0000,0000,,O caso de cada paciente que\Né discutido no Workshop Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Será mantida anônima e privada. Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso inclui achados\Ncatalogados e dados, Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Da análise dos problemas\Nde saúde do paciente. Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer Médico do mundo que\Nqueira participar pode fazê-lo, Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Enviando um e-mail para: Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Doctors@spaceshipinstitute.org Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:41.49,Default,,0000,0000,0000,,No seu e-mail, indique a\Nsua vontade de participar Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:44.07,Default,,0000,0000,0000,,No Curso de Ensino Médico. Dialogue: 0,0:07:44.07,0:07:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você está pensando em trazer\Num tradutor para o Workshop, Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, indique isso em seu e-mail também. Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois de receber seu e-mail, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Entraremos em contato com você com as instruções\Nsobre como se inscrever para o Workshop. Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Como parte do processo de candidatura, Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Os candidatos que se candidatam, Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Incluindo todos os tradutores\Ntrazidos para o Workshop, Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Será obrigado a assinar o:\NO Tratado de Paz Mundial da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:08:09.16,0:08:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Que pode ser encontrada no\Nseguinte endereço da Web: Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Todos os candidatos serão obrigados a\Nfornecer comprovação de sua educação, Dialogue: 0,0:08:16.02,0:08:18.34,Default,,0000,0000,0000,,E capacidade de praticar medicina, Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:22.68,Default,,0000,0000,0000,,E também será obrigado a passar uma ampla\Nverificação de antecedentes de segurança, Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Antes de terem acesso\Nao Workshop de Ensino. Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia de Plasma útil está aqui agora. Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:33.40,Default,,0000,0000,0000,,O uso do que está aumentando\Nexponencialmente em uma base do dia a dia, Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Em todos os continentes. Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Nós encorajamos você a vir e aprender\Nsobre esta tecnologia revolucionária. Dialogue: 0,0:08:40.25,0:08:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Inscreva-se hoje mesmo! Dialogue: 0,0:08:45.70,0:08:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Ensino Agrícola Semanal Privado Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:51.65,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe está estendendo um\Nconvite para agricultores experientes, Dialogue: 0,0:08:51.65,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Especialistas Agrícolas\Ne Pesquisadores, Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Para se inscrever nos Seminários Semanais\Nde Ensino Agrícola Privado da Fundação. Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Se você cair em uma dessas categorias, Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:05.32,Default,,0000,0000,0000,,E estão interessados na integração\Nde Tecnologia Plasma na agricultura, Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Você está convidado a se inscrever. Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas e praticantes\Nagrícolas da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Continuamente desenvolver e aplicar novos\Nmétodos de produção de alimentos e fibras, Dialogue: 0,0:09:15.89,0:09:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Gestão da fertilidade do solo, Dialogue: 0,0:09:17.72,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Gestão de saúde de plantas e animais, Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:24.69,Default,,0000,0000,0000,,E aumento da produtividade agrícola,\Nutilizando o mais avançado Plasma Technology Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Que é ministrado no Keshe\NFoundation Spaceship Institute. Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Na oficina de ensino, Dialogue: 0,0:09:29.91,0:09:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Você vai leatrn a ciência\Nda Tecnologia Plasma Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.71,Default,,0000,0000,0000,,E são aplicações nos\Ncampos da agricultura, Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Para uma produção alimentar\Nglobal melhorada e equitativa, Dialogue: 0,0:09:37.83,0:09:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Minimizando custos e\Ninsumos externos. Dialogue: 0,0:09:41.42,0:09:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Agricultores praticantes e\Ncientistas da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Irá demonstrar a sua aplicação da\Ntecnologia Plasma na agricultura, Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:50.97,Default,,0000,0000,0000,,E os resultados resultantes\Nde tais aplicações, Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Aprofundando e enriquecendo a aprendizagem Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Para todos os participantes nos\Nensinamentos particulares. Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Os participantes\Nsão encorajados a Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Suas práticas agrícolas\Nna oficina de ensino. Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Os ensinamentos particulares são\Ntransmitidos em inglês ao vivo pela Internet Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Através de um canal privado seguro Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Todas as quartas-feiras, das 10 às 13\Nhoras, hora da Europa Central (CET). Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Se necessário, você pode trazer\Num tradutor para o Workshop. Dialogue: 0,0:10:16.100,0:10:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Todos os candidatos são obrigados\Na fornecer uma prova de Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:22.57,Default,,0000,0000,0000,,E qualificações profissionais, Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Deve passar uma verificação de antecedentes de segurança Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:28.55,Default,,0000,0000,0000,,E são obrigados a assinar o Tratado\Nde Paz Mundial da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:10:28.55,0:10:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Que pode ser encontrada no\Nseguinte endereço da Web: Dialogue: 0,0:10:30.94,0:10:32.16,Default,,0000,0000,0000,,(Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) Dialogue: 0,0:10:32.16,0:10:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Os tradutores que participam também devem\Npassar uma verificação de segurança Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:37.59,Default,,0000,0000,0000,,E assinam o Tratado de Paz Mundial. Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Para detalhes sobre como se juntar aos\Nensinamentos particulares na agricultura, Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Envie um e-mail para: agriculture@kfssi.org Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Indicando que você\Ngostaria de participar. Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Inclua no e-mail sua experiência\Neducacional e agrícola, Dialogue: 0,0:10:51.84,0:10:55.15,Default,,0000,0000,0000,,E razões para o seu interesse\Nna tecnologia Plasma. Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Os candidatos serão contactados\Ncom instruções adicionais Dialogue: 0,0:10:57.92,0:11:00.76,Default,,0000,0000,0000,,E detalhes sobre o processo de candidatura. Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Bem-vindo a todos, ao 158º Workshop\Nde Buscadores de Conhecimento. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Do Instituto da Nave\NEspacial da Fundação Keshe. Dialogue: 0,0:11:30.64,0:11:34.78,Default,,0000,0000,0000,,E, mais uma vez, ouviremos do Sr.\Nkeshe Dialogue: 0,0:11:34.78,0:11:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Do Instituto da Nave\NEspacial da Fundação Keshe. Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que ele está no fundo agora. Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:46.60,Default,,0000,0000,0000,,E esta é quinta-feira 9 de fevereiro de 2017. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:54.88,Default,,0000,0000,0000,,E nós teremos uma sessão completa mais uma\Nvez com vários buscadores de Conhecimento Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:57.54,Default,,0000,0000,0000,,E os ensinamentos de Keshe. Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Acho que está pronta, Sr.\NKeshe, não está? Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Bom dia para\Nvocê, bom dia, Dialogue: 0,0:12:04.61,0:12:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Como de costume, onde e quando\Nvocê ouvir esses workshops. Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Como estamos plenamente conscientes. Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos mudamos no\N4º ano de ensino, Dialogue: 0,0:12:16.24,0:12:22.75,Default,,0000,0000,0000,,E é uma alegria para ver como, o trabalho\Nda Fundação Keshe em todo o mundo, Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Como todos nós, está dando frutos. Dialogue: 0,0:12:26.59,0:12:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Esperemos que, na próxima semana ou assim, nós\Nfazemos um .. ou talvez um par de semanas, Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos um anúncio muito importante\Npara o futuro da Fundação. Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Como, de certa forma, nosso trabalho em equipe,\Ncomo organização internacional, como família, Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Começou a pagar. Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Os governos começaram a tomar\Nconhecimento do... trabalho Dialogue: 0,0:12:57.66,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,E a mudança que esta\Ntecnologia pode trazer. Dialogue: 0,0:13:00.55,0:13:06.40,Default,,0000,0000,0000,,E, o que vemos agora é...\NImplantação da tecnologia. Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos por vezes em torno de\Nprimeira, segunda semana de Abril Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Para organizar conferência de imprensa de\Nencontro internacional, entre três países Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Em anunciar uma nova direção\Npara a aplicação médica Dialogue: 0,0:13:24.92,0:13:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Da Fundação Keshe Worldwide em\Nimplicação da nova tecnologia, Dialogue: 0,0:13:30.92,0:13:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente no campo\Nda radiação e do câncer. Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Nosso trabalho vai continuar\Nno caminho foi definido Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.45,Default,,0000,0000,0000,,E não vai mudar. Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Os únicos... problemas que\Nvemos no crescimento, Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:52.45,Default,,0000,0000,0000,,É o crescimento da Fundação e da\Ntecnologia, a forma como ele está indo. Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês fizeram\Nmuito trabalho Dialogue: 0,0:13:55.19,0:14:00.91,Default,,0000,0000,0000,,E muitos de vocês ainda estão ocupados em seu\Npróprio caminho e, o nível de compreensão, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Você adicionando, ao conhecimento do homem. Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço a todos. Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Sem todos nós, isso\Nnão seria possível. Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Foi-me dito, por que na semana\Npassada, eu fiz novamente Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Um esforço concentrado, em relação ao\NDL e ao site dos fatos sobre Keshe. Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Conseguimos um\Ngrande avanço, Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Em relação ao DL, ea organização e as\Npessoas em que ele está envolvido. Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Como vimos pela primeira vez, Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele não postou nada,\Njá que pedimos a ele Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Para escrever sobre o fogo, que\Numa mulher foi assassinada. Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque, isso deu-lhe indicação\Ndireta que sabemos muito. Dialogue: 0,0:14:50.14,0:14:55.01,Default,,0000,0000,0000,,A segunda pista que eu dei\Nnessa apresentação, foi que... Dialogue: 0,0:14:55.78,0:14:59.34,Default,,0000,0000,0000,,A empresa Phillips International,\Nos diretores são inocentes, Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles foram puxados para dentro. Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Então, eles conseguiram saber, Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Que sabemos sobre o esquema que eles\Ncriaram, nove anos atrás, em 99... Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:11.75,Default,,0000,0000,0000,,... em 17 anos atrás, em 1999, quando o... Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:16.37,Default,,0000,0000,0000,,programador de software... Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:24.93,Default,,0000,0000,0000,,estava Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:28.60,Default,,0000,0000,0000,,morto. Dialogue: 0,0:15:29.46,0:15:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Existem duas\Ninformações em falta Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Com esta e esta\Ninformação em falta era Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:44.42,Default,,0000,0000,0000,,O assassinato dos cientistas\Nna Holanda há 17 anos, Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Está diretamente ligado, ao assassinato,\Nna Bélgica, oito anos depois. Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:58.66,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas envolvidas\Ne envolvidas Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:04.70,Default,,0000,0000,0000,,São ambos ativos,\NDL é um deles. Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:10.33,Default,,0000,0000,0000,,E, a equipe de pesquisa e segurança chegaram\Ncom um resultado muito interessante. Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:19.08,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa em .. entrevistada pela polícia\Npara o assassinato, na Bélgica em 2008. Dialogue: 0,0:16:19.11,0:16:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Onde agora, vemos títulos ter\Ncolocado a imagem do fogo Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:26.68,Default,,0000,0000,0000,,E o nome da pessoa,\Nque deveria ser, Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Atirando em si mesmo ou qualquer outra coisa, Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:32.70,Default,,0000,0000,0000,,É, são fato histórico. Dialogue: 0,0:16:34.82,0:16:41.39,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que foi entrevistada,\Ncomo parte envolvida nisso, Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Tem escrito a patente\Npara, por DL em 1998, Dialogue: 0,0:16:50.93,0:16:52.15,Default,,0000,0000,0000,,1999. Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós encontramos, muito sobre Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Atividades clandestinas desta\Norganização, essas pessoas. Dialogue: 0,0:16:59.80,0:17:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Estranho o suficiente, no dia após\Na morte dos cientistas na Holanda, Dialogue: 0,0:17:08.10,0:17:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Uma mala desapareceu. Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Estranho o suficiente, as razões para o\Nassassinato na Holanda, oito anos depois Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:20.29,Default,,0000,0000,0000,,É aquela pasta, eles estavam\Ntentando recuperar. Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar com os Procuradores,\Nestamos a falar com os advogados. Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar com as famílias\Nde todos os envolvidos, Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Para muito direto, e trabalho, que estes\Ndois cavalheiros têm sido ocupados com. Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Temos falado, e estamos falando\Npara National Securities, Dialogue: 0,0:17:49.91,0:18:00.31,Default,,0000,0000,0000,,E bastante estranho, o padrão\Nda morte na Bélgica em 2008, Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Segue o mesmo procedimento que Fabio, Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas de uma maneira diferente. Dialogue: 0,0:18:08.39,0:18:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar. Dialogue: 0,0:18:10.96,0:18:16.05,Default,,0000,0000,0000,,... Quando lemos o que foi\Npublicado por títulos Dialogue: 0,0:18:16.05,0:18:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Pode uma testemunha sênior, com\Nrespeito a esta morte, da menina, Dialogue: 0,0:18:25.11,0:18:26.65,Default,,0000,0000,0000,,na prisão. Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu conheci, como\Num colega de DL. Dialogue: 0,0:18:33.78,0:18:37.50,Default,,0000,0000,0000,,E, o homem que foi entrevistado,\Ne ninguém sabia disso. Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez estamos lançando, e\Ninformamos os Valores Mobiliários. Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:48.08,Default,,0000,0000,0000,,O homem que, supostamente uma grande\Ntestemunha, me encontrei duas vezes. Dialogue: 0,0:18:48.59,0:18:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu não me lembro,\NDL me lembrou, Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estamos\Nescrevendo os livros. Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Você o conheceu!" Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Nas negociações com\Na Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:05.15,Default,,0000,0000,0000,,E os principais fabricantes de pneus na\NAlemanha, ele foi instrumental introdução. Dialogue: 0,0:19:05.45,0:19:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora você entende como,\Numa pasta eo resto é configurado. Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Em cada direção, vemos, Dialogue: 0,0:19:15.41,0:19:20.48,Default,,0000,0000,0000,,E agora a polícia provavelmente...\Nirá em frente com Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Tirando os corpos das sepulturas\Npara o segundo teste. Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque, a família estava\Nsuspeitando de assassinato, Dialogue: 0,0:19:29.23,0:19:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas não podiam ir\Na lugar algum. Dialogue: 0,0:19:30.93,0:19:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas, eles não tinham qualquer indicação\Nde que, após o assassinato do pai, Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Dois caras estão patenteando e\Nvendendo as mesmas informações, Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Pelo mesmo montante, de\Ncem milhões de euros. Dialogue: 0,0:19:45.45,0:19:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Segurança, provavelmente\Nna próxima semana, Dialogue: 0,0:19:47.55,0:19:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Irá liberar todas\Nas comunicações. Dialogue: 0,0:19:49.57,0:19:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Você já viu, não\Nhá alegação, Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós trabalhamos em um\Nsólido sólido fato. Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo, duro sólido\Nfato, que DL's, Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:04.23,Default,,0000,0000,0000,,O que eu chamo de "colaborador", foi\Nentrevistado pelo assassinato na Bélgica. Dialogue: 0,0:20:04.23,0:20:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas, eles não tinham provas\Nsuficientes porque não podiam ligar Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:11.85,Default,,0000,0000,0000,,O cavalheiro que\Nse matou na prisão Dialogue: 0,0:20:11.85,0:20:18.60,Default,,0000,0000,0000,,E... Supostamente,\Ne parceiro da DL. Dialogue: 0,0:20:19.79,0:20:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Eles foram em reunião\Ncom US duas vezes, Dialogue: 0,0:20:21.57,0:20:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Nós demos provas à\Npolícia e aos advogados. Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Então, não é que seja coincidência Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Esse cara foi criado para descobrir. Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Como e onde a mala é? Dialogue: 0,0:20:35.16,0:20:37.63,Default,,0000,0000,0000,,E, quando eles descobriram,\Neles foram para ele, Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo o assassinato...\NComo você chama isso? Dialogue: 0,0:20:39.68,0:20:44.09,Default,,0000,0000,0000,,... algum tipo de tentar\Nobter e que tem uma mala. Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:46.17,Default,,0000,0000,0000,,E agora, é a mesma mala Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Que desapareceu, pela\Nmorte do cientista, Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Carrega o código de... do que nós...\NO que você chamaria,... 'Compressão'. Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:59.40,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eles não poderiam completá-lo. Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:01.15,Default,,0000,0000,0000,,A mala foi a chave. Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Esta mala desapareceu, no dia da\Nmorte do cientista na Holanda. Dialogue: 0,0:21:07.67,0:21:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Agradeço a todos vocês, que estão\Ntrazendo informações para nós, Dialogue: 0,0:21:10.55,0:21:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Você está colaborando conosco. Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Precisaremos do seu apoio, Dialogue: 0,0:21:14.77,0:21:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Para colocar informações diretamente\Nà polícia na Holanda novamente, Dialogue: 0,0:21:21.28,0:21:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque, é parte de nós\Nque estão atacando. Dialogue: 0,0:21:25.45,0:21:29.09,Default,,0000,0000,0000,,O próximo passo, foi o assassinato\Nde mim pelos mesmos dois caras Dialogue: 0,0:21:29.09,0:21:30.66,Default,,0000,0000,0000,,E então, eles não\Npoderiam obtê-lo. Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:36.67,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo plano, da mesma forma\Ncomo o fogo acidental foi criado. Dialogue: 0,0:21:36.82,0:21:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Vimos dois caras veio para...\NPara o ensino de Barletta, Dialogue: 0,0:21:41.50,0:21:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Tentando continuar um assassinato vivo, enquanto\Neu estava ensinando em uma quinta-feira. Dialogue: 0,0:21:45.68,0:21:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando eles foram pegos, a\Nnoite antes de desaparecer, Dialogue: 0,0:21:49.20,0:21:53.82,Default,,0000,0000,0000,,E aquele que era suposto ser um\Namigo, desapareceu na Coréia do Sul. Dialogue: 0,0:21:54.44,0:21:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora a polícia\Ntem a maioria das fotos, Dialogue: 0,0:21:57.56,0:22:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque os assassinatos estão\Nconectados, as mesmas pessoas. Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, o nome de, interessante, DL\Ntem sido no arquivo da polícia italiana Dialogue: 0,0:22:08.38,0:22:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Para minha tentativa... meu assassinato,\Ndesde a primeira vez em Desenzano. Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Esta não acusação que\Nfazemos, como dissemos, Dialogue: 0,0:22:16.51,0:22:21.30,Default,,0000,0000,0000,,"Nós mantemos nossos amigos perto,\Nnossos inimigos mais próximos." Dialogue: 0,0:22:22.58,0:22:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, temos de informá-lo. Dialogue: 0,0:22:25.44,0:22:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente,\Ncomeçou com Allan, Dialogue: 0,0:22:30.68,0:22:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos colocar um\Npedófilo de distância. Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas, coincidentemente, ele\Nse espalhou, para cima Dialogue: 0,0:22:37.75,0:22:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente, ao assassinato de quatro\Npessoas, o que não tem nada a ver conosco, Dialogue: 0,0:22:41.27,0:22:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas chegamos a entender, DL\Naparece em todas as conexões. Dialogue: 0,0:22:47.49,0:22:52.31,Default,,0000,0000,0000,,O cavalheiro na Holanda,\Na menina na Bélgica, Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:59.89,Default,,0000,0000,0000,,O homem na prisão, que está intimamente\Nassociado com DL e seu parceiro, Dialogue: 0,0:23:00.33,0:23:01.92,Default,,0000,0000,0000,,E Fabio. Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a investigação internacional\Npela polícia, começou. Dialogue: 0,0:23:07.69,0:23:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Estamos conversando com os advogados. Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Implicação disso é enorme. Dialogue: 0,0:23:12.71,0:23:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas, o interessante\Né que, Dialogue: 0,0:23:16.09,0:23:20.90,Default,,0000,0000,0000,,A morte do homem na prisão,\Na maior testemunha, Dialogue: 0,0:23:20.90,0:23:23.75,Default,,0000,0000,0000,,É feito pela polícia,\Ninternamente por DL. Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Assim, agora os policiais\Nirão na investigação Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos quem é a organização, são as mesmas\Npessoas que tentaram me matar na Bélgica Dialogue: 0,0:23:34.25,0:23:37.74,Default,,0000,0000,0000,,E muito interessante\Na polícia da Bélgica Dialogue: 0,0:23:37.74,0:23:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Está envolvido no assassinato\Nde pessoas em prisões. Dialogue: 0,0:23:41.54,0:23:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Estas não são alegações. Dialogue: 0,0:23:43.59,0:23:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Morte misteriosa,\Nataque à minha vida, Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Como sabemos o mesmo oficial\Nveio para nos matar, na Bélgica. Dialogue: 0,0:23:51.70,0:23:54.86,Default,,0000,0000,0000,,E se você é um oficial correto,\Nvocê está no seu ponto, Dialogue: 0,0:23:54.86,0:23:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Você tem um mandado. Dialogue: 0,0:23:56.06,0:23:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Você não começa a correr, a perseguir,\Na esconder-se atrás dos carros. Dialogue: 0,0:23:58.99,0:24:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Foi filmado. Dialogue: 0,0:24:00.29,0:24:03.29,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo oficial, como é\Nmorto, a pessoa na prisão. Dialogue: 0,0:24:03.34,0:24:05.91,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo oficial trabalhou\Nde perto com DL. Dialogue: 0,0:24:08.10,0:24:13.70,Default,,0000,0000,0000,,É lamentável uma tecnologia como esta,\Ntem que vir transversalmente como este. Dialogue: 0,0:24:13.86,0:24:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, uma tecnologia\Ncomo esta tivesse que vir, Dialogue: 0,0:24:16.95,0:24:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Para abrir a mão, daqueles que estão\Npor trás de um monte de trabalho, Dialogue: 0,0:24:20.44,0:24:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Novas tecnologias. Dialogue: 0,0:24:23.63,0:24:24.64,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,0:24:24.89,0:24:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Nós não fazemos acusação. Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:30.26,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas pesquisadas\Ncolocaram as fotos. Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Pedimos DL para colocá-lo.\NPor uma semana, ele se foi em silêncio. Dialogue: 0,0:24:33.85,0:24:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Agora a equipe de pesquisa e equipe de\Nsegurança colocá-lo em "Fatos sobre Dirk". Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Leia-o !\NSão artigos de jornais. Dialogue: 0,0:24:43.57,0:24:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Muito provavelmente,\Nnas próximas semanas, Dialogue: 0,0:24:47.08,0:24:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos trazer, os membros\Ndas famílias das pessoas Dialogue: 0,0:24:50.98,0:24:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Que foram\Nassassinados neste. Dialogue: 0,0:24:53.96,0:25:00.22,Default,,0000,0000,0000,,E, nós lhe daremos uma prova sólida de\Nque essas pessoas estiveram envolvidas. Dialogue: 0,0:25:02.18,0:25:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Começámos uma investigação, fora da\NBélgica, porque tínhamos que fazê-lo. Dialogue: 0,0:25:09.27,0:25:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Na Bélgica, DL está bem embutido,\Ncom o que eu chamo de "Gangsters". Dialogue: 0,0:25:15.51,0:25:20.18,Default,,0000,0000,0000,,E, como você viu, nós\Nmostramos na semana passada, Dialogue: 0,0:25:20.18,0:25:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Como ele diz, ele é um\N"homem muito direto" Dialogue: 0,0:25:23.03,0:25:26.15,Default,,0000,0000,0000,,E ele é, o outro\Ncara, um "scam". Dialogue: 0,0:25:26.15,0:25:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Agora, quando nós mostramos que\Nele é o topo do partido político Dialogue: 0,0:25:30.42,0:25:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Com alguém que chama de\Nfraude, ele não podia negar. Dialogue: 0,0:25:33.32,0:25:35.69,Default,,0000,0000,0000,,É o seu nome, ele é\Nconstruído o site, Dialogue: 0,0:25:35.96,0:25:39.60,Default,,0000,0000,0000,,E quando pedimos, para os\Ndetalhes do fogo ser liberado, Dialogue: 0,0:25:39.98,0:25:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Nada foi feito. Dialogue: 0,0:25:41.18,0:25:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Agora, as pessoas de segurança\Ncolocaram, os nomes estão lá, Dialogue: 0,0:25:45.64,0:25:52.18,Default,,0000,0000,0000,,E investigação sobre o que eles chamam\Nde "acessório para assassinato" Dialogue: 0,0:25:52.88,0:25:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Em relação ao DL e seus\Nassociados, tenha começado. Dialogue: 0,0:25:59.12,0:26:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Gostaríamos de\Nver, porque há... Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Há, provas suficientes\Npara provar a conexão, Dialogue: 0,0:26:07.20,0:26:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu encontrei-me, o mesmo\Nindivíduo, duas vezes, Dialogue: 0,0:26:12.49,0:26:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Antes de mim, para ir para\Na China, há oito anos, Dialogue: 0,0:26:17.78,0:26:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Com o associado de DL,\Ne DL presente na sala. Dialogue: 0,0:26:21.57,0:26:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele me disse quem era o cara, quando ele\Nme disse que... ele se matou na prisão. Dialogue: 0,0:26:26.34,0:26:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Diz: "Você o conheceu.\NVocê sabe quem é. Dialogue: 0,0:26:28.90,0:26:33.28,Default,,0000,0000,0000,,E então, estranho o suficiente,\Nele nos disse que... a morte .. Dialogue: 0,0:26:33.28,0:26:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Estranho o suficiente,\Npor que seu associado, Dialogue: 0,0:26:35.15,0:26:37.82,Default,,0000,0000,0000,,"Ele não sabe como, ele\Né pego dessa mala" Dialogue: 0,0:26:37.82,0:26:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu não conseguia entender,\Nnaquele momento. Dialogue: 0,0:26:39.80,0:26:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Qual era o significado\Nde encontrar uma mala? Dialogue: 0,0:26:42.89,0:26:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Até que falamos, com a\Nfamília do cientista Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Que morreu na\NHolanda, antes. Dialogue: 0,0:26:51.20,0:26:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Mala de viagem preta, carregando\Na inicial do cientista. Dialogue: 0,0:26:55.56,0:26:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso é uma vergonha, e\Nestamos apenas repetindo, Dialogue: 0,0:26:59.68,0:27:01.39,Default,,0000,0000,0000,,O que está no domínio público. Dialogue: 0,0:27:01.45,0:27:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Nada, foi posto fora\Nque é alegação. Dialogue: 0,0:27:11.65,0:27:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos tornamos um ponto importante,\Npara limpar o nosso nome. Dialogue: 0,0:27:20.33,0:27:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Vimos, um ano de\Nataque implacável. Dialogue: 0,0:27:23.49,0:27:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça que, foi\NDL, como eu disse, Dialogue: 0,0:27:27.99,0:27:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Que chamou o médico na Bulgária, para\Ndizer como eu estava envenenado, Dialogue: 0,0:27:33.14,0:27:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu estar na Itália,\Nnunca falou com ele, Dialogue: 0,0:27:36.12,0:27:41.26,Default,,0000,0000,0000,,E ele na Bélgica, enquanto o seu\Ncolega na Bélgica me envenenava. Dialogue: 0,0:27:43.75,0:27:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende, Dialogue: 0,0:27:45.25,0:27:49.98,Default,,0000,0000,0000,,As organizações criminosas internacionais,\Npara destruir cientistas, Dialogue: 0,0:27:49.98,0:27:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Para tomar suas patentes\Ne qualquer outra coisa, Dialogue: 0,0:27:52.76,0:27:55.48,Default,,0000,0000,0000,,É o trabalho de DL. Dialogue: 0,0:27:56.03,0:28:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Estranho o suficiente, se você\Nler os artigos no jornal. Dialogue: 0,0:28:01.03,0:28:04.34,Default,,0000,0000,0000,,O cientista era suposto\Nser pago 100 milhões Dialogue: 0,0:28:05.10,0:28:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Na assinatura do contrato,\Nno dia seguinte. Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Ele morreu na noite anterior. Dialogue: 0,0:28:10.28,0:28:12.27,Default,,0000,0000,0000,,E, o bastante estranho, Dialogue: 0,0:28:12.45,0:28:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Na comunicação e nos acordos\Ncom DL e seu associado, Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Que estava negociando\Nnovamente, com a mesma empresa, Dialogue: 0,0:28:21.89,0:28:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Figura é exatamente\N100 milhões. Dialogue: 0,0:28:26.20,0:28:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Não há coincidências. Dialogue: 0,0:28:28.43,0:28:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Eles queriam o mesmo prêmio, para\No que estava sendo pago antes. Dialogue: 0,0:28:33.77,0:28:38.47,Default,,0000,0000,0000,,A evidência, é carregado pesadamente\Npara que DL seja prendido. Dialogue: 0,0:28:38.49,0:28:42.90,Default,,0000,0000,0000,,E, sendo, tendo informações\Nsobre o caso de assassinato, Dialogue: 0,0:28:42.90,0:28:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Informações de\Nretenção, é o mesmo. Dialogue: 0,0:28:45.48,0:28:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Nós não sabíamos disso. Dialogue: 0,0:28:46.76,0:28:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada, duas semanas\Ncomo nós nos reunimos, mais e mais, Dialogue: 0,0:28:49.99,0:28:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Informações que vêm a\Nnós, graças a você, Dialogue: 0,0:28:52.74,0:28:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Apoiantes da Fundação Keshe\Ne equipe de pesquisa, Dialogue: 0,0:28:56.03,0:28:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Tudo se tornou transparente. Dialogue: 0,0:29:00.10,0:29:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando diretamente com as famílias. Dialogue: 0,0:29:02.48,0:29:05.26,Default,,0000,0000,0000,,É o meu direito, porque eles\Nforam para a minha vida. Dialogue: 0,0:29:06.79,0:29:10.63,Default,,0000,0000,0000,,É meu direito de investigar,\Nquem está tentando me matar. Dialogue: 0,0:29:10.63,0:29:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Quem me colocou 11 dias no Canadá no que\Neles chamam de "confinamento falso" Dialogue: 0,0:29:17.10,0:29:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Tudo volta para ele. Dialogue: 0,0:29:21.39,0:29:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós não estamos fazendo acusação. Dialogue: 0,0:29:23.74,0:29:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Estamos defendendo a Fundação Keshe Dialogue: 0,0:29:25.71,0:29:30.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou defendendo minha vida, sendo quatro\Ntentativas de me matar pelo mesmo homem Dialogue: 0,0:29:31.32,0:29:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu estive no mundo dos negócios,\Nnunca tive isso, por 30 anos. Dialogue: 0,0:29:36.39,0:29:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Veio através de um homem e desde\No início, tem sido um problema. Dialogue: 0,0:29:44.06,0:29:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, por favor, entenda que\Nnão estamos fazendo acusação Dialogue: 0,0:29:48.39,0:29:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Estamos de certa forma, apontando,\Ncomo "Fatos sobre a Fundação Keshe", Dialogue: 0,0:29:54.34,0:29:58.20,Default,,0000,0000,0000,,... "Vítimas da Fundação Keshe",\NMehran Tavakoli Keshe, surgiram todos Dialogue: 0,0:29:58.20,0:30:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque, a partir de junho,\Ninformamos DL e sua família Dialogue: 0,0:30:03.50,0:30:05.65,Default,,0000,0000,0000,,Que estamos na pista para pegá-lo. Dialogue: 0,0:30:06.91,0:30:08.93,Default,,0000,0000,0000,,A pedofilia faz parte do seu trabalho. Dialogue: 0,0:30:09.30,0:30:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Reivindicar o homem é um criminoso\Ne, em seguida, sentado ao lado dele. Dialogue: 0,0:30:12.75,0:30:16.41,Default,,0000,0000,0000,,E a cabeça dele, o Mestre\Nmostra o padrão, do mesmo. Dialogue: 0,0:30:16.96,0:30:19.08,Default,,0000,0000,0000,,E, estranho o suficiente? Dialogue: 0,0:30:19.61,0:30:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Hollywood.com aparece em 2000...\N1998, 1999, Dialogue: 0,0:30:27.45,0:30:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Com o mesmo homem\Nque está envolvido. Dialogue: 0,0:30:29.85,0:30:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistado pelo\Nassassinato em 2008, Dialogue: 0,0:30:33.85,0:30:38.02,Default,,0000,0000,0000,,E esta pasta, desaparecida\Nna Holanda em 1999. Dialogue: 0,0:30:39.19,0:30:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Assim, infelizmente,\Nesta é a maneira Dialogue: 0,0:30:43.41,0:30:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma tecnologia tão\Nbonita tinha que ser, Dialogue: 0,0:30:46.36,0:30:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Para abrir a mão dos assassinos, Dialogue: 0,0:30:48.80,0:30:51.91,Default,,0000,0000,0000,,E depois com a polícia,\Ne como dissemos, Dialogue: 0,0:30:51.91,0:30:54.98,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez, este seja o começo\Ndo fim da monarquia." Dialogue: 0,0:30:55.35,0:30:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Como, tudo indica a\Ndireção, de uma maneira, Dialogue: 0,0:30:59.28,0:31:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Das pessoas que vieram nos ver para\Npedir a tecnologia a ser dada a eles. Dialogue: 0,0:31:08.17,0:31:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Na minha reunião, no que eu chamo, um\N"muito engraçado, caso de tribunal canguru" Dialogue: 0,0:31:13.74,0:31:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Para os materiais\Nnucleares com a cabeça do Dialogue: 0,0:31:17.69,0:31:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Inspecção Nuclear Segurança da Bélgica, Dialogue: 0,0:31:22.49,0:31:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Um homem que é suposto falar comigo\Nsobre... segurança de materiais nucleares, Dialogue: 0,0:31:28.17,0:31:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Ele me diz: "Sr. Keshe, deixe o país.\NEste é um desejo do nosso Rei. " Dialogue: 0,0:31:34.57,0:31:42.52,Default,,0000,0000,0000,,O que um caso nuclear no tribunal de\Nacessar, eu carregava sem material nuclear, Dialogue: 0,0:31:42.52,0:31:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com eu\Nsair do país? Dialogue: 0,0:31:46.69,0:31:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, DL estava\Nplenamente consciente disso. Dialogue: 0,0:31:51.08,0:31:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Ele é acessório\Nao assassinato, Dialogue: 0,0:31:53.26,0:31:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós já arquivamos o caso\Npara sua prisão na Itália. Dialogue: 0,0:31:56.64,0:32:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a polícia tem o\Nsuficiente para avançar. Dialogue: 0,0:32:01.51,0:32:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Ele está conectado, tem\Nconhecimento sobre assassinatos, Dialogue: 0,0:32:05.40,0:32:09.47,Default,,0000,0000,0000,,E uma mala que é, vemos,\Nele tem retido da polícia. Dialogue: 0,0:32:09.51,0:32:12.40,Default,,0000,0000,0000,,E bastante estranho, a\Npolícia belga não sabia, Dialogue: 0,0:32:12.40,0:32:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Que a grande testemunha é um amigo\Npróximo de DL e seu associado, Dialogue: 0,0:32:18.83,0:32:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Que tinha sido,\Nentrevistado pela polícia. Dialogue: 0,0:32:20.49,0:32:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Isso abre uma nova\Ncaixa de Pandora, Dialogue: 0,0:32:22.84,0:32:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao mesmo tempo, coloca o\Nhomem que estava no fogo, Dialogue: 0,0:32:26.31,0:32:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Ligado ao assassinato\Nna Holanda. Dialogue: 0,0:32:28.31,0:32:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Assim, complicar o caso\Npara o tribunal belga. Dialogue: 0,0:32:34.02,0:32:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas por outro lado...\NÉ preciso saber que, Dialogue: 0,0:32:39.58,0:32:41.81,Default,,0000,0000,0000,,DL é, acessório para\Num assassinato. Dialogue: 0,0:32:41.81,0:32:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu assassinato, tentativa de assassinato,\Ntentativa de... assassinato de Fabio. Dialogue: 0,0:32:47.74,0:32:55.30,Default,,0000,0000,0000,,... Tendo, conexão livre com um homem\Nque é entrevistado por um assassinato, Dialogue: 0,0:32:55.34,0:32:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Agora abertamente, agora\Nestá no domínio público. Dialogue: 0,0:32:59.97,0:33:06.54,Default,,0000,0000,0000,,E, sendo capaz de escrever ao\Nmesmo tempo, na mesma área, Dialogue: 0,0:33:06.54,0:33:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Sobre a tecnologia,\Nque foi roubado, Dialogue: 0,0:33:10.57,0:33:13.23,Default,,0000,0000,0000,,E de repente ele\Nsubmete patente. Dialogue: 0,0:33:13.39,0:33:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Como, Defossà "¹ disse, Dialogue: 0,0:33:15.63,0:33:19.50,Default,,0000,0000,0000,,"Um dia feliz em cubos, no\Ndia seguinte compressão." Dialogue: 0,0:33:19.50,0:33:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando você roubou,\Nvocê tem que leite. Dialogue: 0,0:33:23.46,0:33:33.17,Default,,0000,0000,0000,,E, todos os dados de 1997,\N1995, mostram uma colaboração Dialogue: 0,0:33:33.17,0:33:42.42,Default,,0000,0000,0000,,E os suspeitos... criminosos no\Nassassinato da dama na Bélgica, Dialogue: 0,0:33:44.28,0:33:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Diretamente ligado à tentativa\Nde assassinato de mim. Dialogue: 0,0:33:49.02,0:33:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender uma coisa. Dialogue: 0,0:33:51.23,0:34:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Levamos um caso, para um tribunal na Bélgica,\Nem 2011, '12 para este homem tentando me matar. Dialogue: 0,0:34:00.53,0:34:05.04,Default,,0000,0000,0000,,E, mais uma vez, a polícia\Npressionou os juízes e os advogados. Dialogue: 0,0:34:06.18,0:34:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos falando hipotético,\Neste cavalheiro que conhecemos, Dialogue: 0,0:34:09.90,0:34:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora com a nova pesquisa\Ne como você nos ajudou, Dialogue: 0,0:34:13.18,0:34:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Confirma que, ambos os caras estão\Nenvolvidos no assassinato de cientistas. Dialogue: 0,0:34:18.26,0:34:22.32,Default,,0000,0000,0000,,O caso é registrado no tribunal da\NBélgica. Tem ouvido falar sobre isso. Dialogue: 0,0:34:22.53,0:34:25.51,Default,,0000,0000,0000,,E as ameaças foram recebidas,\Npelo mesmo policial. Dialogue: 0,0:34:25.51,0:34:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Ameaçando os advogados, seja o que\Nfor, que eu sou um terrorista Dialogue: 0,0:34:28.35,0:34:30.84,Default,,0000,0000,0000,,E obtendo-lhes todos\Nos tipos de coisas. Dialogue: 0,0:34:30.84,0:34:36.41,Default,,0000,0000,0000,,E agora, matando um homem na\Nprisão com a ajuda da polícia. Dialogue: 0,0:34:36.87,0:34:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Estas não são alegações, mas\NDL é acessório ao assassinato, Dialogue: 0,0:34:42.23,0:34:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Tendo informações sobre\Numa mala, que ele foi .. Dialogue: 0,0:34:45.13,0:34:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Mais provavelmente, Dialogue: 0,0:34:45.88,0:34:48.06,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que ele estava\Nfalando comigo o tempo todo, Dialogue: 0,0:34:48.06,0:34:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Porque seu parceiro tem,\Nagora ele não dá a ele, Dialogue: 0,0:34:50.86,0:34:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele me disse,\Num par de vezes, Dialogue: 0,0:34:52.64,0:34:54.95,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não sei como ele\Ntem essa mala." Dialogue: 0,0:34:54.95,0:34:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Como eles conseguiram\Npegá-lo, para fora do fogo? Dialogue: 0,0:35:00.89,0:35:05.90,Default,,0000,0000,0000,,Ele plantou, seu\Nmelhor cara para ser, Dialogue: 0,0:35:05.95,0:35:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabiam onde buscá-lo,\Neles conseguiram. Dialogue: 0,0:35:08.90,0:35:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós colaboramos com\No tribunal na Bélgica. Dialogue: 0,0:35:11.74,0:35:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Colaboramos, com o\Ntribunal da Holanda, Dialogue: 0,0:35:13.56,0:35:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Colaboramos, com o\Ntribunal em Itália, Dialogue: 0,0:35:15.69,0:35:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Espero que o nosso cara austríaco\Ntenha feito isso, porque pensamos, Dialogue: 0,0:35:18.79,0:35:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Um casal de cientistas na Europa foram\Nassassinados, da mesma forma também, Dialogue: 0,0:35:22.15,0:35:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma organizações\Ninternacionais, Dialogue: 0,0:35:23.95,0:35:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Para um tribunal tem de tomar conta de, Dialogue: 0,0:35:26.26,0:35:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Todos os casos a\Nserem reunidos. Dialogue: 0,0:35:28.55,0:35:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos arquivado, tentativa de assassinato\Nde mim em Roma, há mais de quatro anos. Dialogue: 0,0:35:35.05,0:35:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, não é algo novo e\Nnós claramente indicado, Dialogue: 0,0:35:38.65,0:35:46.22,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo homem que é entrevistado por\Num assassinato em caso de incêndio, Dialogue: 0,0:35:46.27,0:35:51.63,Default,,0000,0000,0000,,É e foi acusado por nós de\Nassassinar e tudo mais, Dialogue: 0,0:35:51.63,0:35:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Da Fundação Keshe na Bélgica\Ndesde 2009, '11, '12. Dialogue: 0,0:35:56.74,0:35:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos todos os pontos. Dialogue: 0,0:35:58.68,0:36:01.90,Default,,0000,0000,0000,,A causa do assassinato na Holanda. Dialogue: 0,0:36:01.90,0:36:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Na Bélgica em 2008, foi para\Nrecuperar o caso que foi roubado Dialogue: 0,0:36:07.30,0:36:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Com a tecnologia de compressão,\Nna Holanda oito anos antes. Dialogue: 0,0:36:12.54,0:36:15.23,Default,,0000,0000,0000,,O mistério é como ele\Nconseguiu chegar lá? Dialogue: 0,0:36:16.49,0:36:20.66,Default,,0000,0000,0000,,E, como DL sabia sobre essa\Nmala que era algo nele? Dialogue: 0,0:36:20.66,0:36:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Isso é, seu associado conseguiu\Nobtê-lo e ele não poderia tê-lo. Dialogue: 0,0:36:25.28,0:36:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, estamos preparados\Npara ir sob juramento. Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos preparados para ir sob\Ntodas as máquinas que é necessário, Dialogue: 0,0:36:31.18,0:36:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Para provar que estamos\Ncorretos, no que dizemos. Dialogue: 0,0:36:33.51,0:36:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Ao mesmo tempo, há\Numa conexão entre, Dialogue: 0,0:36:36.05,0:36:40.18,Default,,0000,0000,0000,,O cara que diz que não é um\Nassassino, o namorado deveria ser Dialogue: 0,0:36:40.18,0:36:42.23,Default,,0000,0000,0000,,E DL, que ninguém sabia. Dialogue: 0,0:36:42.23,0:36:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Porque, como eu disse, DL me lembrou\Nque eu "conheci o cara duas vezes." Dialogue: 0,0:36:47.62,0:36:48.88,Default,,0000,0000,0000,,O nome da empresa? Dialogue: 0,0:36:48.88,0:36:53.50,Default,,0000,0000,0000,,É um grande, fabricante de\Npneus principal no mundo. Dialogue: 0,0:36:53.50,0:36:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Eles trabalham nas baterias, Dialogue: 0,0:36:56.09,0:36:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm uma sub-divisão de\Ndesenvolvimento de baterias. Dialogue: 0,0:36:58.88,0:37:00.54,Default,,0000,0000,0000,,E, este cavalheiro, Dialogue: 0,0:37:00.62,0:37:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Que foi assassinado ou\Nsuicidado na prisão, Dialogue: 0,0:37:04.21,0:37:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Estava na mesa duas vezes Dialogue: 0,0:37:06.11,0:37:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Como conexão de, o que\Nchamamos de "associado de DL". Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Então, há uma conexão que ninguém\Nconhecia, agora nós a abrimos. Dialogue: 0,0:37:18.44,0:37:21.73,Default,,0000,0000,0000,,E,... já falamos com os\Nadvogados, os advogados. Dialogue: 0,0:37:21.73,0:37:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando\Ncom as famílias. Dialogue: 0,0:37:23.51,0:37:27.16,Default,,0000,0000,0000,,E o caso será aberto na\NBélgica muito em breve, Dialogue: 0,0:37:27.16,0:37:29.04,Default,,0000,0000,0000,,E o mesmo na Holanda Dialogue: 0,0:37:29.04,0:37:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Para a prisão de DL\Ne seu associado, Dialogue: 0,0:37:31.53,0:37:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Sendo parte de, ou sendo acessório\Nao assassinato, sabendo. Dialogue: 0,0:37:35.68,0:37:37.48,Default,,0000,0000,0000,,E, como o caso do\Nterno, apenas no dia, Dialogue: 0,0:37:37.48,0:37:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Dia da morte de\Num cientista, Dialogue: 0,0:37:39.79,0:37:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Oito anos depois aparece com\Neste holandês, na Bélgica? Dialogue: 0,0:37:46.51,0:37:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Peço desculpas, temos de fazer isso\Nem uma organização científica, Dialogue: 0,0:37:49.71,0:37:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas na verdade, se eles não\Nestariam mortos, mortos por DL, Dialogue: 0,0:37:54.17,0:37:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estaria aqui\Npara te ensinar tanto. Dialogue: 0,0:37:56.20,0:37:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nossa maneira\Ntoca sua maneira. Dialogue: 0,0:38:01.03,0:38:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Por favor! Apoie a\Nfamília dos cientistas, Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Apoiar a família da menina que\Né assassinado na Bélgica, Dialogue: 0,0:38:09.03,0:38:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Que eles serão fortes o suficiente\Npara suportar o que está por vir. Dialogue: 0,0:38:13.18,0:38:15.43,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm que passar\Npelo trauma da morte Dialogue: 0,0:38:15.43,0:38:19.15,Default,,0000,0000,0000,,De seu pai, a morte\Nda menina, a filha, Dialogue: 0,0:38:19.15,0:38:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Para, colocar essas\Npessoas de lado. Dialogue: 0,0:38:22.13,0:38:25.67,Default,,0000,0000,0000,,E bastante estranho, é\Nque, como você se lembra, Dialogue: 0,0:38:25.80,0:38:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Alan deixou muitos vídeos,\Nfalando sobre o que ele fez. Dialogue: 0,0:38:33.33,0:38:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Associado da DL, deixou muitas\Ngravações falando sobre o incêndio. Dialogue: 0,0:38:42.33,0:38:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, DL's associado\Nfez uma empresa falsa Dialogue: 0,0:38:48.22,0:38:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Chamado Keshe Foundation Keshe\NTechnologies na Holanda, Dialogue: 0,0:38:51.11,0:38:53.35,Default,,0000,0000,0000,,E forçámo-la a\Nser fechada. Dialogue: 0,0:38:54.02,0:38:58.39,Default,,0000,0000,0000,,É no KVK, nós submetemos\Nisto ao tribunal na Holanda. Dialogue: 0,0:38:58.89,0:39:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a falsificação e esse\Ntipo de coisas é o seu trabalho. Dialogue: 0,0:39:05.61,0:39:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Apresentamos o processo,\Nque está na Bélgica, Dialogue: 0,0:39:08.31,0:39:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Acrescentado ao\Ncaso na Holanda, Dialogue: 0,0:39:11.23,0:39:13.69,Default,,0000,0000,0000,,E acrescentado ao\Ncaso na Bélgica, Dialogue: 0,0:39:14.20,0:39:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Para dar apoio à\Nprisão de DL. Dialogue: 0,0:39:16.76,0:39:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Ele é associado, ele\Nfaz parte de um .. Dialogue: 0,0:39:20.28,0:39:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Ele está em posse do\Nconhecimento de um assassinato, Dialogue: 0,0:39:23.27,0:39:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Que ele não compartilhou\Ncom a polícia. Dialogue: 0,0:39:25.32,0:39:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez que as coisas saíram,\Nno passado duas semanas, Dialogue: 0,0:39:28.04,0:39:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós poderíamos pôr todos\Nos serra de vaivém junto, Dialogue: 0,0:39:30.34,0:39:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Nós imediatamente,\Ninformamos os advogados. Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós ficamos limpos e acima, mas é por\Nisso que você vê, DL não escreveu. Dialogue: 0,0:39:37.88,0:39:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Tenho certeza em, nas\Npróximas semanas, Dialogue: 0,0:39:39.71,0:39:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Você verá títulos liberando todas\Nas patentes com o nome de DL Dialogue: 0,0:39:44.76,0:39:47.92,Default,,0000,0000,0000,,E... o cavalheiro,\Nque é suspeito, Dialogue: 0,0:39:47.92,0:39:50.88,Default,,0000,0000,0000,,De assassinato de\N1998 juntos '99. Dialogue: 0,0:39:50.88,0:39:53.95,Default,,0000,0000,0000,,E então, finalmente consegui\Nsobre a compressão. Dialogue: 0,0:39:53.95,0:39:56.56,Default,,0000,0000,0000,,De repente, entrando no\Nnegócio de compressão, Dialogue: 0,0:39:56.56,0:40:00.28,Default,,0000,0000,0000,,E, posteriormente, esperando por\Num par de anos para esfriar, Dialogue: 0,0:40:00.30,0:40:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Que eles poderiam fazer a negociação. Dialogue: 0,0:40:02.73,0:40:06.80,Default,,0000,0000,0000,,O que temos visto a partir\Ndos títulos, é que... Dialogue: 0,0:40:06.80,0:40:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Novamente Sr.... que está envolvido\Nem um assassinato na Holanda... Dialogue: 0,0:40:12.46,0:40:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Está negociando com\NPhillips International, Dialogue: 0,0:40:15.76,0:40:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Eles são totalmente\Ninocentes, Dialogue: 0,0:40:18.53,0:40:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Para a mesma tecnologia de compressão,\No mesmo valor de 100 milhões. Dialogue: 0,0:40:23.18,0:40:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Tudo está em preto e\Nbranco, não há acusação. Dialogue: 0,0:40:25.94,0:40:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nos próximos dias, coincidentemente,\Nem fevereiro passado 14, Dialogue: 0,0:40:31.78,0:40:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Recebemos uma chamada do...\NFBI e no dia 20, Alan entrou. Dialogue: 0,0:40:39.36,0:40:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Hoje é dia 9, 10 de fevereiro... Dialogue: 0,0:40:43.19,0:40:45.56,Default,,0000,0000,0000,,E vamos ver se DL caminha, Dialogue: 0,0:40:45.56,0:40:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Entregar-se,\Npara a polícia, Dialogue: 0,0:40:47.80,0:40:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Ou seu associado? Dialogue: 0,0:40:50.51,0:40:55.64,Default,,0000,0000,0000,,A evidência é muito sólida e\Nestamos trabalhando nisso. Dialogue: 0,0:40:55.64,0:40:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Parei, mais ou menos, a maior\Nparte do meu trabalho, Dialogue: 0,0:40:58.47,0:41:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Até que isso\Ntermine. Dialogue: 0,0:41:02.06,0:41:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o padrão do\Nassassinato da menina, Dialogue: 0,0:41:06.73,0:41:09.08,Default,,0000,0000,0000,,É uma cópia do assassinato de Fabio. Dialogue: 0,0:41:09.09,0:41:14.19,Default,,0000,0000,0000,,E eu prometi ao pai de Fabio, vou\Nlevar o assassino à justiça. Dialogue: 0,0:41:15.00,0:41:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Dois irmãos, dois motoristas. Dialogue: 0,0:41:20.05,0:41:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Um assistindo quando eles saem. Dialogue: 0,0:41:21.85,0:41:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Um realizando o trabalho\Nquando eles chegaram. Dialogue: 0,0:41:25.41,0:41:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Um olhando quando Fabio\Nsai comigo da Barletta. Dialogue: 0,0:41:28.83,0:41:31.31,Default,,0000,0000,0000,,E os outros dois,\Ncarregando o roll-over. Dialogue: 0,0:41:32.14,0:41:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Não há coincidência. Dialogue: 0,0:41:36.04,0:41:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Desta forma, fazemos nosso trabalho. Dialogue: 0,0:41:38.55,0:41:41.59,Default,,0000,0000,0000,,E agradeço a todos vocês,\Nlendo sobre isso... Dialogue: 0,0:41:41.59,0:41:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Todos os lixo com\NDL, colocar. Dialogue: 0,0:41:45.73,0:41:47.88,Default,,0000,0000,0000,,E, sabendo que tudo isso era mentira, Dialogue: 0,0:41:47.90,0:41:50.25,Default,,0000,0000,0000,,E você confiou e você ficou conosco. Dialogue: 0,0:41:51.80,0:41:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas, isso mostra a\Nmão dos criminosos. Dialogue: 0,0:41:55.91,0:42:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós não vimos nenhum sinal de DL,\Nmuito provavelmente ele está fugindo. Dialogue: 0,0:42:00.39,0:42:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Muito provavelmente ele é, ele vai\Nescrever um pouco mais de lixo. Dialogue: 0,0:42:03.12,0:42:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas, por favor, entenda,\Nos títulos serão liberados Dialogue: 0,0:42:06.93,0:42:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Conexão direta com todos\Nos quatro homens. Dialogue: 0,0:42:10.90,0:42:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim, não é coincidência\Nque, local de compressão, Dialogue: 0,0:42:15.16,0:42:17.11,Default,,0000,0000,0000,,É o que eles não fizeram. Dialogue: 0,0:42:17.93,0:42:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Está testando o corpo para\Naltas dosagens de veneno, Dialogue: 0,0:42:20.63,0:42:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Porque alta dosagem de veneno,\Ncria ataque cardíaco. Dialogue: 0,0:42:27.03,0:42:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi criado dessa\Nmaneira, para ser. Dialogue: 0,0:42:29.10,0:42:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, agora estamos pedindo\Nque o corpo seja exumado, Dialogue: 0,0:42:32.75,0:42:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Para ser testado, para ver se encontramos\Nvestígios de venenos, depois de tantos anos. Dialogue: 0,0:42:37.60,0:42:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Novas tecnologias talvez,\Najudem a nos apoiar. Dialogue: 0,0:42:40.50,0:42:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas, o que a polícia não sabia? Dialogue: 0,0:42:43.38,0:42:48.74,Default,,0000,0000,0000,,O homem que morreu na prisão,\Né um associado próximo de DL. Dialogue: 0,0:42:49.50,0:42:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Conheci-o duas vezes,\Nem negociações. Dialogue: 0,0:42:53.18,0:43:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Estamos preparados para trazer as testemunhas\Nque estiveram lá naquela reunião. Dialogue: 0,0:43:00.26,0:43:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Então, enquanto parecia não haver\Nninguém, eles estão bem conectados. Dialogue: 0,0:43:05.43,0:43:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora chegamos a um ponto,\Ncontinuamos com nosso ensino. Dialogue: 0,0:43:09.95,0:43:11.82,Default,,0000,0000,0000,,DL, escreva mais! Dialogue: 0,0:43:11.82,0:43:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Mostre as patentes que você\Nescreveu com o homem que... Dialogue: 0,0:43:14.26,0:43:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Foi suspeito do\Nassassinato, em 1998, '99. Dialogue: 0,0:43:18.71,0:43:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Os títulos farão o mesmo que fizemos\Ncom o seu site para a Rossem. Dialogue: 0,0:43:24.57,0:43:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Seu nome fica ao lado dele. Dialogue: 0,0:43:27.33,0:43:29.94,Default,,0000,0000,0000,,DL, e seu associado. Dialogue: 0,0:43:30.26,0:43:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Você estava conectado antes do\Nassassinato, você planejou o assassinato. Dialogue: 0,0:43:34.88,0:43:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E a polícia holandesa\Nestá muito interessada. Dialogue: 0,0:43:38.00,0:43:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Você será preso, e eu irei\Nvisitá-lo na prisão... Dialogue: 0,0:43:41.58,0:43:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Com seus colegas. Dialogue: 0,0:43:43.21,0:43:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você colocou o medo\Nna vida de muitas pessoas. Dialogue: 0,0:43:47.87,0:43:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Agora é hora de você viver\Ncom seu próprio medo. Dialogue: 0,0:43:52.25,0:43:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ao ensino. Dialogue: 0,0:43:58.84,0:44:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada, revelamos Dialogue: 0,0:44:02.89,0:44:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Como vemos a Tecnologia Espacial. Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Na semana passada, divulgamos\Ne compreendemos mais. Dialogue: 0,0:44:15.50,0:44:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Existe, um ponto fundamental. Dialogue: 0,0:44:20.18,0:44:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que entenderam o\Nensinamento da semana passada, Dialogue: 0,0:44:25.25,0:44:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Em relação à\NNave Espacial, Dialogue: 0,0:44:29.80,0:44:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Concentrar-se na\Ncompreensão do processo de Dialogue: 0,0:44:37.11,0:44:39.46,Default,,0000,0000,0000,,O abastecimento. Dialogue: 0,0:44:42.31,0:44:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Vimos muitas provas de\Napoiantes da Fundação Keshe. Dialogue: 0,0:44:51.06,0:44:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando a carga, Dialogue: 0,0:44:53.87,0:44:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Ácido com alcalino, Dialogue: 0,0:44:58.13,0:45:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Onde eles revelam, Dialogue: 0,0:45:01.28,0:45:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Como a bola está desaparecida, ou\Neles vêem um movimento diferente, Dialogue: 0,0:45:07.80,0:45:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Nas características\Ndo material. Dialogue: 0,0:45:13.00,0:45:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Você não vai conseguir\Nelevador e movimento, Dialogue: 0,0:45:18.35,0:45:21.96,Default,,0000,0000,0000,,E construção da\Nentidade física, Dialogue: 0,0:45:22.50,0:45:27.94,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você trazer,\Ndois pontos ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:45:29.70,0:45:30.68,Default,,0000,0000,0000,,1: Dialogue: 0,0:45:34.62,0:45:38.47,Default,,0000,0000,0000,,O sistema de movimento,\Nque é um sistema MaGrav, Dialogue: 0,0:45:38.88,0:45:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Onde você encapsulou com o Dialogue: 0,0:45:45.60,0:45:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Conformação da existência física. Dialogue: 0,0:45:49.17,0:45:50.74,Default,,0000,0000,0000,,O que isto significa? Dialogue: 0,0:45:51.62,0:45:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito simples. Isso é\Nextremamente simples, se você entender. Dialogue: 0,0:45:57.54,0:45:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Posso compartilhar uma tela, por favor? Dialogue: 0,0:46:02.13,0:46:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Você pode me permitir compartilhar uma tela? Dialogue: 0,0:46:04.32,0:46:07.06,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Vá em frente, Sr. Keshe. Dialogue: 0,0:46:07.77,0:46:10.82,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Diz, "isso vai parar os outros"... Dialogue: 0,0:46:11.13,0:46:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Ok, diz, "continuar?" Dialogue: 0,0:46:13.83,0:46:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou lá. Dialogue: 0,0:46:16.63,0:46:17.53,Default,,0000,0000,0000,,OK. Dialogue: 0,0:46:19.70,0:46:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Vou pôr isso de lado. Dialogue: 0,0:46:21.34,0:46:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenhamos resolvido\No problema com a caneta, Dialogue: 0,0:46:24.12,0:46:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Como já expliquei\Nanteriormente. Dialogue: 0,0:46:27.87,0:46:31.12,Default,,0000,0000,0000,,No momento, o que ensinamos\Nna semana passada, Dialogue: 0,0:46:31.12,0:46:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Foi que você fez esta\NPlataforma de Nave Espacial. Dialogue: 0,0:46:36.25,0:46:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Você colocou seus reatores. Dialogue: 0,0:46:40.88,0:46:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Você fez esta placa para girar. Dialogue: 0,0:46:45.87,0:46:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Você criou uma plataforma\Ncom uma Formação-Estrela. Dialogue: 0,0:46:53.31,0:46:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Como já explicamos, o Delta, Dialogue: 0,0:46:58.82,0:47:00.80,Default,,0000,0000,0000,,e eles'. Dialogue: 0,0:47:04.72,0:47:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Criação da diferença de tensão, Dialogue: 0,0:47:09.24,0:47:11.23,Default,,0000,0000,0000,,No campo Plasmatic. Dialogue: 0,0:47:11.79,0:47:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Criação de corrente-fluxo. Dialogue: 0,0:47:29.55,0:47:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Dois pontos...\N(RC)... Eu não sou... Dialogue: 0,0:47:31.04,0:47:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe Sr. Keshe, eu não estou recebendo\No compartilhamento de tela agora. Dialogue: 0,0:47:34.52,0:47:37.22,Default,,0000,0000,0000,,É partilha para\Nos outros, agora? Dialogue: 0,0:47:37.96,0:47:41.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Alguém pode ver\Na placa branca...? Dialogue: 0,0:47:43.20,0:47:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Olá? Dialogue: 0,0:47:44.13,0:47:46.81,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Sim, eu posso ver, você\Npode apenas re-share Sr. Keshe? Dialogue: 0,0:47:46.81,0:47:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Talvez isso possa\Najudar Rick. Dialogue: 0,0:47:48.86,0:47:51.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Como faço para parar... Dialogue: 0,0:47:51.64,0:47:54.25,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Sim, pare e tente\Nde novo, por favor. Dialogue: 0,0:47:55.40,0:47:57.15,Default,,0000,0000,0000,,(MK) & lt; Partilhar a Tela & gt ;? Dialogue: 0,0:47:59.23,0:48:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Ok, pode ver\Nagora, Rick? Dialogue: 0,0:48:06.63,0:48:11.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Não, não estou recebendo na minha\Nsegunda tela como eu normalmente faço Dialogue: 0,0:48:11.79,0:48:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu só estou tentando ver se eu posso encontrá-lo,\Ntalvez esteja por trás dessa janela aqui? Dialogue: 0,0:48:17.14,0:48:19.94,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você quer que eu cante\Ne dance até encontrá-lo? Dialogue: 0,0:48:20.72,0:48:21.86,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem... Dialogue: 0,0:48:22.70,0:48:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que descrevê-lo de uma\Nmaneira diferente ou algo assim. Dialogue: 0,0:48:27.03,0:48:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver se já está deste lado. Dialogue: 0,0:48:30.90,0:48:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ali também? OK. Dialogue: 0,0:48:38.96,0:48:40.46,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Agora eu tenho a\Nminha caneta ordenada, Dialogue: 0,0:48:40.46,0:48:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Temos um problema\Nem outro lugar! Dialogue: 0,0:48:42.09,0:48:42.87,Default,,0000,0000,0000,,(rir) Dialogue: 0,0:48:42.87,0:48:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, não devemos\Ncompartilhar o conhecimento? Dialogue: 0,0:48:45.85,0:48:49.87,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu não acho que isso é a coisa, eu acho\Nque é apenas um, um pequeno problema aqui. Dialogue: 0,0:48:49.87,0:48:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Só temos que... Dialogue: 0,0:48:51.98,0:48:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Classificar para fora. Dialogue: 0,0:48:53.16,0:48:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver aqui... Dialogue: 0,0:49:07.70,0:49:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu não entendo onde\Nestá a janela. Dialogue: 0,0:49:10.95,0:49:12.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oh, você perdeu sua janela? Dialogue: 0,0:49:12.39,0:49:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Atravesse a porta e\Nvocê virá à janela. Dialogue: 0,0:49:16.05,0:49:19.33,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Rick, você queria apenas\Ntentar compartilhar o vídeo Dialogue: 0,0:49:19.33,0:49:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Ou a introdução,\Nreal rápido? Dialogue: 0,0:49:22.33,0:49:25.78,Default,,0000,0000,0000,,E então talvez você possa\Nver a janela quando parar? Dialogue: 0,0:49:26.86,0:49:28.46,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, essa é uma idéia. Dialogue: 0,0:49:28.90,0:49:30.71,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Ele será, tem & lt; minimizado & gt; Dialogue: 0,0:49:32.69,0:49:36.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você quer que\Neu cobrar o sistema? Dialogue: 0,0:49:39.29,0:49:42.13,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, há a minha Share for... Dialogue: 0,0:49:43.28,0:49:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Parte de uma janela e... Dialogue: 0,0:49:43.28,0:49:48.94,Default,,0000,0000,0000,,(RC).... parte de uma janela, e\Ntudo bem que é toda a janela Dialogue: 0,0:49:48.94,0:49:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Oh-oh, eu não deveria fazer dessa maneira?\NVamos ver? Dialogue: 0,0:49:53.24,0:49:57.08,Default,,0000,0000,0000,,(VV) Basta pará-lo e, em seguida, & lt; Zoom & gt;\NDeve aparecer, certo? Dialogue: 0,0:50:04.26,0:50:08.48,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Tente isso desta maneira?\NCompartilhar uma janela diferente? Dialogue: 0,0:50:08.48,0:50:10.35,Default,,0000,0000,0000,,(V) Sim! Rick, você\Nsó precisa parar. Dialogue: 0,0:50:10.35,0:50:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Era apenas para tomar\Nconta e pegar a janela. Dialogue: 0,0:50:13.27,0:50:13.97,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Dialogue: 0,0:50:13.97,0:50:16.28,Default,,0000,0000,0000,,(V) Agora, Sr. Keshe, você pode tentar de novo? Dialogue: 0,0:50:16.40,0:50:17.64,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Para compartilhar? Dialogue: 0,0:50:19.20,0:50:20.46,Default,,0000,0000,0000,,(V) Sim, por favor! Dialogue: 0,0:50:22.48,0:50:24.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode ver agora, Rick? Dialogue: 0,0:50:26.81,0:50:30.96,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Não! Eu não vejo\Nnada na minha tela? Dialogue: 0,0:50:31.54,0:50:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Um minuto, eu poderia ter que\Nmudar meu Zoom, ou algo aqui. Dialogue: 0,0:50:37.67,0:50:43.54,Default,,0000,0000,0000,,... [foco para próxima janela],\N[trazer tudo para frente]. Dialogue: 0,0:50:47.99,0:50:50.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) (hums tune) Dialogue: 0,0:50:50.43,0:50:54.18,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu não tenho minha\Nexibição de tela compartilhada? Dialogue: 0,0:50:54.18,0:50:57.77,Default,,0000,0000,0000,,(V) Ok! Então a próxima coisa que você\Npode apenas colocar o Livestream em pausa Dialogue: 0,0:50:57.77,0:51:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Ou mostrar algo mais, e então\Nsimplesmente sair da reunião e voltar? Dialogue: 0,0:51:06.54,0:51:08.72,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Deixe-me tentar isso! Dialogue: 0,0:51:16.17,0:51:23.06,Default,,0000,0000,0000,,(MK) (hums tune) Dialogue: 0,0:51:25.06,0:51:29.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) (hums tune) Dialogue: 0,0:51:32.11,0:51:35.22,Default,,0000,0000,0000,,(MK) (hums tune) Dialogue: 0,0:51:35.78,0:51:40.29,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Então, eu vou [deixar reunião]\NE depois voltar! Vamos tentar isso! Dialogue: 0,0:51:40.30,0:51:41.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Adeus! Dialogue: 0,0:51:41.65,0:51:43.31,Default,,0000,0000,0000,,(RC) [risos]\NAdeus! Dialogue: 0,0:51:44.96,0:51:50.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vamos esperar até que você volte, para\Nmanter o YouTube em linha com os outros. Dialogue: 0,0:51:53.71,0:51:56.20,Default,,0000,0000,0000,,... Nós aprendemos algo\Nenquanto Rick está fora, Dialogue: 0,0:51:56.20,0:52:01.18,Default,,0000,0000,0000,,É que, não podemos...\NShow... vídeos, Dialogue: 0,0:52:01.18,0:52:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Ou imagens do\Nvalor científico. Dialogue: 0,0:52:06.69,0:52:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ficamos restritos de uma\Nmaneira, para mostrar um monte de... Dialogue: 0,0:52:12.95,0:52:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Investigação médica\Nno próximo tempo. Dialogue: 0,0:52:16.23,0:52:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas... como aprendemos, nós nos\Ncobrimos de outras maneiras, Dialogue: 0,0:52:20.96,0:52:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Para poder compartilhar\No conhecimento. Dialogue: 0,0:52:24.92,0:52:28.58,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, isso funcionou! Agora tenho a sua tela\Npara o Sr. Keshe, para que você possa continuar! Dialogue: 0,0:52:28.58,0:52:31.58,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ohhh! Bem vindo à...\N(RC) Obrigado, Vince! Dialogue: 0,0:52:31.58,0:52:36.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) mundo avançado da\Nimagem na Internet. OK. Dialogue: 0,0:52:36.40,0:52:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Então o que nós explicamos, foi que\Nesta linha aqui, é a sua plataforma, Dialogue: 0,0:52:42.67,0:52:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Com os reatores,\Nque é dinâmico. Dialogue: 0,0:52:46.20,0:52:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Com os núcleos\N4-base e superior. Dialogue: 0,0:52:50.74,0:52:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Onde, esta\Nunidade aqui, Dialogue: 0,0:52:55.61,0:53:01.34,Default,,0000,0000,0000,,É o seu sistema de vôo\Ne esta unidade aqui, Dialogue: 0,0:53:01.34,0:53:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Na interação dos campos, é\Npara a sua fisicalidade. Dialogue: 0,0:53:08.44,0:53:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que lembrar que,\Nos dois são independentes, Dialogue: 0,0:53:12.96,0:53:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas emaranhados, em sua confirmação\Nda existência de um com o outro. Dialogue: 0,0:53:20.04,0:53:25.38,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece é que, a\Ninteração total dos dois, Dialogue: 0,0:53:25.49,0:53:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Dão uma fisicalidade na\Ndimensão da existência de Dialogue: 0,0:53:34.35,0:53:35.55,Default,,0000,0000,0000,,UFO. Dialogue: 0,0:53:37.21,0:53:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Onde, o sistema de elevação Dialogue: 0,0:53:41.98,0:53:47.66,Default,,0000,0000,0000,,É forçado a estar\Ndentro da estrutura do Dialogue: 0,0:53:49.34,0:53:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Dimensão que é criada\Nea parte mocional Dialogue: 0,0:53:56.71,0:54:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Get enredado na interação\Nda fisicalidade. Dialogue: 0,0:54:01.90,0:54:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, onde você vê, de fato, se\Nvocê olhar, você tem essa posição. Dialogue: 0,0:54:16.67,0:54:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as faces aqui, você\Ntem criação de dimensão. Dialogue: 0,0:54:23.39,0:54:33.23,Default,,0000,0000,0000,,A rotação do disco cria\No cogumelo esférico Dialogue: 0,0:54:33.52,0:54:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Que os campos de\Ncima, entrem. Dialogue: 0,0:54:39.11,0:54:42.33,Default,,0000,0000,0000,,E isso permite,\Nque este sistema, Dialogue: 0,0:54:42.33,0:54:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Para criar posicionamento\Ngravitacional, movimento, Dialogue: 0,0:54:46.65,0:54:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Em algum lugar aqui,\Nem relação ao Dialogue: 0,0:54:51.96,0:54:56.72,Default,,0000,0000,0000,,O que eu chamo, o planeta,\Nou qualquer posição. Dialogue: 0,0:54:57.12,0:55:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Onde, a interação dos\Ncampos entre as camadas, Dialogue: 0,0:55:03.21,0:55:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Dos dois núcleos, que\Nestão criando o elevador Dialogue: 0,0:55:07.62,0:55:11.91,Default,,0000,0000,0000,,E o terceiro núcleo que está\Ncriando a fisicalidade, Dialogue: 0,0:55:12.68,0:55:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Dá-lhe a aparência\Neo que chamamos Dialogue: 0,0:55:18.12,0:55:23.42,Default,,0000,0000,0000,,A manifestação do OVNI\Nou sistema voador. Dialogue: 0,0:55:28.33,0:55:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Não trabalhe nisso, que vai\Nser uma escala muito grande, Dialogue: 0,0:55:32.80,0:55:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fazê-lo com um\Npequeno disco em casa. Dialogue: 0,0:55:38.96,0:55:44.51,Default,,0000,0000,0000,,Com menos de 2, 3 cem dólares você\Npode construir sua nave espacial. Dialogue: 0,0:55:48.24,0:55:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Colocando uma unidade pequena como esta, que\Nvocê pode posicioná-la em uma determinada área, Dialogue: 0,0:55:54.16,0:55:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Em uma determinada força, pode\Ncriar-lhe um carro que voar. Dialogue: 0,0:55:58.64,0:56:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que tínhamos, que\Níamos mostrar em Eindhoven. Dialogue: 0,0:56:07.99,0:56:13.38,Default,,0000,0000,0000,,A interação do\Nfluxo da energia, Dialogue: 0,0:56:14.22,0:56:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Entre os\Nnúcleos, aqui. Dialogue: 0,0:56:21.54,0:56:28.55,Default,,0000,0000,0000,,E, a interação dos\Nnúcleos como este, Dialogue: 0,0:56:29.41,0:56:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Que permite que você, uma\Ntensão atual de megawatts, Dialogue: 0,0:56:38.66,0:56:43.61,Default,,0000,0000,0000,,O fluxo de corrente de\Nplasma em megawatts. Dialogue: 0,0:56:43.99,0:56:49.36,Default,,0000,0000,0000,,A diferença nessa\Ndireção lhe dará Dialogue: 0,0:56:50.45,0:56:51.80,Default,,0000,0000,0000,,fluxo de corrente. Dialogue: 0,0:56:53.32,0:56:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, a diferença\Npotencial. Dialogue: 0,0:56:55.88,0:56:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Isto é, a diferença\Nde fluxo atual. Dialogue: 0,0:57:02.26,0:57:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Desta forma, você tem que decidir, Dialogue: 0,0:57:06.60,0:57:12.49,Default,,0000,0000,0000,,O que os combustíveis que você\Ncoloca nesses núcleos são feitos de, Dialogue: 0,0:57:16.34,0:57:21.12,Default,,0000,0000,0000,,E quais os combustíveis que\Nvocê coloca nesses núcleos. Dialogue: 0,0:57:23.36,0:57:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Se você escolher os combustíveis\Nda matéria-estado da Terra, Dialogue: 0,0:57:29.82,0:57:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Você será\Nlimitado à Terra. Dialogue: 0,0:57:34.56,0:57:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Se você escolher o\Ncombustível da parte gasosa, Dialogue: 0,0:57:41.06,0:57:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Você estará na zona de vôo que você\Nnunca vai entrar na zona de assunto. Dialogue: 0,0:57:48.84,0:57:55.58,Default,,0000,0000,0000,,A escolha do combustível\Ndá-lhe a dimensão do voo. Dialogue: 0,0:57:58.55,0:58:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Se você estender o conhecimento, Dialogue: 0,0:58:01.63,0:58:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Para entender, que você\Npode ter um sistema Dialogue: 0,0:58:07.99,0:58:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Que cria uma força de\Ncampo gravitacional Dialogue: 0,0:58:13.49,0:58:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se você entendeu a partir do\NEnsinamento da semana passada, Dialogue: 0,0:58:19.65,0:58:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Você pode criar-se\Nestruturas de edifícios, Dialogue: 0,0:58:26.27,0:58:27.96,Default,,0000,0000,0000,,O que você está acostumado. Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Onde, de fato, os núcleos do seu\Nreator, fazer a estrutura do edifício. Dialogue: 0,0:58:37.26,0:58:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Você posiciona núcleos, em uma\Ncondição e posição específicas, Dialogue: 0,0:58:42.76,0:58:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Que, que lhe dará a forma da\Ncasa que você quer perceber. Dialogue: 0,0:58:49.45,0:58:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Assim, de certa forma, de manhã você\Npode viver em uma casa retangular, Dialogue: 0,0:58:55.48,0:58:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Pela tarde, você decide que eu quero\No quarto para mudar ligeiramente, Dialogue: 0,0:59:00.28,0:59:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Você move sua posição dos reatores,\Nvocê vive em uma casa circular. Dialogue: 0,0:59:05.73,0:59:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Você pode embalar e mover,\Neste é o vantajoso. Dialogue: 0,0:59:10.35,0:59:17.47,Default,,0000,0000,0000,,E na construção dos edifícios, se\Nentendido pode ser usado como um Dialogue: 0,0:59:17.47,0:59:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Posição para definir a condição,\Nnas zonas de terremoto, Dialogue: 0,0:59:23.50,0:59:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Onde os edifícios\Nsão separados, Dialogue: 0,0:59:27.81,0:59:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Da estrutura\Nfísica do corpo. Dialogue: 0,0:59:31.00,0:59:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Agora vemos diferentes materiais, isso custa\Nmuito poucos dólares, oferece o mesmo. Dialogue: 0,0:59:43.35,0:59:48.90,Default,,0000,0000,0000,,O horizonte de utilização\Ndesta tecnologia é vasto. Dialogue: 0,0:59:48.90,0:59:51.14,Default,,0000,0000,0000,,É além da\Nimaginação. Dialogue: 0,0:59:51.28,0:59:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar e entender, como\Neu expliquei na semana passada, Dialogue: 0,0:59:55.53,1:00:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Você poderia fazer seção e segmentos, com\No uso de reatores, isso não é diferente, Dialogue: 0,1:00:03.92,1:00:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Apenas inspirador para usar. Dialogue: 0,1:00:13.40,1:00:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, um dos sonhos\Ndo homem, é a ferrovia. Dialogue: 0,1:00:21.98,1:00:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Entendendo esta tecnologia, Dialogue: 0,1:00:24.45,1:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Você decide sobre as\Ncabines, sem a via férrea. Dialogue: 0,1:00:30.07,1:00:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Destruição das florestas,\Ncolocação de trilhos Dialogue: 0,1:00:33.49,1:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,E expandindo em\Npartes da selva Dialogue: 0,1:00:39.15,1:00:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Que são preciosos para a\NTerra, podem ser evitados. Dialogue: 0,1:00:42.89,1:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,O que ensinamos agora,\Nnão é algo novo. Dialogue: 0,1:00:48.63,1:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de nossos ouvintes\Nno fundo que sabem, Dialogue: 0,1:00:52.83,1:00:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Oferecemos isto às Nações\NAfricanas, da África Central Dialogue: 0,1:00:57.30,1:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de três, quatro anos atrás. Dialogue: 0,1:01:00.21,1:01:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Existe uma garantia do Banco\NMundial para estabelecer uma linha Dialogue: 0,1:01:06.39,1:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,A África Central, sul da\NÁfrica Central das Nações, Dialogue: 0,1:01:10.10,1:01:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Que podem ter\Nacesso às portas Dialogue: 0,1:01:13.20,1:01:16.89,Default,,0000,0000,0000,,E tornar possível o\Ncomércio na África Central. Dialogue: 0,1:01:18.79,1:01:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Embaixador indiano da época\Ntem estado envolvido nela, Dialogue: 0,1:01:22.56,1:01:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Com seu .. Eu acredito com seus\Nfilhos, e nós olhamos para ele. Dialogue: 0,1:01:26.92,1:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Com o orçamento, para que as\Nnações africanas participem neste Dialogue: 0,1:01:31.58,1:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Foi colocado\Nem 11 bilhões. Dialogue: 0,1:01:34.93,1:01:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Como sabemos,\Nessas coisas, Dialogue: 0,1:01:37.10,1:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Pelo tempo que eles chegam à linha\Nde chegada, é de 30 bilhões. Dialogue: 0,1:01:41.05,1:01:48.45,Default,,0000,0000,0000,,E quatro nações pequenas, para cobrir\N30 bilhões para a industrialização, Dialogue: 0,1:01:48.45,1:01:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Ou pelo menos ter uma\Nlinha de comércio, Dialogue: 0,1:01:51.84,1:01:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Para pagar pelos próximos\N50-100 anos, é demais. Dialogue: 0,1:01:55.96,1:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Estimamos, com isso, a\Nproposta que fizemos, Dialogue: 0,1:02:01.78,1:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Com menos de 10 milhões. Dialogue: 0,1:02:04.14,1:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Tudo que você precisa fazer,\Né limpo, claro ponto de, Dialogue: 0,1:02:08.12,1:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos de\N"pouso espacial". Dialogue: 0,1:02:12.68,1:02:15.99,Default,,0000,0000,0000,,As mudanças são enormes, não é\Nalgo que nós apenas dizemos agora. Dialogue: 0,1:02:15.99,1:02:19.11,Default,,0000,0000,0000,,É algo que a Fundação tem\Ntrabalhado em segundo plano. Dialogue: 0,1:02:19.75,1:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Compreendendo a nova aplicação\Ndos reatores em miniatura, Dialogue: 0,1:02:25.00,1:02:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Nesta forma, permite-lhe física\Ne emoção ao mesmo tempo. Dialogue: 0,1:02:31.65,1:02:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Você alimentou seu reator,\Nna combinação dos materiais, Dialogue: 0,1:02:36.99,1:02:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Dentro das fronteiras de uma\Nnação, há maneiras de ser feito. Dialogue: 0,1:02:42.69,1:02:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Você pode torná-lo muito fácil. Dialogue: 0,1:02:49.53,1:02:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Incentivamos os\Njovens a começar a Dialogue: 0,1:02:52.79,1:02:57.16,Default,,0000,0000,0000,,O desenvolvimento dos novos\Ncomputadores espaciais, Dialogue: 0,1:02:57.16,1:02:59.97,Default,,0000,0000,0000,,Através da operação do GaNS. Dialogue: 0,1:03:02.24,1:03:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Eles são mestres. Dialogue: 0,1:03:03.79,1:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que eles precisam fazer\Né traduzir o conhecimento Dialogue: 0,1:03:07.50,1:03:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Na interação da emoção\Ne da Alma do homem. Dialogue: 0,1:03:12.02,1:03:17.38,Default,,0000,0000,0000,,E a emoção do... ou o que chamamos\Nde "movimento do GaNS" do reator, Dialogue: 0,1:03:17.38,1:03:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Que nos permitem o contato. Dialogue: 0,1:03:22.44,1:03:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Pois, muitos de vocês já viram\Nisso, mas vocês não o sentiram. Dialogue: 0,1:03:27.73,1:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,... Jon está no fundo? Dialogue: 0,1:03:31.34,1:03:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Jon, você está acordado? Dialogue: 0,1:03:39.86,1:03:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Olá? Você o vê no painel? Dialogue: 0,1:03:43.03,1:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Não vejo Jon. Eu não vejo\NJon Bliven lá, neste momento... Dialogue: 0,1:03:47.42,1:03:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Alguém mais...\NSaber se ele está por perto? Dialogue: 0,1:03:51.90,1:03:53.26,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok!\NO que eles fizeram? Dialogue: 0,1:03:53.26,1:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles fizeram um muito .. teste com 2 ou 3\Nde pessoas, no Arizona na semana passada. Dialogue: 0,1:03:59.62,1:04:01.75,Default,,0000,0000,0000,,E, eu expliquei\Nisso antes. Dialogue: 0,1:04:01.75,1:04:08.91,Default,,0000,0000,0000,,Que, à medida que se aproximam dos\Nreactores, os reactores mudam. Dialogue: 0,1:04:08.91,1:04:13.09,Default,,0000,0000,0000,,A velocidade do movimento dos reatores,\Nde acordo com nossa emoção, muda. Dialogue: 0,1:04:13.93,1:04:17.78,Default,,0000,0000,0000,,E eles explicam isso, que ..\NJon explica isso. Dialogue: 0,1:04:17.78,1:04:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Com sua emoção, ele podia sentir a mudança\Nna velocidade da rotação dos núcleos. Dialogue: 0,1:04:23.60,1:04:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Eles postaram um vídeo\Nque nós mostramos. Dialogue: 0,1:04:29.23,1:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,É que quando eles ligam um Plasma\Nque é uma força diferente, Dialogue: 0,1:04:34.67,1:04:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Metros afastado, afeta o desempenho\Ndos reatores do sistema de vôo, Dialogue: 0,1:04:40.67,1:04:43.24,Default,,0000,0000,0000,,O núcleo, a velocidade\Nda rotação. Dialogue: 0,1:04:43.24,1:04:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, gradualmente estamos estabelecendo\Na interação de campo, com a emoção. Dialogue: 0,1:04:48.74,1:04:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, nós mostramos algum\Ntrabalho nesta direção, Dialogue: 0,1:04:53.41,1:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele se desviou, e Ali\Nestava envolvido nisso. Dialogue: 0,1:04:58.06,1:05:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Nós não poderíamos trazer o resto. Dialogue: 0,1:05:00.63,1:05:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você pode ver o\Ndesenvolvimento total. Dialogue: 0,1:05:06.55,1:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Agora, chegamos\Nao ponto em que, Dialogue: 0,1:05:09.58,1:05:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa produzir o sistema,\Nque produz Plasmatic Energy. Dialogue: 0,1:05:16.66,1:05:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês têm procurado\Na fonte de energia Dialogue: 0,1:05:21.26,1:05:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Na Tecnologia de Reator de Espaço. Dialogue: 0,1:05:24.68,1:05:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você estava confiando na fonte\Nde alimentação, para fornecer a energia. Dialogue: 0,1:05:31.23,1:05:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, muitas vezes\Nexplicamos o processo. Dialogue: 0,1:05:39.12,1:05:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Um dos processos, que\Nvocê tem que seguir, Dialogue: 0,1:05:42.75,1:05:44.50,Default,,0000,0000,0000,,E ele precisa ser feito! Dialogue: 0,1:05:44.60,1:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,É entender, que o poder que fornecemos\Npara transformar os reatores, Dialogue: 0,1:05:51.68,1:05:55.30,Default,,0000,0000,0000,,Estão em uma vibração eletrônica,\Nque é uma das mais fracas. Dialogue: 0,1:05:58.10,1:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Volte para os ensinamentos. Dialogue: 0,1:06:01.78,1:06:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Volte, para o que começamos\Num ano, há dois anos. Dialogue: 0,1:06:08.10,1:06:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar, até\Nonde você pode voltar. Dialogue: 0,1:06:11.34,1:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Talvez aqueles de vocês entendam? Dialogue: 0,1:06:14.84,1:06:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Nossos amigos, que trabalham\Nconosco, devem entender. Dialogue: 0,1:06:23.43,1:06:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Se você voltar. Dialogue: 0,1:06:25.57,1:06:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, tire uma foto disto,\Num dia será histórico para você. Dialogue: 0,1:06:34.75,1:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Volte, na\NFormação-Estrela. Dialogue: 0,1:06:40.38,1:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Volte, no Delta\Ne Y-Formação. Dialogue: 0,1:06:47.20,1:06:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Volte, na alimentação\Nde um Plasma, Dialogue: 0,1:06:50.51,1:06:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Que é muito mais, mais forte\Ndo que a vibração do elétron. Dialogue: 0,1:06:55.77,1:06:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa tocar nele. Dialogue: 0,1:06:59.22,1:07:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, lembre-se\Ndas contas de Alekz. Dialogue: 0,1:07:09.69,1:07:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Você conecta as contas Alekz\Npara pré-carga para o 'Y' Dialogue: 0,1:07:21.54,1:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,E para pós-carga\Npara o Base-3. Dialogue: 0,1:07:27.00,1:07:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça do\Nuso de capacitores. Dialogue: 0,1:07:31.98,1:07:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Agora, você tem sua fonte de\Nenergia para seus reatores. Dialogue: 0,1:07:41.54,1:07:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se, leva bilhões de anos\Npara uma Estrela ser formada. Dialogue: 0,1:07:50.12,1:07:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Leva tempo para suas contas e\Nsuas unidades de ampliação, Dialogue: 0,1:07:56.40,1:08:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Na tensão e na corrente,\Npara começar a construir, Dialogue: 0,1:08:00.99,1:08:07.96,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com a carga que você\Nadiciona, pelo uso dos reatores. Dialogue: 0,1:08:12.45,1:08:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se, como você criou\Nos capacitores eo feedback, Dialogue: 0,1:08:18.71,1:08:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Do lado da carga na corrente,\Npara a alimentação na tensão. Dialogue: 0,1:08:29.61,1:08:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que você\Nvê é muito simples. Dialogue: 0,1:08:34.53,1:08:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Extremamente simples. Dialogue: 0,1:08:37.00,1:08:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhes dei sua Fonte, sem\Na conexão com a Terra. Dialogue: 0,1:08:45.31,1:08:48.35,Default,,0000,0000,0000,,É preciso tempo para construir\Na tensão ea corrente. Dialogue: 0,1:08:49.99,1:08:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Nossos amigos, que estão neste\Ndesenvolvimento conosco, entendem. Dialogue: 0,1:08:57.39,1:09:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais carga você adicionar,\Na maior voltagem que você recebe. Dialogue: 0,1:09:08.02,1:09:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Você pede mais\Né dado mais. Dialogue: 0,1:09:10.52,1:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Você vai encontrar o seu\Nsistema entrará em operação. Dialogue: 0,1:09:14.85,1:09:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Você tem um gerador de energia,\Nvocê tem um sistema de vôo Dialogue: 0,1:09:18.97,1:09:21.22,Default,,0000,0000,0000,,E você se torna auto suficiente. Dialogue: 0,1:09:33.05,1:09:39.61,Default,,0000,0000,0000,,A existência da\Nconfirmação da energia, Dialogue: 0,1:09:39.61,1:09:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Vem da escolha do\Ncombustível nos reatores. Dialogue: 0,1:09:44.80,1:09:49.08,Default,,0000,0000,0000,,E muitas vezes, muitas vezes\Neu expliquei no ensino Dialogue: 0,1:09:49.08,1:09:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Que, você tem que olhar\Npara o hidrogênio. Dialogue: 0,1:09:52.31,1:09:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu expliquei isso na semana passada. Dialogue: 0,1:09:55.26,1:10:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Encontre uma maneira de produzir\Nhidrogênio no estado GaNS. Dialogue: 0,1:10:01.14,1:10:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Permitimos e compartilhamos\Nconhecimento, Dialogue: 0,1:10:03.89,1:10:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Com dois de nossos amigos mais\Npróximos na Fundação, como fazê-lo. Dialogue: 0,1:10:13.01,1:10:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Isso é necessário que nós\Nprotegemos nos estágios iniciais, Dialogue: 0,1:10:17.09,1:10:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Que o caos não\Nse rompe. Dialogue: 0,1:10:19.36,1:10:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos para o carregamento\Ndos reatores do hidrogênio. Dialogue: 0,1:10:27.10,1:10:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando você carregar\Nreatores de hidrogênio, Dialogue: 0,1:10:31.14,1:10:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Então você não está\Nlimitado à Terra, Dialogue: 0,1:10:34.35,1:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês se tornam os\Npassageiros do Universo, Dialogue: 0,1:10:37.00,1:10:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Como o hidrogênio,\Ncomo um plasma, Dialogue: 0,1:10:39.32,1:10:42.99,Default,,0000,0000,0000,,É a chave para o movimento\Ndos campos no Universo. Dialogue: 0,1:10:56.13,1:11:01.100,Default,,0000,0000,0000,,Você pode criar uma condição, mesmo\Npara o Plasma do Hidrogênio, Dialogue: 0,1:11:01.100,1:11:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Para se comportar como um carbono, para\Nlhe dar uma estrutura na rede cristalina Dialogue: 0,1:11:06.87,1:11:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Que você vai receber\Nfisicalidade. Dialogue: 0,1:11:16.92,1:11:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Volte, para parte do ensino, onde\Nfalamos sobre a estrutura do diamante. Dialogue: 0,1:11:26.100,1:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Olhe, por que no corpo do\Nhomem um material específico Dialogue: 0,1:11:33.85,1:11:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Cria coração, estrutura de cristal\Ntangiable você chama cálcio Dialogue: 0,1:11:40.33,1:11:42.59,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura óssea do homem. Dialogue: 0,1:11:46.58,1:11:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Carbono 13, Dialogue: 0,1:11:50.97,1:11:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Em uma orientação específica\Ndas 3 camadas do mesmo Dialogue: 0,1:11:55.89,1:11:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Torna-se cálcio. Dialogue: 0,1:12:03.55,1:12:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Manifesta-se na\Nmatéria-estado do cálcio. Dialogue: 0,1:12:15.48,1:12:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Então você entende como\Nvocê pode usar hidrogênio Dialogue: 0,1:12:20.95,1:12:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Para se comportar\Nem uma interação Dialogue: 0,1:12:23.86,1:12:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Que você pode ter um tecido mole,\Ntecido duro, estrutura óssea, Dialogue: 0,1:12:29.82,1:12:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Na estrutura do diamante, Dialogue: 0,1:12:32.57,1:12:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Do assunto que você quer ou\Nvocê gostaria de manifestar. Dialogue: 0,1:12:37.97,1:12:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum cálcio vai de seu estômago\Ne torna-se parte do osso. Dialogue: 0,1:12:44.98,1:12:49.67,Default,,0000,0000,0000,,A energia ea conformação\Nda posição dos campos, Dialogue: 0,1:12:49.67,1:12:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Dita que, essa energia se converterá\Nà matéria física do osso. Dialogue: 0,1:12:54.71,1:12:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando você morrer ou\Nquando você toma carcaça Dialogue: 0,1:12:58.80,1:13:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma matéria física\Ndo osso em sua mão. Dialogue: 0,1:13:02.47,1:13:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Compreender, como o corpo do homem cria\Ntecidos moles, tecidos transparentes, Dialogue: 0,1:13:09.35,1:13:15.07,Default,,0000,0000,0000,,E você pode fazer o mesmo na estrutura\Nda casa ou seu objeto voador. Dialogue: 0,1:13:18.95,1:13:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Você pode criar dentro da\Nestrutura da nave espacial, Dialogue: 0,1:13:23.60,1:13:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Tecido, membrana, tecidos musculares,\Nsuavidade, dureza, como você decidir. Dialogue: 0,1:13:31.04,1:13:34.75,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com a escolha\Nda interação dos campos Dialogue: 0,1:13:34.75,1:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,A partir das bases\Ndo Hidrogênio. Dialogue: 0,1:13:38.42,1:13:42.51,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura de diamante do\Nhidrogênio, é um dos mais sólidos, Dialogue: 0,1:13:42.51,1:13:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Estruturas poderosas, que não sejam\Ndanificadas ou tocadas no Universo. Dialogue: 0,1:13:49.22,1:13:52.40,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você decida\Nmudar a extensão do campo Dialogue: 0,1:13:52.40,1:13:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Do ambiente do\NHidrogênio. Dialogue: 0,1:13:56.91,1:14:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Você se lembra quando o...\NFalou sobre o CO2 como um gás, Dialogue: 0,1:14:03.87,1:14:07.86,Default,,0000,0000,0000,,E então, nós mostramos que o\NCO2 pode se tornar um GaNS Dialogue: 0,1:14:07.86,1:14:10.51,Default,,0000,0000,0000,,E você pode secá-lo e fisicamente\Nsegurá-lo em sua mão. Dialogue: 0,1:14:10.51,1:14:12.88,Default,,0000,0000,0000,,De acordo com...\NPela lei da física, Dialogue: 0,1:14:13.08,1:14:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Gases só podem, se tornar matéria em\Npressões muito altas ou o que quer que. Dialogue: 0,1:14:20.13,1:14:25.89,Default,,0000,0000,0000,,E você foi contra a tendência do\Nconhecimento presumido, precieved. Dialogue: 0,1:14:27.06,1:14:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende\Nno tempo que vem, Dialogue: 0,1:14:29.92,1:14:35.10,Default,,0000,0000,0000,,O homem vai criar questões de estado sólido\Nem todos os pontos fortes que ele gosta. Dialogue: 0,1:14:35.10,1:14:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Tecido macio, transparente,\Nandando através de estado sólido, Dialogue: 0,1:14:40.52,1:14:45.08,Default,,0000,0000,0000,,A partir do estado sólido\NGaNS do Hidrogênio. Dialogue: 0,1:14:46.46,1:14:48.24,Default,,0000,0000,0000,,O hidrogénio, em especial, Dialogue: 0,1:14:48.24,1:14:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Nível de Deutério Hidrogénio\NPlasmático Campo magnético Dialogue: 0,1:14:51.97,1:14:56.57,Default,,0000,0000,0000,,É a chave para a viagem\Nespacial do homem. Dialogue: 0,1:15:01.02,1:15:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode criar reatores Dialogue: 0,1:15:05.42,1:15:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Que têm óxido de cobre\Ne óxido de zinco, Dialogue: 0,1:15:08.45,1:15:14.16,Default,,0000,0000,0000,,E tentar viajar as profundezas\Ndo Espaço e não ser tocado. Dialogue: 0,1:15:14.16,1:15:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Como a força de campo, irá\Ncriar diferentes dimensões Dialogue: 0,1:15:18.37,1:15:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Para o Plasma do\NGaNS da entidade. Dialogue: 0,1:15:23.86,1:15:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Onde, Hidrogênio tem\Nno nível Deutério, Dialogue: 0,1:15:28.12,1:15:31.88,Default,,0000,0000,0000,,Mais ou menos, tamanho\Nsólido Estado Matéria. Dialogue: 0,1:15:31.88,1:15:37.70,Default,,0000,0000,0000,,O que significa, não ficar afetado pelo\Nambiente, que ele está viajando em. Dialogue: 0,1:15:40.40,1:15:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se você viajar com os reatores\Nque carregam óxido de cobre, Dialogue: 0,1:15:45.63,1:15:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Chegando perto do planeta Zeus,\Nnão haverá força, porque dilui. Dialogue: 0,1:15:50.47,1:15:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Voila, você está viajando\Nsozinho sem uma casa. Dialogue: 0,1:15:53.53,1:15:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Sua ido, porque as forças\Nde campo tem interagido, Dialogue: 0,1:15:57.23,1:16:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Ou foram influenciados\Npela condição ambiental. Dialogue: 0,1:16:00.45,1:16:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Onde com hidrogênio, de\Nacordo com o ambiente Dialogue: 0,1:16:03.88,1:16:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Como um mínimo denominador comum\Nforça, você permanece o mesmo. Dialogue: 0,1:16:10.65,1:16:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Agora você entende, o conhecimento\Ndo Espaço é muito simples. Dialogue: 0,1:16:15.15,1:16:19.38,Default,,0000,0000,0000,,É o homem que colocou restrição\Nem sua própria compreensão. Dialogue: 0,1:16:20.47,1:16:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a tarefa para Keshe\NFoundation Supporters Dialogue: 0,1:16:24.38,1:16:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Ou as pessoas que trabalham\Nno nível do espaço, Dialogue: 0,1:16:27.29,1:16:30.95,Default,,0000,0000,0000,,É desenvolver o\NGaNS do hidrogênio. Dialogue: 0,1:16:33.68,1:16:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu divulguei a informação\Npara duas pessoas. Dialogue: 0,1:16:41.60,1:16:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas de confiança\Ndentro da Fundação. Dialogue: 0,1:16:44.56,1:16:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Que se algo acontecer comigo, eles\Npodem continuar com o Apocalipse. Dialogue: 0,1:16:53.45,1:16:59.09,Default,,0000,0000,0000,,A compreensão é que\Nvocê tem que voltar, Dialogue: 0,1:16:59.09,1:17:02.23,Default,,0000,0000,0000,,E voltar ao ensino\Nfundamental. Dialogue: 0,1:17:02.23,1:17:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Não no que você queria,\Nmas qual é a realidade. Dialogue: 0,1:17:06.97,1:17:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Você já viu, como você\Ncriou carbono sólido, Dialogue: 0,1:17:13.74,1:17:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Na forma de GaNS de CO2, seca. Dialogue: 0,1:17:19.60,1:17:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Estender seu conhecimento e\Nentender o conhecimento. Dialogue: 0,1:17:26.59,1:17:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Não se torne "Macaco\Nvê, Macaco faz." Dialogue: 0,1:17:30.16,1:17:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, você pode produzir\No GaNS de Hidrogênio. Dialogue: 0,1:17:35.36,1:17:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Então você encontra o combustível\Npara a viagem Deep Space, Dialogue: 0,1:17:40.34,1:17:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Sem nunca ser\Nprejudicado. Dialogue: 0,1:17:42.88,1:17:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Há mais ensino, então\Nquando você entender Dialogue: 0,1:17:47.01,1:17:50.02,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura do GaNS do\NPlasma do Hidrogênio, Dialogue: 0,1:17:50.02,1:17:52.99,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que encontrar,\Na Alma do Hidrogênio. Dialogue: 0,1:17:52.99,1:17:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Então você entende a\Noperação do Criador. Dialogue: 0,1:17:58.26,1:18:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Como, dentro de sua Alma, dentro da\Nestrutura da conexão dela está a emoção, Dialogue: 0,1:18:03.28,1:18:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Você pode manifestar qualquer\Ncoisa do hidrogênio, Dialogue: 0,1:18:06.03,1:18:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Sem nunca tocar\No Hidrogênio. Dialogue: 0,1:18:09.06,1:18:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o conhecimento de\Nviajar dentro do Unicos. Dialogue: 0,1:18:17.52,1:18:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Como dissemos, "simplesmente\Nnão ensinamos o homem", Dialogue: 0,1:18:20.56,1:18:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Há aqueles, que são\Nmais bem educados, Dialogue: 0,1:18:23.71,1:18:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Agora eles aprendem o próximo\Npasso de seu trabalho. Dialogue: 0,1:18:33.64,1:18:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Entenda, a divisão\Nnão existe. Dialogue: 0,1:18:39.89,1:18:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Cooperação e colaboração\Ne interação Dialogue: 0,1:18:43.17,1:18:46.53,Default,,0000,0000,0000,,É a chave para o\Ndesenvolvimento e sucesso. Dialogue: 0,1:18:46.73,1:18:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Do hidrogênio em um estado de GaNS\NHidrogênio em estado de nano-matéria Dialogue: 0,1:18:52.50,1:18:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Hidrogênio na\Nforça de campo. Dialogue: 0,1:19:00.46,1:19:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender, você tem\Nque estender o conhecimento, Dialogue: 0,1:19:05.06,1:19:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Para se afastar, o que foi\Num campo de aprendizagem. Dialogue: 0,1:19:10.68,1:19:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Esta foi a escola para\Naprender o alfabeto. Dialogue: 0,1:19:14.71,1:19:18.89,Default,,0000,0000,0000,,E agora, você tem que colocar o\Nalfabeto juntos para fazer a frase. Dialogue: 0,1:19:22.22,1:19:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Volte e entenda como\Nvocê criou GaNS'es. Dialogue: 0,1:19:27.32,1:19:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Volte e entenda como\Na criação do GaNS Dialogue: 0,1:19:30.83,1:19:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Tem levá-lo a devlopment\Nde novos materiais. Dialogue: 0,1:19:36.22,1:19:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Compreender, que o desenvolvimento dos\Nnovos materiais estão bem conectados. Dialogue: 0,1:19:43.74,1:19:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Bem conectado, Dialogue: 0,1:19:45.42,1:19:53.53,Default,,0000,0000,0000,,À produção dos campos,\Nque são não tangíveis, Dialogue: 0,1:19:53.63,1:19:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Que são livres, Dialogue: 0,1:19:56.37,1:20:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Que estão ligados à emoção\Ndo Plasma do Hidrogênio. Dialogue: 0,1:20:11.86,1:20:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês alcançarão\Nisso em pouco tempo. Dialogue: 0,1:20:16.25,1:20:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês se perguntarão\Npor milhares de anos. Dialogue: 0,1:20:20.14,1:20:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Como funciona? Dialogue: 0,1:20:22.80,1:20:24.94,Default,,0000,0000,0000,,A iluminação é o nosso trabalho. Dialogue: 0,1:20:25.24,1:20:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Ensinar é o seu trabalho. Dialogue: 0,1:20:31.10,1:20:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Se você souber\Ncomo criar este Dialogue: 0,1:20:35.21,1:20:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Colocando um número muito reduzido\Nde reactores de hidrogénio Dialogue: 0,1:20:44.26,1:20:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Você pode alterar a característica\Nde uma célula cancerígena. Dialogue: 0,1:20:48.79,1:20:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Você pode criar o dedo ausente. Dialogue: 0,1:20:55.67,1:20:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Se você entender,\Nalém disso, Dialogue: 0,1:20:59.88,1:21:01.77,Default,,0000,0000,0000,,você pode trazer Dialogue: 0,1:21:01.84,1:21:06.64,Default,,0000,0000,0000,,O pai perdido de volta à fisicalidade,\Nque a criança pode ter pai. Dialogue: 0,1:21:07.30,1:21:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a profundidade do conhecimento. Dialogue: 0,1:21:10.12,1:21:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Na escrita de Cristo e do Cristianismo\Nvocê chama isso de reencarnação. Dialogue: 0,1:21:16.14,1:21:25.81,Default,,0000,0000,0000,,A reencarnação em uma matéria física só é\Npossível quando a Alma pode ser tocada, Dialogue: 0,1:21:26.07,1:21:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando a Alma pode trazer\Nparte de sua conexão Dialogue: 0,1:21:29.77,1:21:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Para a manifestação de si mesmo. Dialogue: 0,1:21:38.01,1:21:42.21,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, aqueles de\Nvocês que entendem isso, Dialogue: 0,1:21:42.39,1:21:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Pode criar os campos\Nque você se manifesta Dialogue: 0,1:21:45.45,1:21:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Aqui em um segundo e\Npróximo em outro lugar. Dialogue: 0,1:21:49.32,1:21:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ele precisa de uma conexão\Nmuito próxima com a emoção, Dialogue: 0,1:21:52.19,1:21:54.88,Default,,0000,0000,0000,,E compreensão da\Noperação da Alma. Dialogue: 0,1:22:03.70,1:22:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Quaisquer perguntas, que é\Nrelevante para esta parte? Dialogue: 0,1:22:11.89,1:22:14.83,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Senhor Keshe, há uma\Npergunta no Livestream, Dialogue: 0,1:22:14.83,1:22:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Que eu acho que é relevante? Dialogue: 0,1:22:17.00,1:22:21.40,Default,,0000,0000,0000,,... Ele entra em um pouco da\Nfisicalidade, mas Zen Rogers diz, Dialogue: 0,1:22:21.40,1:22:25.94,Default,,0000,0000,0000,,"Olá, Sr. Keshe, a substituição da\Nanca é uma cirurgia muito dura. Dialogue: 0,1:22:25.94,1:22:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas idosas têm suas\Nórbitas de quadril degradadas Dialogue: 0,1:22:30.32,1:22:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Existe algum GaNS ou procedimento para ajudar a\Nconstruir esse osso de soquete de volta ao normal? Dialogue: 0,1:22:37.25,1:22:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado". Dialogue: 0,1:22:38.51,1:22:41.07,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, você pode, ele foi feito. Dialogue: 0,1:22:42.94,1:22:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz isso algumas vezes. Dialogue: 0,1:22:50.38,1:22:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Ele precisa, muito, do\Nconhecimento do GaNS. Dialogue: 0,1:22:54.78,1:23:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Precisa de compreensão do conhecimento\Nda construção do quadril. Dialogue: 0,1:23:01.59,1:23:02.58,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,1:23:06.18,1:23:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser feito, você pode até\Nmesmo reconstruir a cartilagem. Dialogue: 0,1:23:09.07,1:23:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Que você pode trazê-lo... construído tudo\Ndentro da articulação e... pode ser feito. Dialogue: 0,1:23:15.84,1:23:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Mas, você tem que\Nestender o conhecimento. Dialogue: 0,1:23:18.49,1:23:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Em um... Dialogue: 0,1:23:19.30,1:23:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava usar... as cadeiras acolchoadas\Nde handicap, para sentar as pessoas nele. Dialogue: 0,1:23:29.13,1:23:32.53,Default,,0000,0000,0000,,E eles costumavam se sentir bem e começar,\Nno momento em que se sentiam bem, Dialogue: 0,1:23:32.53,1:23:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Eles começam a andar, e eu\Ncostumava dizer a eles, Dialogue: 0,1:23:33.97,1:23:35.24,Default,,0000,0000,0000,,"Você não pode fazer isso." Dialogue: 0,1:23:35.24,1:23:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que dar-lhe pelo menos dois meses,\Ntrês meses para solidificar completamente. Dialogue: 0,1:23:38.97,1:23:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Depois de uma ou duas semanas\Nsentado em uma cadeira de rodas... Dialogue: 0,1:23:41.98,1:23:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Ou na cama com esta "coisa"\Nem torno de seu corpo, Dialogue: 0,1:23:46.31,1:23:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Eles se sentem\Nbem, a dor se foi, Dialogue: 0,1:23:48.75,1:23:52.02,Default,,0000,0000,0000,,A interação é mais\Nou menos completa, Dialogue: 0,1:23:52.02,1:23:55.56,Default,,0000,0000,0000,,E eles praticamente, esfregá-lo\Nporque não é solidificado totalmente. Dialogue: 0,1:23:56.43,1:23:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Vemos isso em sua\Nressonância magnética, Dialogue: 0,1:23:58.28,1:24:01.63,Default,,0000,0000,0000,,O pleno desenvolvimento\Ndo osso e tudo mais. Dialogue: 0,1:24:01.89,1:24:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Sim, isso pode ser feito. Dialogue: 0,1:24:03.30,1:24:06.26,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Seria semelhante ao\Nque você está falando Dialogue: 0,1:24:06.26,1:24:10.51,Default,,0000,0000,0000,,com o...\NConstrução de espaçonave? Dialogue: 0,1:24:10.94,1:24:13.22,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Muito\Nassim, uma maneira... Dialogue: 0,1:24:13.22,1:24:15.32,Default,,0000,0000,0000,,E fazer algo...\N(RC) a pele e pisos? Dialogue: 0,1:24:15.87,1:24:17.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, pode ser feito Dialogue: 0,1:24:17.05,1:24:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de quem, sido, usado os sistemas,\Neles sabem o que eu estou falando. Dialogue: 0,1:24:21.82,1:24:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós construímos... Usamos...\NDeixe-me mudar isso, que podemos ver. Dialogue: 0,1:24:25.18,1:24:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava usar, eu não faço...\Nos sistemas de saúde mais. Dialogue: 0,1:24:29.06,1:24:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu parei de fazer isso. Dialogue: 0,1:24:31.79,1:24:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumava usar o que é\Nchamado, 'o acolchoado', Dialogue: 0,1:24:36.14,1:24:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Estas são a melhor\Ncoisa, eu descobri. Dialogue: 0,1:24:37.96,1:24:41.60,Default,,0000,0000,0000,,É o acolchoado...\NCadeiras de handicap Dialogue: 0,1:24:42.87,1:24:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que eu costumava fazer é...\NPara construir sistemas dentro. Dialogue: 0,1:24:50.58,1:24:53.78,Default,,0000,0000,0000,,E, de acordo com a\Noperação do quadril, Dialogue: 0,1:24:53.78,1:24:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Porque você não pode se\Nconcentrar no quadril. Dialogue: 0,1:24:55.87,1:25:00.22,Default,,0000,0000,0000,,A posição do quadril e tudo mais,\Npor causa da dor mudou de posição. Dialogue: 0,1:25:00.22,1:25:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, você tem que lidar com a parte\Nsuperior da perna e da coluna vertebral. Dialogue: 0,1:25:04.37,1:25:06.68,Default,,0000,0000,0000,,E, você constrói\No sistema aqui, Dialogue: 0,1:25:06.68,1:25:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para\Nele facewise. Dialogue: 0,1:25:09.10,1:25:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Colocamos os reatores em\Numa posição específica Dialogue: 0,1:25:12.67,1:25:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Que cobre o quadril,\Nconcentra-se no quadril. Dialogue: 0,1:25:16.33,1:25:22.13,Default,,0000,0000,0000,,E com uma maneira específica\Nde colocar um sistema aqui, Dialogue: 0,1:25:22.15,1:25:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Você concentrar os campos e\Nvocê pode reconstruir o osso. Dialogue: 0,1:25:27.10,1:25:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser feito! Dialogue: 0,1:25:29.11,1:25:31.48,Default,,0000,0000,0000,,E está feito.\NSabe-se que pode ser feito. Dialogue: 0,1:25:31.48,1:25:32.75,Default,,0000,0000,0000,,E funciona! Dialogue: 0,1:25:32.79,1:25:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora você tem uma opção, Dialogue: 0,1:25:42.29,1:25:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Com o uso de GaNS, que você\Npode fazer a mesma coisa, Dialogue: 0,1:25:45.32,1:25:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Mas você tem que saber o\Nque você está fazendo. Dialogue: 0,1:25:47.51,1:25:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você pode crescer\Npeças que não é necessário, Dialogue: 0,1:25:50.66,1:25:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Em lugares que não\Nsão necessários. Dialogue: 0,1:25:53.03,1:25:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Sim, isso pode ser feito. Dialogue: 0,1:25:54.02,1:25:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiz isso muitas vezes Dialogue: 0,1:25:55.85,1:26:00.94,Default,,0000,0000,0000,,É um prazer ver alguém que está em uma\Ncadeira de rodas... para começar a andar. Dialogue: 0,1:26:01.94,1:26:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Nesta fase, neste contexto,\Ntenho de explicar-lhe. Dialogue: 0,1:26:04.88,1:26:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles de vocês que se\Njuntaram à Fundação Keshe, Dialogue: 0,1:26:07.54,1:26:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Para a injecção para o cancro. Dialogue: 0,1:26:10.38,1:26:14.32,Default,,0000,0000,0000,,O que vimos e o que\Ntemos vindo a aceitar, Dialogue: 0,1:26:14.32,1:26:19.37,Default,,0000,0000,0000,,É que alguns de, e os\Nnossos ensaios diretamente, Dialogue: 0,1:26:19.56,1:26:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Envolve a\Ncondição de HIV. Dialogue: 0,1:26:26.21,1:26:31.39,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos estendendo, o... o que\Nchamamos de "pesquisa sobre o câncer" Dialogue: 0,1:26:31.39,1:26:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Para a pesquisa pública de HIV também. Dialogue: 0,1:26:34.44,1:26:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Onde podemos fornecer tecnologia,\Natravés da injeção, bem como Dialogue: 0,1:26:39.87,1:26:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Que podemos ver a\Nmudança no HIV. Dialogue: 0,1:26:49.42,1:26:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Assim, aqueles de vocês que\Nsofrem ou conhecem pessoas que, Dialogue: 0,1:26:55.65,1:27:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Estão em uma condição de HIV\Nou o que você chama de 'AIDS', Dialogue: 0,1:27:01.53,1:27:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos, e gostaríamos de convidá-lo\Na participar nos... ensaios, Dialogue: 0,1:27:06.21,1:27:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Os novos ensaios,\Nque criamos. Dialogue: 0,1:27:08.27,1:27:13.64,Default,,0000,0000,0000,,É o mesmo que o teste de câncer,\Ne gostaríamos de coletar dados. Dialogue: 0,1:27:13.64,1:27:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Já temos quatro pessoas\Nneste programa. Dialogue: 0,1:27:18.12,1:27:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Queremos estender e ver\Nmaneiras diferentes e fazê-lo. Dialogue: 0,1:27:22.22,1:27:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Então, aqueles de vocês que\Nainda estão sofrendo de câncer. Dialogue: 0,1:27:26.11,1:27:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Por favor vá a Dialogue: 0,1:27:27.00,1:27:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Doctors@kfssi.org ou @\NspaceshipInstitute.org Dialogue: 0,1:27:31.59,1:27:35.87,Default,,0000,0000,0000,,... Nós ainda temos, aceitamos as pessoas,\Nprecisamos ampliar o conhecimento, Dialogue: 0,1:27:35.87,1:27:39.99,Default,,0000,0000,0000,,E nós somamos a isto,\Npessoas que sofrem de HIV. Dialogue: 0,1:27:41.88,1:27:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Se você sofre de AIDS... Dialogue: 0,1:27:45.48,1:27:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós gostaríamos de testar o processo\Nde injeção, diretamente para ele. Dialogue: 0,1:27:52.38,1:27:54.92,Default,,0000,0000,0000,,E sabemos que funciona, Dialogue: 0,1:27:54.92,1:27:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós vimos alguns\Nresultados de outros testes, Dialogue: 0,1:27:58.32,1:28:03.41,Default,,0000,0000,0000,,E na forma de injeção, você pode\Nfechar as coisas, muito rapidamente. Dialogue: 0,1:28:05.34,1:28:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver se funciona, como funciona, você tem\Nque entender que é um caso de julgamento. Dialogue: 0,1:28:09.95,1:28:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você ainda... nós mostramos as\Nfotos do câncer de mama na semana passada. Dialogue: 0,1:28:16.15,1:28:21.19,Default,,0000,0000,0000,,... E, ao mesmo tempo não podemos\Nmostrar essas coisas por causa do, Dialogue: 0,1:28:21.19,1:28:24.48,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama de "condições éticas"\Nna internet, Dialogue: 0,1:28:24.48,1:28:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Que não podemos mostrar,\Nmesmo sendo científico. Dialogue: 0,1:28:29.93,1:28:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos olhando, agora estamos\Nestendendo a pesquisa das injeções, Dialogue: 0,1:28:37.46,1:28:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Do câncer para o HIV. Dialogue: 0,1:28:45.11,1:28:51.12,Default,,0000,0000,0000,,E, se você sofre\Ndesta infecção Dialogue: 0,1:28:52.00,1:28:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Nós pensamos que a injeção de\NGaNS poderia ser uma solução. Dialogue: 0,1:29:01.80,1:29:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um de nossos\Nvoluntários, ele quer sair, Dialogue: 0,1:29:06.49,1:29:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Para ser conhecido ele\Nestá usando a tecnologia. Dialogue: 0,1:29:09.44,1:29:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um ator\Nmuito conhecido Dialogue: 0,1:29:14.58,1:29:17.34,Default,,0000,0000,0000,,E ele é bem conhecido Dialogue: 0,1:29:17.34,1:29:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Por estar, atuando em\Num dos famosos filmes. Dialogue: 0,1:29:21.19,1:29:26.42,Default,,0000,0000,0000,,E então, temos agora\Num segundo ator Dialogue: 0,1:29:26.58,1:29:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Que não está agindo\Nmais, era parte dela. Dialogue: 0,1:29:29.59,1:29:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos duas pessoas bem\Nconhecidas no mundo do show business Dialogue: 0,1:29:35.34,1:29:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Que são e nós\Ntomamos a segunda. Dialogue: 0,1:29:39.48,1:29:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos, o que chamamos, o\Nprocessamento para... as injeções Dialogue: 0,1:29:46.19,1:29:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos o segundo. Dialogue: 0,1:29:48.61,1:29:55.73,Default,,0000,0000,0000,,É incrível como o mundo dos filmes tem\Num monte de pessoas infectadas com isso. Dialogue: 0,1:29:55.76,1:29:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Então aceitamos\No segundo caso. Dialogue: 0,1:29:58.14,1:30:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Estamos prestes a começar, na\Npróxima semana ou assim, o processo Dialogue: 0,1:30:01.48,1:30:04.11,Default,,0000,0000,0000,,E nós temos outro,\Nque está no fundo, Dialogue: 0,1:30:04.11,1:30:06.81,Default,,0000,0000,0000,,E nós veremos e, nós\Nliberamos o conhecimento. Dialogue: 0,1:30:06.82,1:30:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Essas pessoas gostam de ir ver, se\Nele passa e eles estão felizes. Dialogue: 0,1:30:10.92,1:30:13.40,Default,,0000,0000,0000,,E os médicos podem confirmá-lo, Dialogue: 0,1:30:13.40,1:30:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Para promover a Fundação Keshe\NPlasma Injection Technology, Dialogue: 0,1:30:19.15,1:30:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Para a erradicação do HIV. Dialogue: 0,1:30:22.94,1:30:25.45,Default,,0000,0000,0000,,... Vimos algumas\Npesquisas feitas no Togo. Dialogue: 0,1:30:25.45,1:30:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nós fazemos esta pesquisa em uma\Noperação completa com os hospitais. Dialogue: 0,1:30:30.37,1:30:36.60,Default,,0000,0000,0000,,... Estamos ainda à\Nprocura de Câncer. Dialogue: 0,1:30:36.64,1:30:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas escreveram\Npara a Fundação, Dialogue: 0,1:30:38.80,1:30:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Que se eles podem ter\Nas injeções livres. Dialogue: 0,1:30:43.12,1:30:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer isso,\Npor causa do peso do Dialogue: 0,1:30:45.46,1:30:49.52,Default,,0000,0000,0000,,As finanças da Fundação estão\Nalém do que podemos tolerar. Dialogue: 0,1:30:49.52,1:30:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Talvez no futuro, se\Nrecebermos o apoio do governo, Dialogue: 0,1:30:52.96,1:30:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Que nos permite continuar\Ncom nossa pesquisa, Dialogue: 0,1:30:55.78,1:31:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Vamos fazê-lo, o que você chamá-lo,\N'acessível', por maioria das pessoas. Dialogue: 0,1:31:05.06,1:31:12.00,Default,,0000,0000,0000,,O que eu gostaria de ver é, quando\Ntemos mais chance, como o tempo. Dialogue: 0,1:31:12.00,1:31:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Para mostrar como você\Npode tratar a produção Dialogue: 0,1:31:15.57,1:31:21.45,Default,,0000,0000,0000,,E aumento na energia do corpo\Ndo Homem, a uma Nave Espacial. Dialogue: 0,1:31:24.18,1:31:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso, você pode entender\Na interconexão, Dialogue: 0,1:31:26.77,1:31:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Porque você pode usar as\Nenergias de uma nave espacial Dialogue: 0,1:31:31.42,1:31:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Para remediar as\Ndoenças do Homem. Dialogue: 0,1:31:34.42,1:31:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Assim, você pode ir em um quarto, você cria\Ncomo você entende, a energia criativa. Dialogue: 0,1:31:39.23,1:31:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Se, você recebeu uma dosagem\Nelevada de determinada energia, Dialogue: 0,1:31:42.74,1:31:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Como um campo de Plasma de\Nexcursão para o Espaço, Dialogue: 0,1:31:46.83,1:31:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Você pode entregá-lo sem\Nqualquer dano ninguém. Dialogue: 0,1:31:49.85,1:31:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Assim, você não pode criar infecciosas,...\NO que você chama... vírus, dentro do ofício. Dialogue: 0,1:31:57.67,1:31:59.97,Default,,0000,0000,0000,,Isso, vamos ensinar\Nno tempo para vir. Dialogue: 0,1:32:00.00,1:32:04.02,Default,,0000,0000,0000,,E, o que chamamos de descontaminação,\Nque o balanço energético Dialogue: 0,1:32:04.02,1:32:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Antes e depois de sair\Npara excursão é o mesmo Dialogue: 0,1:32:07.62,1:32:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Que, você não traz\Nnenhum vírus com você Dialogue: 0,1:32:09.83,1:32:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Na área comunal de\Numa Nave Espacial. Dialogue: 0,1:32:13.93,1:32:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte do aplicativo médico. Dialogue: 0,1:32:16.26,1:32:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Podemos, o que fazemos é, o\Npovo científico vai fazê-lo, Dialogue: 0,1:32:21.49,1:32:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós medimos a intensidade do campo\Nmagnético gravitacional de um dado, Dialogue: 0,1:32:25.59,1:32:27.68,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama de\N'aura' do Homem. Dialogue: 0,1:32:28.35,1:32:32.96,Default,,0000,0000,0000,,E, voltando e voltando, a força\Nda aura deve ser a mesma Dialogue: 0,1:32:32.96,1:32:37.54,Default,,0000,0000,0000,,E mais ou menos, então você corrigir\Nou você apontar certos pontos Dialogue: 0,1:32:37.54,1:32:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Que devem ser iguais Dialogue: 0,1:32:38.82,1:32:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos dizer, se o pacote\Nde energia se liga ao seu rim, Dialogue: 0,1:32:44.84,1:32:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas você perde em algum lugar em seu\Nfígado, mas o equilíbrio é o mesmo Dialogue: 0,1:32:48.27,1:32:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver o\Nque aconteceu, Dialogue: 0,1:32:49.92,1:32:54.01,Default,,0000,0000,0000,,E então trazemos o equilíbrio e\Nvocê não causa qualquer problema. Dialogue: 0,1:32:54.95,1:32:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Estes são o desenvolvimento que\Ngradualmente o lado médico virá a. Dialogue: 0,1:33:01.35,1:33:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,1:33:05.38,1:33:09.05,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Eu estava me perguntando ao\Nlongo dessas linhas Sr. Keshe... se... Dialogue: 0,1:33:09.05,1:33:11.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me... antes que eu\Nesqueça, antes que eu esqueça. Dialogue: 0,1:33:11.66,1:33:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Como, nós estamos em África e nós estamos\Nindo na direção diferente do processo. Dialogue: 0,1:33:19.54,1:33:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho comigo, sobre uma carga de contêiner, Dialogue: 0,1:33:23.83,1:33:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Uma carga de contêiner,\Ndeste tipo de... Dialogue: 0,1:33:28.98,1:33:32.84,Default,,0000,0000,0000,,pedaços de...\NO que são chamada Dialogue: 0,1:33:32.86,1:33:37.07,Default,,0000,0000,0000,,... para paraplégicos e\Ndeficientes, em Barletta. Dialogue: 0,1:33:38.08,1:33:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho nenhum uso para ele. Dialogue: 0,1:33:42.93,1:33:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém pode fazer com isso, podemos\Ndeixá-lo estar à sua disposição, Dialogue: 0,1:33:48.76,1:33:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Para a construção de diferentes tipos de reatores\Npara ele, para ajudar pessoas diferentes. Dialogue: 0,1:33:53.15,1:33:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Uma peça a ser feita, Dialogue: 0,1:33:57.32,1:34:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Uma peça, apenas para ser colocado um couro\Npara uma aplicação específica, é 700-800 Euros. Dialogue: 0,1:34:04.72,1:34:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Uma cadeira cheia, uma cadeira de duas\Npeças, eles cobram alguns milhares de euros. Dialogue: 0,1:34:11.06,1:34:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Estes, eles são peças muito especializadas,\Neu não tenho tempo para usá-los. Dialogue: 0,1:34:18.25,1:34:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqueles de vocês médicos,\Nespecialmente médicos, Dialogue: 0,1:34:22.32,1:34:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Quem gostaria de\Nusar estas peças? Dialogue: 0,1:34:26.16,1:34:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Tenho coletado estes últimos\Nanos e eles são preciosos, Dialogue: 0,1:34:30.12,1:34:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque você pode\Nidentificar, muito, Dialogue: 0,1:34:32.58,1:34:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Colocar os núcleos ou os reatores dentro\Ne resolver o problema muito rápido. Dialogue: 0,1:34:40.93,1:34:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão ali. Dialogue: 0,1:34:42.60,1:34:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Eles valem pelo menos meio milhão\Nmais Euros, o que eu tenho. Dialogue: 0,1:34:47.25,1:34:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Vou deixá-lo à disposição dos\Nmédicos, se eles querem usá-lo, Dialogue: 0,1:34:50.40,1:34:53.17,Default,,0000,0000,0000,,E se você quiser fazer\Nqualquer coisa com ele, Dialogue: 0,1:34:53.17,1:34:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Ou se você quiser fazer\Nalgo e testá-lo, Dialogue: 0,1:34:55.96,1:34:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Com os reatores que eles\Npermanecem sólidos. Dialogue: 0,1:34:58.09,1:35:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso estes, por exemplo,\Npara a perna ou para o fêmur. Dialogue: 0,1:35:02.37,1:35:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Para o fêmur... as pessoas não gostam de coisas\Npara serem anexadas a elas, ou coladas a elas. Dialogue: 0,1:35:08.70,1:35:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Você apenas faz dois destes, que são\Npara a parte superior da perna, Dialogue: 0,1:35:12.16,1:35:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Cascata, reatores\Ncorrigir. Dialogue: 0,1:35:15.06,1:35:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão dormir com ele,\Neles se acostumam com isso, Dialogue: 0,1:35:17.47,1:35:19.53,Default,,0000,0000,0000,,E na parte da manhã,\Ndepois de algumas semanas, Dialogue: 0,1:35:19.53,1:35:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Você vê a erradicação\Ndas doenças. Dialogue: 0,1:35:22.04,1:35:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Então,... se você ir e\Nolhar para qualquer peças, Dialogue: 0,1:35:26.59,1:35:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Em... que é usado para paraplégicos,\Ntamanhos diferentes... Dialogue: 0,1:35:31.80,1:35:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos, eu penso sobre,\N8 - 10 casos, é um... Dialogue: 0,1:35:36.28,1:35:39.87,Default,,0000,0000,0000,,É um caminhão de 20 pés,\Num recipiente dele. Dialogue: 0,1:35:39.99,1:35:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Não precisa ir tudo\Npara uma pessoa, Dialogue: 0,1:35:41.97,1:35:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas se você quiser\Nenviar, é em Barletta. Dialogue: 0,1:35:45.48,1:35:48.68,Default,,0000,0000,0000,,... Eu enviei isso\Ncomigo para a Itália, Dialogue: 0,1:35:48.68,1:35:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu não\Nsei, prática. Dialogue: 0,1:35:50.53,1:35:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Assim, aqueles de vocês que\Nestão no mundo da medicina Dialogue: 0,1:35:53.06,1:35:58.95,Default,,0000,0000,0000,,E você quer fazê-lo, alvo,\No que você chamá-lo... Dialogue: 0,1:35:58.95,1:36:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Uma doença em um ponto específico. Dialogue: 0,1:36:01.46,1:36:04.50,Default,,0000,0000,0000,,É muito fixo,\Nagora há um uso. Dialogue: 0,1:36:04.50,1:36:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Patches, mas estes são muito\Neficazes, o que você chamá-lo... Dialogue: 0,1:36:11.85,1:36:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolvimento das doenças de\Nlongo prazo para a correção, Dialogue: 0,1:36:16.97,1:36:18.77,Default,,0000,0000,0000,,gostar... Dialogue: 0,1:36:19.13,1:36:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente, como após a\Nquimioterapia... Terapias. Dialogue: 0,1:36:23.41,1:36:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Você pode reduzir um\Ne aumentar o outro. Dialogue: 0,1:36:26.19,1:36:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Você pode reduzir os campos\Nde Plasma no tecido muscular Dialogue: 0,1:36:30.26,1:36:33.97,Default,,0000,0000,0000,,E aumentar a força\Nda medula óssea. Dialogue: 0,1:36:35.10,1:36:41.46,Default,,0000,0000,0000,,É um trabalho preciso, e eu tenho\Nusado isso por quase 20 anos. Dialogue: 0,1:36:41.68,1:36:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu não estou nesse\Ntipo de pesquisa, mas, Dialogue: 0,1:36:46.02,1:36:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Tenho visto um monte de\Nbons resultados com ele, Dialogue: 0,1:36:48.07,1:36:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você\Npode usá-los? Dialogue: 0,1:36:51.26,1:36:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Tem que ir em dois ou três\Npovos e então você espalhá-lo. Dialogue: 0,1:36:56.20,1:37:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos isso, eu o\Ncoletei na Itália. Dialogue: 0,1:37:03.15,1:37:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Existem duas peças, Dialogue: 0,1:37:04.57,1:37:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Como a cadeira é de duas\Npeças, você colocar juntos. Dialogue: 0,1:37:06.84,1:37:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Temos cadeiras, que\Nsão de uma só peça, Dialogue: 0,1:37:09.18,1:37:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Temos pedaços que são para\Nos braços, para o pescoço. Dialogue: 0,1:37:12.95,1:37:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você é um médico\Ne você pode usá-lo? Dialogue: 0,1:37:16.45,1:37:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que enviá-lo, o material.\NEu tenho. Dialogue: 0,1:37:19.36,1:37:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Em qualquer lugar do mundo para\No qual você deseja enviá-lo, Dialogue: 0,1:37:21.58,1:37:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Você pode enviá-lo de Barletta.\NEstá disponível. Dialogue: 0,1:37:25.42,1:37:29.28,Default,,0000,0000,0000,,E,... é para você fazer\Numa discrição, como? Dialogue: 0,1:37:29.28,1:37:31.26,Default,,0000,0000,0000,,E, não levá-lo para falcão. Dialogue: 0,1:37:31.26,1:37:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Pegue, que você\Npode usar! Dialogue: 0,1:37:38.62,1:37:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,1:37:43.42,1:37:46.87,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok... Vic mencionou Dialogue: 0,1:37:46.87,1:37:51.84,Default,,0000,0000,0000,,"Eu estou tentando uma maneira diferente\Nde criar o GaNS do hidrogênio Dialogue: 0,1:37:51.84,1:37:56.05,Default,,0000,0000,0000,,E no momento eu tenho uma\Nágua líquida azul total ". Dialogue: 0,1:37:56.51,1:38:01.59,Default,,0000,0000,0000,,E ele diz: "Rick, você pode perguntar ao\NDr. Keshe, se esse é o primeiro passo?" Dialogue: 0,1:38:02.44,1:38:04.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Bom dia. Dialogue: 0,1:38:04.44,1:38:07.34,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bom dia... sim... hmm Dialogue: 0,1:38:07.51,1:38:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz...\N(MK) Eu acho que você tem a sua resposta Dialogue: 0,1:38:10.22,1:38:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas como azul é o azul? Dialogue: 0,1:38:12.66,1:38:14.63,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ele mencionou\Nalgo sobre, Dialogue: 0,1:38:14.63,1:38:19.81,Default,,0000,0000,0000,,"Seu teve, um Microhydrin,\Nhidrogênio colocado na água. Dialogue: 0,1:38:19.81,1:38:23.10,Default,,0000,0000,0000,,O procedimento é semelhante ao CO2. " Dialogue: 0,1:38:24.82,1:38:26.79,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Gostaria de compartilhá-lo? Dialogue: 0,1:38:27.26,1:38:32.43,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Podemos ver se podemos\Nfazer Vic falar aqui? Dialogue: 0,1:38:32.43,1:38:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver se posso\Nencontrá-lo na lista? Dialogue: 0,1:38:39.28,1:38:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Vic Vou promovê-lo a um painelista\Ne talvez você possa falar, Dialogue: 0,1:38:42.69,1:38:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você... gosta de lá? Dialogue: 0,1:38:49.28,1:38:52.58,Default,,0000,0000,0000,,OK! Se você pode\Nunmute e falar, Dialogue: 0,1:38:52.58,1:38:56.62,Default,,0000,0000,0000,,E explicar um pouco sobre sua pergunta?\NSeria ótimo! Dialogue: 0,1:39:03.45,1:39:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso tentar unmute você.\NNão tenho certeza, se você quiser mesmo falar? Dialogue: 0,1:39:07.42,1:39:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Vou tentar unmute. Olá Vic\Npodemos ouvir você lá? Dialogue: 0,1:39:11.32,1:39:12.43,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Você pode me ouvir? Dialogue: 0,1:39:12.44,1:39:13.94,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim. Olá! Dialogue: 0,1:39:13.97,1:39:18.90,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Sim, Bom...\NNoite de Sydney. Dialogue: 0,1:39:21.38,1:39:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Boa noite Dr. Keshe. Dialogue: 0,1:39:24.86,1:39:28.12,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Isso seria Sydney, Austrália?\NÉ isso que você quer dizer? Dialogue: 0,1:39:28.14,1:39:31.31,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Sim, isso é correto, Sydney, Austrália.\NEstá muito quente novamente. Dialogue: 0,1:39:31.31,1:39:36.19,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Está bem. Há um Sydney no\NCanadá também, bem ao meu lado. Dialogue: 0,1:39:36.47,1:39:39.59,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem no Canadá, no\Nmomento, é muito frio Dialogue: 0,1:39:39.59,1:39:41.88,Default,,0000,0000,0000,,E é muito quente aqui em Sydney Dialogue: 0,1:39:42.02,1:39:45.14,Default,,0000,0000,0000,,(Risada de MK e RC) Dialogue: 0,1:39:45.14,1:39:48.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vamos compartilhá-lo, ele vai se\Ntornar médio, em algum lugar no meio. Dialogue: 0,1:39:48.91,1:39:55.24,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Sim! Bem Dr. Keshe seu dentro,\Neu assumo que você está em Italy Dialogue: 0,1:39:55.24,1:39:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Então você está no meio. Dialogue: 0,1:39:57.65,1:40:06.76,Default,,0000,0000,0000,,... Eu tenho este Microhydrin\Ncápsulas, em forma vegetal Dialogue: 0,1:40:07.03,1:40:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Criado pelo Dr.\NPatrick Flanagan. Dialogue: 0,1:40:10.85,1:40:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um cientista e um\Ngênio nos Estados Unidos. Dialogue: 0,1:40:14.48,1:40:20.70,Default,,0000,0000,0000,,E eu tenho começado este,...\NMicrohydrin para o último, Dialogue: 0,1:40:21.56,1:40:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Principalmente, cinco, seis anos. Dialogue: 0,1:40:23.84,1:40:29.17,Default,,0000,0000,0000,,E eu... eu tive aqui, mas quando\Neu me sento por enquanto... Dialogue: 0,1:40:29.17,1:40:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu... eu os coloco,...\Nnum recipiente Dialogue: 0,1:40:36.10,1:40:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Com o procedimento similar como o\NCO2, a maneira que nós o fazemos, Dialogue: 0,1:40:42.66,1:40:43.80,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:40:44.36,1:40:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Eu criei o Plasma e\NCobre revestido de um lado, Dialogue: 0,1:40:51.06,1:40:57.37,Default,,0000,0000,0000,,E Cobre-revestido, nano-revestido\Ndo outro lado, demasiado. Dialogue: 0,1:40:57.37,1:41:04.28,Default,,0000,0000,0000,,E no meio, na água, eu coloquei\Num par de Microhydrin's, Dialogue: 0,1:41:04.55,1:41:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Que é micro partículas de hidrogênio. Dialogue: 0,1:41:09.55,1:41:14.97,Default,,0000,0000,0000,,E, dentro de\Nalguns dias... Dialogue: 0,1:41:14.97,1:41:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Colocando-o em um par de volts\Nde diferença de potencial. Dialogue: 0,1:41:20.42,1:41:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu só... tinha a água. Dialogue: 0,1:41:23.40,1:41:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, foi um pouco, mas escuro.\NCor escura na água. Dialogue: 0,1:41:28.12,1:41:32.70,Default,,0000,0000,0000,,E, dentro de um par de\Ndias, é apenas tornar-se Dialogue: 0,1:41:32.70,1:41:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Muito puro, cor azul da água...\Nlíquido. Dialogue: 0,1:41:41.65,1:41:43.55,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, o que é .. isso é .. Dialogue: 0,1:41:43.55,1:41:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar-lhe,\Nhá uma diferença. Dialogue: 0,1:41:45.69,1:41:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Foi por isso que eu\Ndisse: "Que cor azul?" Dialogue: 0,1:41:48.16,1:41:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Azul, cor azul, se você usar cobre, Dialogue: 0,1:41:53.00,1:41:57.79,Default,,0000,0000,0000,,É nano atômico GaNS de cobre,\Nque mudou para azul escuro. Dialogue: 0,1:41:58.16,1:42:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho um pouco disso. Dialogue: 0,1:42:01.41,1:42:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Isso não significa\Nnecessariamente Hidrogênio, Dialogue: 0,1:42:03.52,1:42:06.40,Default,,0000,0000,0000,,A menos que você possa nos\Nexplicar como você produziu. Dialogue: 0,1:42:06.63,1:42:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Você menciona se você tem\Ncobre em seu sistema, Dialogue: 0,1:42:10.13,1:42:16.11,Default,,0000,0000,0000,,E você usa uma maneira\Nespecífica do cáustico. Dialogue: 0,1:42:16.45,1:42:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Você produz um cobre azul-GaNS. Dialogue: 0,1:42:21.29,1:42:23.31,Default,,0000,0000,0000,,É azul translúcido. Dialogue: 0,1:42:23.84,1:42:27.37,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem, isso é azul\Ntranslúcido também. Dialogue: 0,1:42:28.47,1:42:30.52,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Mas o GaNS\Nde Hidrogênio, Dialogue: 0,1:42:30.52,1:42:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Um dos GaNS'es de Hidrogénio,\Né azul transparente. Dialogue: 0,1:42:34.56,1:42:37.94,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que, eu\Nqueria saber, se é? Dialogue: 0,1:42:40.62,1:42:44.01,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem, eu não posso mostrar\Npara você no momento, Dialogue: 0,1:42:44.01,1:42:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas é muito, tipo\Nde, um azul claro, Dialogue: 0,1:42:48.42,1:42:51.95,Default,,0000,0000,0000,,É um pouco mais azul do que o céu. Dialogue: 0,1:42:51.95,1:42:55.82,Default,,0000,0000,0000,,... Se você olhar para o céu, Dialogue: 0,1:42:55.82,1:42:59.23,Default,,0000,0000,0000,,A atmosfera em um dia claro.\N(MK) Posso .. Dialogue: 0,1:42:59.23,1:43:03.78,Default,,0000,0000,0000,,sim! Posso lhe fazer algumas perguntas,\Nentão você pode nos explicar? Dialogue: 0,1:43:04.90,1:43:07.23,Default,,0000,0000,0000,,É este cobre por conta própria? Dialogue: 0,1:43:08.90,1:43:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Ou você tem um plástico com ele? Dialogue: 0,1:43:12.02,1:43:18.40,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Nay. O cobre é por conta própria.\NO recipiente é plástico. Dialogue: 0,1:43:20.42,1:43:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Não... Dialogue: 0,1:43:22.99,1:43:26.57,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok, explique-nos.\NÉ apenas que gostaríamos de aprender. Dialogue: 0,1:43:26.57,1:43:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Estamos todos aqui\Npara aprender. Dialogue: 0,1:43:27.80,1:43:31.95,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem, quero dizer, estou apenas testando.\NEstou apenas tentando Dialogue: 0,1:43:31.95,1:43:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Se o procedimento\Né algo... Dialogue: 0,1:43:35.26,1:43:37.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que exatamente você fez?\NEm um.. Dialogue: 0,1:43:37.96,1:43:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Exatamente como você\Nconectou, seu recipiente? Dialogue: 0,1:43:42.90,1:43:46.96,Default,,0000,0000,0000,,(VA) O recipiente é um\Nrecipiente de plástico simples. Dialogue: 0,1:43:46.96,1:43:49.03,Default,,0000,0000,0000,,É apenas aqui na minha\Nfrente no momento. Dialogue: 0,1:43:49.03,1:43:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho em um lado do\Nrecipiente, eu tenho... Dialogue: 0,1:43:53.64,1:43:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Bobina de cobre,\Nnano-revestido, Dialogue: 0,1:43:58.96,1:44:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Como a gravitação magnética,\Nnão faz qualquer diferença. Dialogue: 0,1:44:03.25,1:44:10.33,Default,,0000,0000,0000,,E do outro lado, a mesma coisa, eu tenho\Noutra bobina que é nano-revestido. Dialogue: 0,1:44:10.36,1:44:11.89,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:44:11.89,1:44:14.06,Default,,0000,0000,0000,,E, no meio da água, Dialogue: 0,1:44:14.06,1:44:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que um CO2, eu só\Ncolocar um pouco de sal, Dialogue: 0,1:44:17.21,1:44:22.42,Default,,0000,0000,0000,,E eu coloquei um par de Microhydrin,\Nque é partículas de hidrogênio. Dialogue: 0,1:44:22.48,1:44:28.48,Default,,0000,0000,0000,,E... e, você sabe, é como qualquer\Noutra coisa, se eu colocar um Dialogue: 0,1:44:28.60,1:44:31.73,Default,,0000,0000,0000,,... Zinco de um\Nlado e Cobre Dialogue: 0,1:44:31.73,1:44:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Nano-revestido no outro lado,\Napenas cria um CO2 no meio. Dialogue: 0,1:44:35.68,1:44:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Isso é .. Eu só coloquei o .. Dialogue: 0,1:44:38.36,1:44:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu só coloquei no meio, as\Ncápsulas de Microhydrin. Dialogue: 0,1:44:44.26,1:44:48.55,Default,,0000,0000,0000,,E, é como o... Dialogue: 0,1:44:49.06,1:44:53.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você consegue este\Nmaterial nas cápsulas? Dialogue: 0,1:44:53.09,1:44:54.12,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Sim! Dialogue: 0,1:44:55.28,1:44:57.68,Default,,0000,0000,0000,,É um hidrogênio ..\N(MK) E as cápsulas, está vazia Dialogue: 0,1:44:57.68,1:45:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Ou você tem algo nele? Dialogue: 0,1:45:00.82,1:45:02.74,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Partículas de hidrogénio. Dialogue: 0,1:45:03.52,1:45:06.27,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Como você coloca\Npartículas de hidrogênio lá? Dialogue: 0,1:45:06.31,1:45:10.03,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem, eu não sei como o Dr.\NPatrick Flanagan faz isso. Dialogue: 0,1:45:10.03,1:45:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um gênio nos Estados Unidos.\NEle conseguiu... Dialogue: 0,1:45:12.92,1:45:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Criou o controle de\Ndiscos voadores. Dialogue: 0,1:45:16.15,1:45:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o vôo... voando...\NCom a idade de treze ou qualquer outra coisa. Dialogue: 0,1:45:22.30,1:45:28.05,Default,,0000,0000,0000,,E ele fica .. Criado muitas coisas que...\Nna fase muito jovem de sua vida. Dialogue: 0,1:45:28.05,1:45:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele no momento, ele é... Dialogue: 0,1:45:30.49,1:45:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu darei... partículas de hidrogênio criadas, assim\Naproximadamente, que era aproximadamente dez anos há. Dialogue: 0,1:45:38.57,1:45:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas sua... concepção Dialogue: 0,1:45:40.99,1:45:43.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode nos mostrar\No aparelho, por favor? Dialogue: 0,1:45:43.36,1:45:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Você tem acesso para mostrá-lo? Dialogue: 0,1:45:45.66,1:45:47.14,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Eu tenho o quê? Dialogue: 0,1:45:47.14,1:45:49.31,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você pode nos mostrar o set-up? Dialogue: 0,1:45:49.80,1:45:52.97,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Você pode começar\Nseu vídeo lá, talvez? Dialogue: 0,1:45:53.92,1:45:57.25,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Bem, não no momento, porque\Nminha câmera está danificada. Dialogue: 0,1:45:57.25,1:46:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho um monte de coisas que foram\Nbungus fora de luzes... e, seja o que for. Dialogue: 0,1:46:02.70,1:46:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, posso tentar\Nconfigurá-lo para a próxima semana. Dialogue: 0,1:46:05.58,1:46:08.79,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se você pudesse, por favor!\NSim, será fantástico. Dialogue: 0,1:46:08.87,1:46:10.98,Default,,0000,0000,0000,,(VA) E, mostre o que eu estou fazendo. Dialogue: 0,1:46:10.98,1:46:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas, eu só queria saber se\Nestou num verdadeiro caminho? Dialogue: 0,1:46:15.35,1:46:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o .. Eu tenho bebido,\Ntenho vindo a misturá-lo com CO2, Dialogue: 0,1:46:20.27,1:46:26.16,Default,,0000,0000,0000,,A água transparente e\Nlíquida do hidrogénio Dialogue: 0,1:46:26.16,1:46:31.48,Default,,0000,0000,0000,,O que eu acho, quero dizer, ele tem alguns ..\NAlgum tipo de pureza ou algo assim. Dialogue: 0,1:46:31.48,1:46:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Por algum .. o quinto\Nchakra ou o que quer que. Dialogue: 0,1:46:35.59,1:46:41.07,Default,,0000,0000,0000,,E eu estou misturando-o em CO2, e eu\Ntenho bebido isso nas últimas semanas. Dialogue: 0,1:46:41.07,1:46:46.52,Default,,0000,0000,0000,,E,... você sabe que eu quero dizer, eu\Nme sinto bem, eu ainda estou vivo assim. Dialogue: 0,1:46:48.22,1:46:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu... Tenho testado coisas diferentes. Dialogue: 0,1:46:55.12,1:46:59.20,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Por favor, mostre-nos. Eu acho que eu poderia Dialogue: 0,1:46:59.20,1:47:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Possível, você está\Nno caminho certo. Dialogue: 0,1:47:02.20,1:47:03.21,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,1:47:03.21,1:47:09.07,Default,,0000,0000,0000,,E, se você puder replicá-lo, então\Nvocê pode alimentar seus reatores Dialogue: 0,1:47:09.10,1:47:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Para o Espaço, com este\Nsistema mono-combustível. Dialogue: 0,1:47:14.03,1:47:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos que ver isso. Dialogue: 0,1:47:17.01,1:47:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Na próxima semana, entre\Ne compartilhe conosco. Dialogue: 0,1:47:20.18,1:47:21.78,Default,,0000,0000,0000,,(VA) Vou mostrar que o próximo .. Dialogue: 0,1:47:21.78,1:47:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse quando .. como eu disse, Dialogue: 0,1:47:23.77,1:47:27.96,Default,,0000,0000,0000,,"Quando o conhecimento é\Ncompartilhado, nós abrimos as portas." Dialogue: 0,1:47:28.39,1:47:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero ver o que você fez,\Neles compartilham com f .. Dialogue: 0,1:47:33.70,1:47:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Isso é perfeito.\N(VA) Muito obrigado. Dialogue: 0,1:47:35.62,1:47:36.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Vemo-nos na próxima semana. Dialogue: 0,1:47:36.91,1:47:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, volte e compartilhe\Nconhecimento conosco. Dialogue: 0,1:47:39.29,1:47:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, senhor.\N(MK) Muito obrigado, na verdade. Dialogue: 0,1:47:42.35,1:47:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos um, que é da semana passada\Npara compartilhar conhecimento. Dialogue: 0,1:47:46.70,1:47:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Você tem\Nisso, Rick? Dialogue: 0,1:47:50.89,1:47:57.79,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Yeah René Meschuh, eu\Ntenho alguns vídeos dele, Dialogue: 0,1:47:57.79,1:48:04.03,Default,,0000,0000,0000,,... Eu estou tendo um olhar para ver\Nse ele está no bate-papo, talvez. Dialogue: 0,1:48:10.64,1:48:11.59,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você o vê? Dialogue: 0,1:48:11.59,1:48:14.18,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Eu pensei que ele poderia\Nestar aqui, mas eu não o vejo Dialogue: 0,1:48:14.18,1:48:17.79,Default,,0000,0000,0000,,René, se você está aqui,\Nnós temos um espectador. Dialogue: 0,1:48:17.79,1:48:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Oh, lá está ele, com a mão levantada,\Nvou promovê-lo a um painelista. Dialogue: 0,1:48:23.88,1:48:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Não podia vê-lo, porque ele\Ntinha a mão levantada, Dialogue: 0,1:48:25.91,1:48:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava passando\Npelo resto da lista. Dialogue: 0,1:48:28.46,1:48:34.26,Default,,0000,0000,0000,,OK! Aqui vamos nós, René, você\Ndeve ser capaz de falar lá agora. Dialogue: 0,1:48:34.42,1:48:37.31,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, bom dia.\NOlá. Dialogue: 0,1:48:39.06,1:48:45.78,Default,,0000,0000,0000,,... Assim, na semana passada, para compartilhar o Dialogue: 0,1:48:45.91,1:48:50.18,Default,,0000,0000,0000,,A fiação exata da\Nprodução de CH3. Dialogue: 0,1:48:50.80,1:48:56.90,Default,,0000,0000,0000,,E eu tenho um desenho de mão, você\Npode ver como a fiação é feita. Dialogue: 0,1:48:56.90,1:49:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, você quer ver?\NPosso compartilhar a tela agora. Dialogue: 0,1:49:03.04,1:49:05.51,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, vá em frente. Dialogue: 0,1:49:14.34,1:49:18.15,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, ok, estou\Ntentando fazer essa imagem. Dialogue: 0,1:49:18.82,1:49:22.17,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! A melhor maneira de fazer\Né selecionar sua foto primeiro, Dialogue: 0,1:49:22.17,1:49:27.27,Default,,0000,0000,0000,,E depois compartilhá-lo, então não vemos\Ntudo, mas tudo é bom, de qualquer maneira. Dialogue: 0,1:49:27.29,1:49:29.18,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Ok!\NAssim,... Dialogue: 0,1:49:30.30,1:49:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ver esta foto agora? Dialogue: 0,1:49:32.28,1:49:33.39,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim Dialogue: 0,1:49:33.48,1:49:39.04,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Ok! Aqui, você pode\Nver que há duas garrafas. Dialogue: 0,1:49:39.28,1:49:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Eles são de vidro, e no lado esquerdo,\Naqui está uma placa de zinco, Dialogue: 0,1:49:48.03,1:49:52.06,Default,,0000,0000,0000,,E esta placa de zinco\Nestá conectada ao Dialogue: 0,1:49:52.06,1:49:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Nano-revestido fio de\Ncobre no outro vidro. Dialogue: 0,1:49:55.14,1:50:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, essa conexão\Nque eu fiz aqui é... Dialogue: 0,1:50:00.73,1:50:03.61,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Conexão zero entre\Ndois recipientes. Dialogue: 0,1:50:03.96,1:50:09.40,Default,,0000,0000,0000,,E, então eu tenho a idéia\Nde acelerar o processo com, Dialogue: 0,1:50:09.53,1:50:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Com este capacitor que eu fiz. Dialogue: 0,1:50:13.44,1:50:18.09,Default,,0000,0000,0000,,E... aqui você pode ver\Nas camadas do capacitor, Dialogue: 0,1:50:18.09,1:50:23.48,Default,,0000,0000,0000,,E exatamente, as coisas que\Neu usei para construí-lo. Dialogue: 0,1:50:24.05,1:50:27.69,Default,,0000,0000,0000,,E, se eu conectá-lo desta forma, Dialogue: 0,1:50:27.84,1:50:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Como falamos na semana passada,\Na produção começa muito rápido, Dialogue: 0,1:50:32.88,1:50:38.08,Default,,0000,0000,0000,,E a saída do GaNS\Né muito grande. Dialogue: 0,1:50:39.10,1:50:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Assim... Dialogue: 0,1:50:41.28,1:50:45.22,Default,,0000,0000,0000,,O que não falamos na\Nsemana passada foi o Dialogue: 0,1:50:45.65,1:50:48.17,Default,,0000,0000,0000,,A fiação, por isso esta fiação... Dialogue: 0,1:50:48.79,1:50:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Não pôde ser visto na foto. Dialogue: 0,1:50:52.66,1:50:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, outra pessoa reconheceu que há uma\Nfiação, então aqui você pode vê-lo. Dialogue: 0,1:50:57.59,1:51:03.04,Default,,0000,0000,0000,,E, a última coisa de\Nque não falamos é... Dialogue: 0,1:51:03.26,1:51:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Que o último passo que eu faço\Né que eu coloquei alguns... Dialogue: 0,1:51:08.31,1:51:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Alguns líquidos Plasma neste\Nlado, então apenas três gotas Dialogue: 0,1:51:13.64,1:51:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o cobre nano-revestido e aqui\Ndou a informação de três gotas Dialogue: 0,1:51:19.94,1:51:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Do plasma de CH3 líquido que,\Neu produziu alguns meses atrás. Dialogue: 0,1:51:26.56,1:51:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Então, minha idéia foi contar isso Dialogue: 0,1:51:31.20,1:51:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Este capacitor para dar a\Ninformação do CH3 diretamente Dialogue: 0,1:51:36.48,1:51:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Para esta fiação, que a\Nprodução aqui é melhor. Dialogue: 0,1:51:40.86,1:51:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Então, esses foram meus pensamentos\Nquando eu construí este set-up. Dialogue: 0,1:51:50.74,1:51:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você tiver alguma\Ndúvida para este set-up. Dialogue: 0,1:51:55.22,1:51:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Posso dizer-lhe mais\Nsobre, se você quiser? Dialogue: 0,1:51:58.58,1:52:04.22,Default,,0000,0000,0000,,(RC) E, eu também tenho o direito de\Nvídeo, que é o mesmo que o set-up? Dialogue: 0,1:52:04.89,1:52:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Você ia mostrar isso, ou eu\Ndeveria mostrar isso agora? Dialogue: 0,1:52:08.08,1:52:11.61,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, eu... Então, aqui\Neu tenho algumas fotos. Dialogue: 0,1:52:11.61,1:52:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso também é muito interessante,\Nporque o GaNS muda de cor. Assim... Dialogue: 0,1:52:19.40,1:52:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Após o processo, a cor\Ndo CH3-GaNS era esta. Dialogue: 0,1:52:25.53,1:52:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, existem muitas partículas\Nescuras no chão e no topo há uma Dialogue: 0,1:52:32.42,1:52:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Uma camada de... Dialogue: 0,1:52:36.15,1:52:40.97,Default,,0000,0000,0000,,... partículas castanhas.\NEntão, existem partículas diferentes. Dialogue: 0,1:52:42.07,1:52:48.66,Default,,0000,0000,0000,,A próxima coisa que eu...\NQue eu vi foi, que... Dialogue: 0,1:52:49.61,1:52:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Há algum tipo de cristais no GaNS\Ne as outras partículas brancas. Dialogue: 0,1:52:54.49,1:53:02.48,Default,,0000,0000,0000,,E Keshe disse na semana passada que\Nisso pode ser, é partículas de CO2. Dialogue: 0,1:53:04.15,1:53:06.76,Default,,0000,0000,0000,,E, agora eu... Dialogue: 0,1:53:07.45,1:53:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Posso lhe mostrar uma foto do\Nvidro, isso é muito interessante. Dialogue: 0,1:53:12.51,1:53:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Então, esta é uma\Nfoto do vidro, Dialogue: 0,1:53:17.06,1:53:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Dentro, e você\Npode ver que... Dialogue: 0,1:53:22.16,1:53:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Há, ou houve\Nalgum tipo de Dialogue: 0,1:53:25.88,1:53:28.55,Default,,0000,0000,0000,,De camada fina do\Nlado interno do vidro Dialogue: 0,1:53:28.55,1:53:37.36,Default,,0000,0000,0000,,E isso você pode descascar, mas é, é...\Né muito difícil retirá-lo. Dialogue: 0,1:53:37.45,1:53:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei o que\Né isso, mas Dialogue: 0,1:53:39.61,1:53:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando você vem a este\Nmaterial com uma luz, Dialogue: 0,1:53:43.55,1:53:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Muda as cores de amarelo para\Nvermelho, para verde, para marrom. Dialogue: 0,1:53:47.82,1:53:51.24,Default,,0000,0000,0000,,É... Entăo, cada cor\Nparece estar nisso. Dialogue: 0,1:53:52.14,1:53:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei cristal ou é um tipo\Nde plástico ou eu não sei o que é Dialogue: 0,1:53:56.87,1:53:59.64,Default,,0000,0000,0000,,O que este material é. Dialogue: 0,1:54:02.41,1:54:08.12,Default,,0000,0000,0000,,E,... a última coisa que eu\Nposso mostrar é um vídeo do... Dialogue: 0,1:54:08.12,1:54:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Do GaNS que\Nfiz ontem. Dialogue: 0,1:54:13.07,1:54:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas, eu tenho que pegar outra tela,\Nentão um momento, por favor. Dialogue: 0,1:54:25.55,1:54:29.54,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Certifique-se de que o\Nvolume está desligado se houver Dialogue: 0,1:54:29.54,1:54:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Se houver qualquer\Nmúsica de fundo ou sons. Dialogue: 0,1:54:31.97,1:54:33.20,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Obrigado. Dialogue: 0,1:54:35.41,1:54:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu não sei se o upload da\Nminha Internet é bom o suficiente, Dialogue: 0,1:54:39.31,1:54:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Que você pode ver essas\Npartículas, então. Dialogue: 0,1:54:43.71,1:54:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Coisas estranhas acontecem nesta marca\Nde tempo, eu notei isso no vídeo. Dialogue: 0,1:54:49.29,1:54:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu quero começar agora. Dialogue: 0,1:54:51.84,1:54:58.88,Default,,0000,0000,0000,,E, aqui você pode ver o... que há\Nduas ou três gotas deste GaNS em... Dialogue: 0,1:54:59.20,1:55:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Num pequeno recipiente de\Nvidro, e este recipiente Dialogue: 0,1:55:03.99,1:55:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Está em pé sobre um campo\Nmagnético rotativo. Dialogue: 0,1:55:09.30,1:55:13.04,Default,,0000,0000,0000,,E o interessante\Né que existem... Dialogue: 0,1:55:13.40,1:55:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Então, essas partículas que estão\Nindo neste tipo de direção circular. Dialogue: 0,1:55:21.12,1:55:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Acontece algum dia que, esta\Npartículas muda é direção Dialogue: 0,1:55:25.81,1:55:28.54,Default,,0000,0000,0000,,E ir para o\Noutro lado e... Dialogue: 0,1:55:28.54,1:55:30.86,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Posso fazer uma pergunta? Dialogue: 0,1:55:30.86,1:55:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Essas partículas negras são...\NEles são nano-materiais? Dialogue: 0,1:55:38.12,1:55:44.62,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Eu acho que sim, porque essas partículas\Nforam produzidas no frasco CH3-GaNS. Dialogue: 0,1:55:44.63,1:55:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Então eu tirar algumas gotas e\Ncolocá-lo em outra posição. Dialogue: 0,1:55:52.46,1:55:55.02,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok, continue por favor.\N(RS) Sim. Dialogue: 0,1:55:56.45,1:56:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, meu pensamento foi que as\Npartículas se posicionarão no campo. Dialogue: 0,1:56:03.91,1:56:09.76,Default,,0000,0000,0000,,E, lá você pode ver agora\Nalgumas reações estranhas. Dialogue: 0,1:56:12.82,1:56:14.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, esta é uma centrífuga. Dialogue: 0,1:56:14.40,1:56:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso ver o que está acontecendo,\Nmas é muito interessante. Dialogue: 0,1:56:19.65,1:56:23.03,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então aqui a\Npartícula muda é direção. Dialogue: 0,1:56:29.29,1:56:33.87,Default,,0000,0000,0000,,E, eu não mudei a velocidade\Nda rotação do ímã. Assim... Dialogue: 0,1:56:33.87,1:56:36.11,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Onde mudou\Na direção? Dialogue: 0,1:56:36.11,1:56:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu só estou tentando ver\Nde qual você está falando. Dialogue: 0,1:56:39.25,1:56:42.48,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, eu esta é\Na marca do tempo. Dialogue: 0,1:56:43.43,1:56:45.22,Default,,0000,0000,0000,,38 segundos. Dialogue: 0,1:56:54.34,1:56:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Então você tem que olhar para esta partícula,\Neu não sei se você pode vê-lo no... Dialogue: 0,1:56:58.34,1:57:01.16,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, eu posso ver, eu posso ver sim.\N(RS) Ok. Dialogue: 0,1:57:04.06,1:57:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Ah, foi para trás e ele colidiu.\N(RS) Sim. Dialogue: 0,1:57:08.40,1:57:13.15,Default,,0000,0000,0000,,E parece que as duas\Npartículas são... Dialogue: 0,1:57:14.34,1:57:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Conectados uns aos\Noutros, de certa forma. Dialogue: 0,1:57:19.26,1:57:20.90,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, isso é... Dialogue: 0,1:57:24.59,1:57:26.68,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então por que eles fazem isso? Dialogue: 0,1:57:27.62,1:57:33.75,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu acho que isso poderia ser duas coisas,\Nisso poderia porque você fez CH3 com Iron. Dialogue: 0,1:57:34.11,1:57:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Podem ser átomos de clusters\Nde ferro, ou se é um GaNS, Dialogue: 0,1:57:40.04,1:57:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Na interação com os\Ncampos de outros GaNS'es, Dialogue: 0,1:57:45.72,1:57:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem de equilibrar-se, é assim\Nque você começa Positrons. Dialogue: 0,1:57:49.15,1:57:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que eu disse em muitos\Ndos ensinamentos originais, Dialogue: 0,1:57:52.77,1:57:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente quando estávamos\Nfazendo um teste em Teerã. Dialogue: 0,1:57:55.67,1:57:59.35,Default,,0000,0000,0000,,E no... Pessoas como Armen que\Nestiveram comigo por muito tempo, Dialogue: 0,1:57:59.35,1:58:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre explicar, você mostrá-lo\Nfisicamente agora aqui, Dialogue: 0,1:58:02.55,1:58:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Que dependendo da condição\Nda intensidade de campo, Dialogue: 0,1:58:06.81,1:58:09.38,Default,,0000,0000,0000,,O Electron\Ntorna-se Positron. Dialogue: 0,1:58:09.38,1:58:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Você vê uma mudança de direção\Ne você mostra aqui claramente. Dialogue: 0,1:58:14.08,1:58:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que se você observar isso,\Nvocê vai ver outras partículas Dialogue: 0,1:58:18.28,1:58:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Que aleatoriamente mudar as\Ndirecções e eles voltar novamente Dialogue: 0,1:58:21.81,1:58:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Viajando quando a força de\Ncampo é o caminho certo. Dialogue: 0,1:58:27.96,1:58:29.61,Default,,0000,0000,0000,,É... Dialogue: 0,1:58:30.30,1:58:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Você tem outra partícula lá\Ndentro, que está sendo invertida. Dialogue: 0,1:58:34.80,1:58:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Assim, é campo magnético\Ngravitacional que posiciona-se. Dialogue: 0,1:58:39.46,1:58:43.44,Default,,0000,0000,0000,,E, o que é muito interessante\Né se você olhar para isso, Dialogue: 0,1:58:43.70,1:58:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu mesmo estava explicando\Na Armen recentemente. Dialogue: 0,1:58:54.83,1:58:58.80,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que você\Nprecisa adicionar GaNS'es Dialogue: 0,1:58:58.85,1:59:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Em seu estado sólido\NGaNS ou nanopartículas Dialogue: 0,1:59:03.50,1:59:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Em você são GaNS ou Plasma. Dialogue: 0,1:59:07.96,1:59:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você vê se você olhar\Npara a nuvem, permanece estável. Dialogue: 0,1:59:13.31,1:59:19.22,Default,,0000,0000,0000,,O movimento dessa matéria-estado\Nou nano-estado, é o que suscita. Dialogue: 0,1:59:20.14,1:59:23.71,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que\Na Terra gira. Dialogue: 0,1:59:23.71,1:59:26.94,Default,,0000,0000,0000,,A rotação interna do núcleo\Ninterno da Terra como, Dialogue: 0,1:59:26.94,1:59:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Se você ler no livro um, ou eu\Nexplicar mais no livro número quatro. Dialogue: 0,1:59:31.12,1:59:34.49,Default,,0000,0000,0000,,É o núcleo central da\NTerra, por exemplo, Dialogue: 0,1:59:34.49,1:59:41.22,Default,,0000,0000,0000,,É a mistura dos GaNS'es, nano-material,\NPlasma e matéria-estado. Dialogue: 0,1:59:42.36,1:59:46.38,Default,,0000,0000,0000,,E aqui você vê, porque você\Nprecisa ser capaz de misturar, Dialogue: 0,1:59:46.78,1:59:50.98,Default,,0000,0000,0000,,O nano-estado do\Nmaterial no GaNS. Dialogue: 0,1:59:50.98,1:59:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Porque, essa agitação cria\Num equilíbrio de campos. Dialogue: 0,1:59:56.32,2:00:01.75,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que no Reator Espacial\Nmostramos, vemos a mesma coisa que, Dialogue: 0,2:00:01.90,2:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Agitação do campo, girando\No disco, fazemos o mesmo. Dialogue: 0,2:00:05.97,2:00:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Você pode nos explicar o que\Nvocê está fazendo agora. Dialogue: 0,2:00:09.16,2:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Sim, estou... Quero verificar\Nse, se eu puder... Dialogue: 0,2:00:16.08,2:00:20.63,Default,,0000,0000,0000,,... Estou procurando um\Ncaminho agora para... Dialogue: 0,2:00:20.88,2:00:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Para... controlar essas partículas\Nno tipo de caminho e... Dialogue: 0,2:00:25.51,2:00:28.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você ainda tem um\Nímã girando embaixo? Dialogue: 0,2:00:28.42,2:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, este é um ímã\Ngiratório, e aqui você pode ver, Dialogue: 0,2:00:32.74,2:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Como as partículas estão\Nse posicionando no, Dialogue: 0,2:00:37.00,2:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,No campo magnético, então... Dialogue: 0,2:00:45.76,2:00:47.97,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Esta é uma centrífuga. Dialogue: 0,2:00:50.43,2:00:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Você criando\Nmexendo por baixo, Dialogue: 0,2:00:53.98,2:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Porque o líquido está girando. Dialogue: 0,2:00:59.29,2:01:02.29,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, eu tenho construir\Na plataforma, há um... Dialogue: 0,2:01:02.29,2:01:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, aqui está um ímã\Nde neodímio embaixo, Dialogue: 0,2:01:06.61,2:01:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Que é uma rotação à velocidade\Nde cerca de 500 a 700 rpm Dialogue: 0,2:01:14.44,2:01:18.73,Default,,0000,0000,0000,,E este é um eu descobri,\Nque este é um muito bom... Dialogue: 0,2:01:18.94,2:01:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Boa velocidade para... mostrar\Na reação no, no GaNS. Dialogue: 0,2:01:24.54,2:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nesta velocidade as\Npartículas são muito ativas. Dialogue: 0,2:01:28.51,2:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho e... Dialogue: 0,2:01:32.84,2:01:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Somos... Eu não sei como isso\Nvai continuar, mas é um... Dialogue: 0,2:01:38.36,2:01:40.28,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante ver. Dialogue: 0,2:01:40.32,2:01:46.54,Default,,0000,0000,0000,,E... aqui eu tenho a idéia,\Ncomo o toro do campo magnético, Dialogue: 0,2:01:46.56,2:01:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Como grande poderia ser, porque se eu\Npusesse este recipiente para cima, Dialogue: 0,2:01:52.44,2:01:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Então eu posso levá-lo cerca de 10 cm... Dialogue: 0,2:01:55.72,2:02:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Mais alto, eo campo também é visível\Nagora neste, nesta garrafa, então... Dialogue: 0,2:02:04.27,2:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei este copo perto de um MaGrav, Dialogue: 0,2:02:07.40,2:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E se eu deixá-lo por cerca de uma\Nnoite, ou cerca de 10, 12 horas. Dialogue: 0,2:02:13.16,2:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,A estrutura das partículas também\Nmuda, então agora eu posso, Dialogue: 0,2:02:17.59,2:02:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Posso visualizar. Dialogue: 0,2:02:21.02,2:02:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Para mim como o, como o\Ncampo está indo e um... Dialogue: 0,2:02:27.73,2:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Talvez isso poderia ser... Dialogue: 0,2:02:28.99,2:02:32.47,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que, o que está neste\Nprato, o que é o preto? Dialogue: 0,2:02:32.94,2:02:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Que material é o preto,\Nque você está usando. Dialogue: 0,2:02:36.30,2:02:40.84,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, cada, cada vídeo que eu\Nte mostro, cada foto que eu te mostro Dialogue: 0,2:02:40.84,2:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,É do mesmo GaNS isso isso... Dialogue: 0,2:02:43.18,2:02:46.76,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, sim, mas o que eu estou\Npedindo, na imagem da esquerda vemos Dialogue: 0,2:02:46.76,2:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,É o GaNS na parte\Ninferior, o branco. Dialogue: 0,2:02:50.40,2:02:54.69,Default,,0000,0000,0000,,O que é esse GaNS ou é o GaNS\Nlá dentro, ou é apenas o preto Dialogue: 0,2:02:54.69,2:02:58.78,Default,,0000,0000,0000,,No padrão da cor na parte\Ntraseira, mostra como como um pó? Dialogue: 0,2:02:59.12,2:03:02.91,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Ooo... Eu não entendo a\Nsua pergunta que eu sou... Dialogue: 0,2:03:02.91,2:03:07.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok! Deixe-me perguntar, deixe-me, eu\Nrealmente entro e depois faço isso, isso. Dialogue: 0,2:03:07.96,2:03:10.09,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ele está perguntando\Nse há algum branco, Dialogue: 0,2:03:10.09,2:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Em pó no prato ou\Né apenas preto, Dialogue: 0,2:03:13.22,2:03:18.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Aqui, você vê aqui? Vemos\Nmuitas coisas negras, sim? Dialogue: 0,2:03:18.40,2:03:19.55,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim? Dialogue: 0,2:03:19.55,2:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É o material aqui, nesta\Nárea, é um pó ou é apenas vidro, Dialogue: 0,2:03:24.27,2:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,E tudo que vemos\Naqui é um pó preto? Dialogue: 0,2:03:28.48,2:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, tudo que\Nvocê vê aqui é GaNS. Dialogue: 0,2:03:31.56,2:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, mas é o\NGaNS preto, ou Dialogue: 0,2:03:34.77,2:03:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Você tem o prato com o,\Ncomo um GaNS de CO2? Dialogue: 0,2:03:39.15,2:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, para que... Dialogue: 0,2:03:42.68,2:03:48.02,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que, o que há nesse recipiente, o que\Nestá nessa coisa, que material há lá dentro? Dialogue: 0,2:03:48.92,2:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, este é o GaNS, era,\Nquando foi produzido era preto, Dialogue: 0,2:03:56.00,2:03:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Então ele, e ele\Nmuda é cores agora, Dialogue: 0,2:03:59.10,2:04:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Agora é como um verde militar. Dialogue: 0,2:04:03.34,2:04:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta é agora a cor, e é muito\Ndifícil quando você faz uma foto, Dialogue: 0,2:04:07.36,2:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,E a cor não é o que eu...\NO que você pode ver. Dialogue: 0,2:04:10.53,2:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que está nesta área, é este\Num copo vazio, nós apenas, aqui. Dialogue: 0,2:04:14.69,2:04:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos apenas um fundo com\Na poeira do que GaNS nele, Dialogue: 0,2:04:18.38,2:04:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Ou é apenas um vidro\Ntransparente? Dialogue: 0,2:04:21.56,2:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Isto é... Dialogue: 0,2:04:24.36,2:04:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Assim, apenas o... Dialogue: 0,2:04:25.81,2:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... GaNS não é a camada de\Num GaNS de, digamos, CO2 lá? Dialogue: 0,2:04:30.60,2:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,(RS) No... Dialogue: 0,2:04:31.72,2:04:37.39,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Vidro nós vemos, e que é esse preto\Ngrande no centro, como é isso criado? Dialogue: 0,2:04:37.76,2:04:41.87,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Isto é quando você colocar este...\NEste objeto Dialogue: 0,2:04:41.87,2:04:45.98,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Talvez, devemos jogar o vídeo,\Nporque que como ele foi criado, Dialogue: 0,2:04:45.98,2:04:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Através de parte posterior do vídeo, Dialogue: 0,2:04:47.86,2:04:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Começa há alguns minutos atrás, (MK) Sim!\NPorque o que Dialogue: 0,2:04:49.32,2:04:52.36,Default,,0000,0000,0000,,O que eu suponho, você tem... Dialogue: 0,2:04:52.36,2:04:56.18,Default,,0000,0000,0000,,sim! O que eu suponho que você tem...\NTalvez eu esteja errado, Dialogue: 0,2:04:56.20,2:04:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas porque este é um CH3, Dialogue: 0,2:04:59.68,2:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim?\N(MK) e você criou o CH3 Dialogue: 0,2:05:02.88,2:05:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Da existência\Ndo ferro. Dialogue: 0,2:05:07.79,2:05:09.61,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim!\N(MK) Estas partículas Dialogue: 0,2:05:09.61,2:05:12.12,Default,,0000,0000,0000,,São partículas de ferro nano, Dialogue: 0,2:05:12.92,2:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que eles respondem\Ncom o ímã embaixo. Dialogue: 0,2:05:17.99,2:05:19.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim. Concordo, acho que é Dialogue: 0,2:05:19.62,2:05:21.18,Default,,0000,0000,0000,,O caso.\N(MK) Você entendeu? Dialogue: 0,2:05:21.18,2:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos que aprender, é...\Nque você, Dialogue: 0,2:05:25.90,2:05:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Você conseguiu criar o Ferro de...\NGaNS de Ferro, Dialogue: 0,2:05:30.96,2:05:32.20,Default,,0000,0000,0000,,e a, Dialogue: 0,2:05:32.64,2:05:37.74,Default,,0000,0000,0000,,O comportamento é a interação\Ndos campos embaixo. Dialogue: 0,2:05:38.69,2:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Do ferro interagindo com ele é próprio.\NAssim, podemos ver o... Dialogue: 0,2:05:45.04,2:05:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser muito bom ver se você pode\Nmisturar alguns dos GaNS branco nele, Dialogue: 0,2:05:50.31,2:05:55.19,Default,,0000,0000,0000,,E ver como os dois se comportam, se\No GaNS branco se concentra no meio. Dialogue: 0,2:05:57.10,2:05:59.07,Default,,0000,0000,0000,,É o GaNS branco que\Nvocê está adicionando? Dialogue: 0,2:05:59.84,2:06:02.54,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Não, isso é apenas água.\NIsto é... Dialogue: 0,2:06:02.76,2:06:04.75,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você está perturbando o padrão. Dialogue: 0,2:06:05.56,2:06:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele volta em conjunto. Dialogue: 0,2:06:11.52,2:06:15.47,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, eu tenho outro vídeo que\Neu posso te mostrar, onde há apenas, Dialogue: 0,2:06:15.63,2:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Lá... Mas, não há\Ntanto GaNS no vidro, Dialogue: 0,2:06:18.62,2:06:23.23,Default,,0000,0000,0000,,E lá você pode ver, cores\Ndiferentes do GaNS temos... Dialogue: 0,2:06:23.23,2:06:24.63,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Por favor, faça isso. Dialogue: 0,2:06:24.68,2:06:25.65,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim. Dialogue: 0,2:06:33.21,2:06:37.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me limpar a minha bagunça...\NCadê? Dialogue: 0,2:06:42.72,2:06:46.64,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, eu tenho\Nque olhar onde está. Dialogue: 0,2:06:47.64,2:06:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Não! Dialogue: 0,2:06:55.76,2:06:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Dialogue: 0,2:07:04.74,2:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, é muito difícil fotografar, mas\Naqui você pode ver, no lado esquerdo, Dialogue: 0,2:07:09.26,2:07:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Na imagem que são, estas\Npartículas são verdes, Dialogue: 0,2:07:14.90,2:07:19.64,Default,,0000,0000,0000,,E eles fazem seu\Nposicionamento, neste círculo. Dialogue: 0,2:07:19.77,2:07:24.86,Default,,0000,0000,0000,,E lá temos algumas partículas,\Nque são como azul brilhante, Dialogue: 0,2:07:24.91,2:07:31.44,Default,,0000,0000,0000,,E, estas partículas aqui...\NAzul escuro e estes são pretos. Dialogue: 0,2:07:31.64,2:07:34.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) E eles fazem seu\Npróprio espaço vazio? Dialogue: 0,2:07:34.47,2:07:35.53,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim. Dialogue: 0,2:07:36.04,2:07:39.19,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Isso é muito bom,\Nmuito, muito bom. Dialogue: 0,2:07:39.19,2:07:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Isto é como, se olhar para isso...\Nfronteira. Dialogue: 0,2:07:45.98,2:07:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me olhar, deixe-me\Nentrar Eu não quero explicar, Dialogue: 0,2:07:48.76,2:07:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu lhe disse, "quando o homem\Nestá pronto, o conhecimento vem". Dialogue: 0,2:07:52.24,2:07:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para isso. Dialogue: 0,2:07:56.48,2:07:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Você colocou isso em rotação? Dialogue: 0,2:07:59.40,2:08:00.78,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim.\N(MK) E então... Dialogue: 0,2:08:00.84,2:08:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar\Npara isso... Dialogue: 0,2:08:07.80,2:08:09.29,Default,,0000,0000,0000,,e depois, Dialogue: 0,2:08:09.37,2:08:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para este, Dialogue: 0,2:08:16.94,2:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Você verá um Dialogue: 0,2:08:18.90,2:08:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Configuração das\Ntrês camadas, Dialogue: 0,2:08:23.44,2:08:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas se posicionam,\Nem massa, Dialogue: 0,2:08:27.64,2:08:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Força de campo magnético gravitacional. Dialogue: 0,2:08:33.28,2:08:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser interessante se você\Npode olhar para o lado do prato, Dialogue: 0,2:08:36.96,2:08:41.07,Default,,0000,0000,0000,,E ver se esses materiais estão\Nflutuando, eles não estão no fundo. Dialogue: 0,2:08:41.72,2:08:44.97,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Senhor Keshe Eu tenho\Nnotado o um, o vídeo à direita, Dialogue: 0,2:08:44.97,2:08:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Agora, parece\No Sol. Dialogue: 0,2:08:46.75,2:08:52.58,Default,,0000,0000,0000,,E, praticamente todos os planetas que\Nvocê pode ver, no... ao redor do Sol Dialogue: 0,2:08:52.58,2:08:57.62,Default,,0000,0000,0000,,E então há uma espécie de...\NUm cinturão de asteróides, além dos planetas, Dialogue: 0,2:08:57.62,2:09:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Que é apenas o modo como\No Universo funciona. Dialogue: 0,2:09:00.55,2:09:04.51,Default,,0000,0000,0000,,E eu sei a resposta. Parece muito\Ncom a bola do olho humano. Dialogue: 0,2:09:04.76,2:09:08.20,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Se você\Nolhar para isso... Dialogue: 0,2:09:08.20,2:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,... a fronteira é a fisicalidade\Ndo material, e os campos. Dialogue: 0,2:09:15.91,2:09:20.68,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante, ele visualiza\Num monte de coisas, que nós falamos. Dialogue: 0,2:09:20.72,2:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas, será interessante olhar\Npara o lado deste prato, Dialogue: 0,2:09:24.46,2:09:30.72,Default,,0000,0000,0000,,E ver se estes materiais estão\Nflutuando ou no, no vidro? Dialogue: 0,2:09:31.78,2:09:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o cinza mostra um misty,\Npor isso é mistura, não é plana. Dialogue: 0,2:09:41.64,2:09:47.04,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, para mim, parece ser, que você\Nestá certo, então algumas partículas são... Dialogue: 0,2:09:47.07,2:09:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Flutuando no topo da água,\Ne área dentro da água, Dialogue: 0,2:09:51.31,2:09:56.24,Default,,0000,0000,0000,,E a altura das camadas das\Npartículas são diferentes como um... Dialogue: 0,2:09:56.28,2:10:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso ver com, com os meus olhos, mas\Neu não posso fazer fotos disso tão... Dialogue: 0,2:10:16.80,2:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,É muito interessante, agora você vê\Nas camadas de borda estão chegando. Dialogue: 0,2:10:23.48,2:10:26.22,Default,,0000,0000,0000,,O maior anel está\Ntomando forma lá. Dialogue: 0,2:10:28.42,2:10:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado,\Né muito bom. Dialogue: 0,2:10:32.71,2:10:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Você tem mais alguma coisa\Npara compartilhar conosco? Dialogue: 0,2:10:39.04,2:10:42.12,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Então, na verdade,\Nnão no momento. Dialogue: 0,2:10:42.12,2:10:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu... Falamos na semana\Npassada sobre a luz que... Dialogue: 0,2:10:47.94,2:10:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso trazer sobre e fora,\Nindo para o sistema MaGrav, Dialogue: 0,2:10:51.84,2:10:53.19,Default,,0000,0000,0000,,E um... Dialogue: 0,2:10:53.64,2:10:55.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ainda está funcionando? Dialogue: 0,2:10:55.34,2:11:01.40,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim! Ainda estou trabalhando, mas\Nnão consigo ligá-lo apenas se quiser. Dialogue: 0,2:11:01.40,2:11:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu tenho que melhorar meus desejos. Dialogue: 0,2:11:04.50,2:11:05.85,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Aproxime-se a ele. Dialogue: 0,2:11:05.85,2:11:07.06,Default,,0000,0000,0000,,(RS) E afastado. Dialogue: 0,2:11:08.90,2:11:10.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você tenta e vê. Dialogue: 0,2:11:11.44,2:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Não deseje que venha! Desejo, "Você\Ngostaria de me fazer feliz?" Dialogue: 0,2:11:18.16,2:11:20.23,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Eu adicioná-lo, que soa bem. Dialogue: 0,2:11:20.23,2:11:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, eu vou...\N(MK) Você entendeu? Dialogue: 0,2:11:22.48,2:11:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Deseje-o, "você gostaria\Nde me ver feliz?" Dialogue: 0,2:11:26.87,2:11:29.95,Default,,0000,0000,0000,,E você verá a luz acender,\Nporque ele te faz feliz. Dialogue: 0,2:11:31.36,2:11:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Você diz que sentimento você quer\Ndele, e deixa ver se escuta? Dialogue: 0,2:11:37.05,2:11:40.05,Default,,0000,0000,0000,,(RS) Sim, tudo bem. Muito obrigado.\N(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,2:11:40.05,2:11:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Volte e compartilhe\Nconosco seu conhecimento. Dialogue: 0,2:11:42.21,2:11:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Existe alguma outra idéia? Dialogue: 0,2:11:45.20,2:11:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Ou, nós o chamamos\Num dia, por hoje? Dialogue: 0,2:11:54.44,2:11:59.03,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Estou apenas checando\Nas coisas, aqui agora... Dialogue: 0,2:11:59.93,2:12:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Há uma pergunta de alguém que eu não\Nposso dizer, o nome está em chinês. Dialogue: 0,2:12:06.54,2:12:10.23,Default,,0000,0000,0000,,"Olá, Sr. Keshe, venho da China.\NGostaria de lhe perguntar; Dialogue: 0,2:12:10.23,2:12:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Como usar a Teoria do Plasma,\Npara explicar o fogo. Obrigado." Dialogue: 0,2:12:18.42,2:12:20.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Primeiro de tudo,\NFeliz Ano Novo! Dialogue: 0,2:12:20.56,2:12:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Em segundo lugar, eu não sei\No que você está falando. Dialogue: 0,2:12:24.26,2:12:31.56,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Acho que... só para explicar o fogo, o\Nque é fogo em termos de Teoria do Plasma. Dialogue: 0,2:12:31.56,2:12:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Como isso pode ser explicado?\N(MK) O fogo é o... Dialogue: 0,2:12:34.25,2:12:36.04,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Como, nós poderíamos\Nfalar sobre, (MK) Fogo é... Dialogue: 0,2:12:36.04,2:12:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Apenas brevemente. Falamos sobre o fogo como\Numa das formas de Plasma junto com o relâmpago Dialogue: 0,2:12:42.04,2:12:46.48,Default,,0000,0000,0000,,e assim por diante. Em termos\Ndesse tipo de Plasma no planeta. Dialogue: 0,2:12:46.52,2:12:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Como você explicaria isso? Dialogue: 0,2:12:47.75,2:12:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Como você moldá-lo, Dialogue: 0,2:12:48.88,2:12:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Com a Tecnologia Keshe?\N(MK) Fogo, o caminho... Dialogue: 0,2:12:52.56,2:12:57.67,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Fogo do jeito que vemos,\Nestá no estado-matéria, Dialogue: 0,2:12:57.68,2:13:00.39,Default,,0000,0000,0000,,A posição ea liberação\Nde energia. Dialogue: 0,2:13:02.36,2:13:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Não é que você apenas ver o que sai, há uma\Nenorme quantidade de energia chegando. Dialogue: 0,2:13:07.76,2:13:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando é, você\Nchama isso, 'queima'. Dialogue: 0,2:13:10.60,2:13:15.30,Default,,0000,0000,0000,,E, é mais ou menos, é uma matéria\Nespecificação nada mais. Dialogue: 0,2:13:15.30,2:13:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Nós não temos um incêndio em...\NPlasma-estado. Dialogue: 0,2:13:19.80,2:13:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Você não vê o fogo na\Nsuperfície do Sol. Dialogue: 0,2:13:22.15,2:13:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Você vê a interação dos campos,\Nque dá luz e radiação. Dialogue: 0,2:13:28.75,2:13:33.06,Default,,0000,0000,0000,,O estado-matéria é, mais ainda, o\Núnico lugar, você vê a tangibilidade. Dialogue: 0,2:13:33.06,2:13:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Que, se destrói, quando há muita\Nenergia para ser liberado, Dialogue: 0,2:13:38.04,2:13:44.69,Default,,0000,0000,0000,,E manifesto que é o próprio como um calor\Nou grande o suficiente, como um fogo. Dialogue: 0,2:13:48.08,2:13:52.84,Default,,0000,0000,0000,,É uma interação Plasmática na\Nforça do nível da matéria. Dialogue: 0,2:13:57.44,2:14:04.24,Default,,0000,0000,0000,,A luz que vemos como a luz do\Ndia é uma matéria-interação, Dialogue: 0,2:14:04.45,2:14:08.54,Default,,0000,0000,0000,,... é uma interação de\Ncampo no nível de Plasma. Dialogue: 0,2:14:08.58,2:14:12.88,Default,,0000,0000,0000,,O fogo é uma matéria-interação,\Nno Plasma da força da matéria. Dialogue: 0,2:14:18.77,2:14:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,2:14:23.53,2:14:25.33,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Sim! Sim, Sr. Keshe. Dialogue: 0,2:14:25.42,2:14:26.24,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim? Dialogue: 0,2:14:26.24,2:14:27.51,Default,,0000,0000,0000,,(FH) Este é Flint. Dialogue: 0,2:14:27.80,2:14:29.29,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Este é quem? Dialogue: 0,2:14:29.56,2:14:31.04,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Este é Flint. Dialogue: 0,2:14:31.12,2:14:31.99,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá Flint! Dialogue: 0,2:14:31.99,2:14:36.24,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Olá! Eu só tenho uma pergunta sobre\NFukushima, e há uma notícia agora Dialogue: 0,2:14:36.24,2:14:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Que o reactor nuclear 2 é Dialogue: 0,2:14:38.78,2:14:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Derretido através de contenção\Nde concreto e entrando no chão, Dialogue: 0,2:14:41.76,2:14:45.45,Default,,0000,0000,0000,,E então eu estava pensando; Qual é o\Nverdadeiro status dos reatores lá, Dialogue: 0,2:14:45.45,2:14:48.25,Default,,0000,0000,0000,,E atualização precisa sobre a condição\Ne limpeza de resíduos contaminados Dialogue: 0,2:14:48.25,2:14:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Água e terras, em torno da\Nfacilidade de Fukushima? Dialogue: 0,2:14:51.32,2:14:56.12,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Há um alerta.\NSabemos, estamos cientes disso, Dialogue: 0,2:14:56.12,2:15:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas o TEPCO decidiu... escondê-lo, o\Nque você... neste momento de tempo. Dialogue: 0,2:15:01.82,2:15:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Corte as ligações com a Fundação Keshe. Dialogue: 0,2:15:04.26,2:15:11.54,Default,,0000,0000,0000,,... Nós preferimos ficar assim, há...\NMais cedo ou mais tarde eles vão voltar. Dialogue: 0,2:15:11.81,2:15:18.52,Default,,0000,0000,0000,,... Como eu disse, o nosso\Nproblema com TEPCO tem sido, Dialogue: 0,2:15:18.52,2:15:22.35,Default,,0000,0000,0000,,"Confirmação do trabalho conosco",\Nmas eles tinham que esconder isso. Dialogue: 0,2:15:22.35,2:15:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Informamos que eles têm,\N"sanção rebentada", Dialogue: 0,2:15:25.92,2:15:28.85,Default,,0000,0000,0000,,... durante o tempo de\Nsanção, e eles não gostaram. Dialogue: 0,2:15:28.85,2:15:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, mais cedo ou mais tarde, eles\Nvão voltar se eles precisam de ajuda. Dialogue: 0,2:15:31.66,2:15:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no momento em que\Nestamos, na mão dos juízes, Dialogue: 0,2:15:35.06,2:15:36.87,Default,,0000,0000,0000,,E e todas as provações\Nque estão indo. Dialogue: 0,2:15:36.87,2:15:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Há um backup, mostrando\No que eles fizeram. Dialogue: 0,2:15:40.63,2:15:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Năo posso dizer mais nada. Dialogue: 0,2:15:42.69,2:15:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Eles... O que dizemos, "eles\Nseqüestraram a tecnologia", Dialogue: 0,2:15:46.07,2:15:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Eles pensaram que eles\Nse afastaram com ele, Dialogue: 0,2:15:47.80,2:15:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas como eles dizem, "Eles\Nnão sabem o resto do ritmo." Dialogue: 0,2:15:51.12,2:15:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Estou ciente disso e daquilo. Dialogue: 0,2:15:53.49,2:15:59.63,Default,,0000,0000,0000,,... Há um alerta de alto nível na\NChina e... Desculpe! No Japão. Dialogue: 0,2:15:59.72,2:16:08.61,Default,,0000,0000,0000,,O nível subiu cerca de 8 vezes\Nno interior do reactor 1. Dialogue: 0,2:16:08.79,2:16:10.08,Default,,0000,0000,0000,,E... Dialogue: 0,2:16:11.90,2:16:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão voltar se eles\Nprecisam de ajuda, mas eles Dialogue: 0,2:16:15.12,2:16:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles queimaram todas as pontes\Nconosco, deliberadamente. Dialogue: 0,2:16:18.88,2:16:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles fizeram alguns milhões de\Ndólares, ou alguns bilhões de dólares, Dialogue: 0,2:16:23.09,2:16:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Agora eles têm que responder. Dialogue: 0,2:16:24.66,2:16:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Há uma solução para isso, podemos fazer\Nsistemas, mesmo na última fase para fazer. Dialogue: 0,2:16:32.20,2:16:39.98,Default,,0000,0000,0000,,E... Temos que ver, ele não pode\Nou possivelmente pode ir pior. Dialogue: 0,2:16:40.30,2:16:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas, que condição pior\Nvirá, se houver a... Dialogue: 0,2:16:47.72,2:16:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Rápida interação e\Nqueda no sistema. Dialogue: 0,2:16:51.59,2:16:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Não há controle, é apenas o\Nmonte de material radioativo. Dialogue: 0,2:16:56.96,2:17:03.72,Default,,0000,0000,0000,,Há uma maneira de fazê-lo, nós\Nsugerimos, e... eles pulou fora. Dialogue: 0,2:17:03.72,2:17:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles pensaram que eles são muito\Ninteligentes, eo que eu acabei de dizer, Dialogue: 0,2:17:06.99,2:17:08.83,Default,,0000,0000,0000,,"Nós só temos que esperar, vamos ver." Dialogue: 0,2:17:08.83,2:17:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei muito mais,\Nestamos monitorando, Dialogue: 0,2:17:11.47,2:17:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos informados de forma contínua,\No que está acontecendo dentro. Dialogue: 0,2:17:16.28,2:17:17.57,Default,,0000,0000,0000,,E,... Dialogue: 0,2:17:18.68,2:17:19.91,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:17:20.30,2:17:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser um desastre se\Nele vai mais longe, Dialogue: 0,2:17:24.20,2:17:27.80,Default,,0000,0000,0000,,O único problema que temos é que, Dialogue: 0,2:17:27.95,2:17:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Há uma possibilidade remota,\Nhá alta possibilidade remota. Dialogue: 0,2:17:32.38,2:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Que, a interação\Ne conversão, Dialogue: 0,2:17:39.42,2:17:45.18,Default,,0000,0000,0000,,De material fundido, está\Nlevando à criação de Plutônio. Dialogue: 0,2:17:46.14,2:17:50.52,Default,,0000,0000,0000,,O sistema tornou-se, moveu-se\Npara cima, um passo. Dialogue: 0,2:17:50.56,2:17:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que eu vejo, eu\Npoderia ser um erro de 100%. Dialogue: 0,2:17:54.24,2:18:01.66,Default,,0000,0000,0000,,... O tempo tomou, nos últimos 5 anos\Npassados 6 anos desde o acidente. Dialogue: 0,2:18:02.34,2:18:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Existe a possibilidade\Nde o sistema se tornar Dialogue: 0,2:18:06.32,2:18:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Pisou para um criador rápido. Dialogue: 0,2:18:10.36,2:18:12.57,Default,,0000,0000,0000,,E, é por isso que vemos níveis elevados. Dialogue: 0,2:18:12.67,2:18:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Poderia ser alguns remendos,\Nque entraram em entregar de, Dialogue: 0,2:18:17.74,2:18:21.37,Default,,0000,0000,0000,,E a produção de Plutônio,\Nque é inevitavelmente, Dialogue: 0,2:18:21.37,2:18:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Vai levar ao sopro, do\Nresto da estrutura. Dialogue: 0,2:18:25.44,2:18:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Isso poderia ter\Nsido interrompido. Dialogue: 0,2:18:26.80,2:18:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Há uma maneira\Nde pará-lo. Dialogue: 0,2:18:28.64,2:18:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles poderiam ter uma reduzida...\Natividades, mas... Dialogue: 0,2:18:33.69,2:18:38.80,Default,,0000,0000,0000,,O mais alto que sabíamos era 75...\Npor hora. Dialogue: 0,2:18:38.80,2:18:43.58,Default,,0000,0000,0000,,No momento, algo entre 5\Na 6 cem mais é relatado. Dialogue: 0,2:18:43.58,2:18:47.48,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que estamos\Nentrando na fase de Plutônio. Dialogue: 0,2:18:49.33,2:18:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Estamos definitivamente entrando\Nem uma fase de Plutônio. Dialogue: 0,2:18:51.56,2:18:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Radiação de alto nível da interação do\Nurânio em alerta de alta liberação, Dialogue: 0,2:18:58.65,2:19:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Que eles criaram, e os\Nnúmeros que estão saindo, Dialogue: 0,2:19:01.88,2:19:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Indica o reactor número 1, Dialogue: 0,2:19:04.02,2:19:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver isso com os\Noutros reatores no futuro, Dialogue: 0,2:19:07.05,2:19:10.23,Default,,0000,0000,0000,,é um...\NÉ uma preparação. Dialogue: 0,2:19:11.36,2:19:16.68,Default,,0000,0000,0000,,É uma preparação natural, que\No sistema passou step-up, Dialogue: 0,2:19:16.85,2:19:18.26,Default,,0000,0000,0000,,De urânio para plutônio. Dialogue: 0,2:19:18.26,2:19:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Agora, ele se torna mais\Nrápido e mais rápido. Dialogue: 0,2:19:20.94,2:19:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver uma enorme\Nprodução de Plutônio, Dialogue: 0,2:19:25.16,2:19:28.70,Default,,0000,0000,0000,,... nos próximos 6 a 12 meses. Dialogue: 0,2:19:28.70,2:19:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, mais longo ou mais curto,\Ndependendo do que eles colocaram lá. Dialogue: 0,2:19:33.20,2:19:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça,\Nisso foi esperado. Dialogue: 0,2:19:37.03,2:19:40.89,Default,,0000,0000,0000,,O Reactor número 1 foi utilizado para o\Ndesenvolvimento militar de Plutônio. Dialogue: 0,2:19:41.38,2:19:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Anunciamos isso há muito\Ntempo e TEPCO não gostou. Dialogue: 0,2:19:45.14,2:19:46.34,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:19:46.68,2:19:49.73,Default,,0000,0000,0000,,O Japão entrou ilegalmente,\Nem tecnologia de armas, Dialogue: 0,2:19:49.73,2:19:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia de armas nucleares. Dialogue: 0,2:19:52.56,2:19:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Os americanos sabem disso. Dialogue: 0,2:19:54.96,2:19:56.57,Default,,0000,0000,0000,,A AIE sabe disso. Dialogue: 0,2:19:56.57,2:19:59.53,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que o reator\Nnúmero 1 foi assim. Dialogue: 0,2:20:00.73,2:20:05.81,Default,,0000,0000,0000,,A proliferação START, eles voltaram\Npara a pista 2ª guerra mundial. Dialogue: 0,2:20:06.51,2:20:12.96,Default,,0000,0000,0000,,E agora este rápido aumento,\Nconfirma nossas suspeitas, Dialogue: 0,2:20:12.96,2:20:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Que o reator número\Num foi levantado... Dialogue: 0,2:20:14.88,2:20:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Foi usado pelos japoneses\Npara fins militares. Dialogue: 0,2:20:19.67,2:20:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Criação de plutônio neste nível\Ncom a radiação de alto nível, Dialogue: 0,2:20:24.33,2:20:29.42,Default,,0000,0000,0000,,... de urânio é muito, muito raro.\NNão é uma impossibilidade. Dialogue: 0,2:20:29.56,2:20:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles tinham uma semente, eles começaram a\Nsemente ao redor, muito provavelmente, 2008-2009. Dialogue: 0,2:20:39.19,2:20:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Eles entraram atividades\Nilegais de preparação. Dialogue: 0,2:20:43.11,2:20:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei por que os americanos não estão\Naplicando sanções ao Japão tão rapidamente, Dialogue: 0,2:20:46.89,2:20:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Como fizeram com o Irã, mas essa é\Na decisão da nova Administração, Dialogue: 0,2:20:52.01,2:20:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas a IEA não tem dentes.\NAgora vamos ver. Dialogue: 0,2:20:55.16,2:21:02.86,Default,,0000,0000,0000,,E se vai, nós esperamos explosões maciças,\Ncom ele irá Plutonium eo resto disto. Dialogue: 0,2:21:02.88,2:21:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Este... é um caso muito, muito\Nperigoso, é extremamente perigoso. Dialogue: 0,2:21:10.02,2:21:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos...\N... Eu estava olhando para isso, Dialogue: 0,2:21:17.06,2:21:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Sobre... deixe-me ler para você... o...\NOs níveis estão no nível do plutônio. Dialogue: 0,2:21:34.86,2:21:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Os níveis não são, o que você\Nchama de nível de urânio mais. Dialogue: 0,2:21:41.64,2:21:47.38,Default,,0000,0000,0000,,O nível da radiação confirma-nos,\NPlutonium mudou a cadeia de ações, Dialogue: 0,2:21:47.38,2:21:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Ou interação. E isso é perigoso. Dialogue: 0,2:21:53.05,2:21:57.19,Default,,0000,0000,0000,,... O... o nível da radiação, Dialogue: 0,2:21:57.19,2:22:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Dá uma boa visão para\Nos físicos nucleares, Dialogue: 0,2:22:00.54,2:22:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Que material é usado, é...\NÉ parte do processo. Dialogue: 0,2:22:09.10,2:22:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles usaram plutônio,\Nadvertimos sobre isso, Dialogue: 0,2:22:12.69,2:22:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão usando o reator\Nnúmero 1 como um... Dialogue: 0,2:22:16.72,2:22:22.56,Default,,0000,0000,0000,,O que você chamá-lo,\Nantes do acidente. Dialogue: 0,2:22:22.67,2:22:26.41,Default,,0000,0000,0000,,... Você tem que\Nlembrar, o recente... Dialogue: 0,2:22:26.41,2:22:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma publicação de Tóquio.\NDiz, Dialogue: 0,2:22:30.10,2:22:34.72,Default,,0000,0000,0000,,"A leitura recente é muito maior\Ndo que o recorde anterior de 73. Dialogue: 0,2:22:35.02,2:22:41.32,Default,,0000,0000,0000,,E agora, "na parte do reator tem sido descrito\Npor alguns especialistas como inimaginável." Dialogue: 0,2:22:41.65,2:22:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Tóquio energia elétrica disse: "Atmosfera\Nleitura é de até 530 por hora, Dialogue: 0,2:22:48.28,2:22:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Tinha sido registada no interior do\Nrecipiente de contenção do reactor, Dialogue: 0,2:22:51.61,2:22:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Que foi atingido por um\Nenorme tsunami em 2011. Dialogue: 0,2:22:55.88,2:22:59.49,Default,,0000,0000,0000,,As leituras preocupantemente altas,\Nmostram a escala das tarefas Dialogue: 0,2:22:59.49,2:23:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Confrontando milhares de trabalhadores\Nà medida que a pressão se acumula. Dialogue: 0,2:23:04.79,2:23:10.69,Default,,0000,0000,0000,,A TEPCO iniciará um processo de 40 anos\Nde descompressão, desmantelamento ". Dialogue: 0,2:23:10.69,2:23:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, como parte dos reactores\Nbritânicos refrigerados a gás, Dialogue: 0,2:23:15.44,2:23:17.21,Default,,0000,0000,0000,,É levado quase 30 anos, Dialogue: 0,2:23:17.21,2:23:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguimos fazer um\Ndesmantelamento adequado, Dialogue: 0,2:23:20.02,2:23:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Estes são água pressurizada na Inglaterra,\Nespecialmente agora na Universidade de Manchester, Dialogue: 0,2:23:24.14,2:23:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Que é alocada e destinada\Nà descontaminação. Dialogue: 0,2:23:27.76,2:23:31.13,Default,,0000,0000,0000,,O desmantelamento dos reactores\Nnucleares britânicos, Dialogue: 0,2:23:31.33,2:23:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Nos sistemas de controle\Nestamos olhando para 30 anos. Dialogue: 0,2:23:35.26,2:23:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Nesta condição de\NFukushima é impossível... Dialogue: 0,2:23:42.39,2:23:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que uma única dose de 1 é suficiente\Npara causar doença de radiação e náuseas, Dialogue: 0,2:23:48.85,2:23:54.10,Default,,0000,0000,0000,,5 matariam metade das pessoas\Nexpostas a ele, dentro de um mês, Dialogue: 0,2:23:54.12,2:23:58.16,Default,,0000,0000,0000,,E dose única de 10 seria\Nfatal dentro de uma semana. Dialogue: 0,2:24:01.52,2:24:05.64,Default,,0000,0000,0000,,TEPCO também disse: "Análise\Nde imagem revelou um buraco, Dialogue: 0,2:24:05.64,2:24:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Em metal sob o mesmo recipiente\Nde pressão do reactor. Dialogue: 0,2:24:11.56,2:24:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Um buraco de um metro de largura, provavelmente\Nfoi criado pelo combustível nuclear, Dialogue: 0,2:24:15.93,2:24:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Que derreteu e depois penetrou\Nno vaso, depois do tsunami ". Dialogue: 0,2:24:21.69,2:24:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Então,... como físico nuclear, quando\Nvemos essas figuras e essas performances, Dialogue: 0,2:24:30.13,2:24:36.68,Default,,0000,0000,0000,,O mais alto que vimos 73 e de\Nrepente, estamos construindo 560, Dialogue: 0,2:24:36.68,2:24:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Muito provavelmente no centro\Né tão alto quanto mil, Dialogue: 0,2:24:39.99,2:24:43.61,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que temos entrado\Nna cadeia Plutônio do evento. Dialogue: 0,2:24:46.88,2:24:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós advertimos sobre isso, ainda há\Ntempo para fazer, para superá-lo, Dialogue: 0,2:24:52.49,2:24:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas é para TEPCO abertamente, para\Ndiscutir com a Fundação Keshe. Dialogue: 0,2:24:56.18,2:25:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos fazendo mais favores permitindo\Nque cientistas voem para a Itália, Dialogue: 0,2:25:03.59,2:25:09.88,Default,,0000,0000,0000,,E dirigem a alta velocidade, perigo eles\Nmesmos, batendo carros e destruindo carros, Dialogue: 0,2:25:09.88,2:25:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Para ir voar para fora da Alemanha ou da Áustria,\Npara não mostrar que estiveram na Itália. Dialogue: 0,2:25:14.52,2:25:20.62,Default,,0000,0000,0000,,O jogo acabou. Há uma solução.\NMesmo com as explosões de nível Plutonium, Dialogue: 0,2:25:20.62,2:25:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Há exposição,\Nhá uma solução. Dialogue: 0,2:25:24.22,2:25:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos assistindo... não se esqueça que\Nestamos trabalhando muito perto no Japão, Dialogue: 0,2:25:27.38,2:25:30.81,Default,,0000,0000,0000,,No momento, por isso estamos assistindo\Npara proteger a nossa equipe, Dialogue: 0,2:25:31.43,2:25:42.18,Default,,0000,0000,0000,,E... nós vemos... nós entramos no nível\Nde explosão de Plutônio nuclear. Dialogue: 0,2:25:44.89,2:25:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Mortes... isso é iminente, é apenas\Nquestão de tempo, quão rápido e... Dialogue: 0,2:25:50.35,2:25:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Se por fusão do núcleo há sub...\NSistemas de arrefecimento, Dialogue: 0,2:25:57.60,2:25:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Que depende de onde vai Dialogue: 0,2:25:59.55,2:26:04.81,Default,,0000,0000,0000,,O quão longe esta fusão do aço se foi,\Ntem-lo embutido em uma pedra sólida, Dialogue: 0,2:26:04.81,2:26:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Ou tem... se deparou,\Nporque está no... Dialogue: 0,2:26:10.04,2:26:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente, a borda do país que são os níveis\Nde água sub que estão esfriando-lo para baixo. Dialogue: 0,2:26:17.31,2:26:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, não parece,\No reator 1, Dialogue: 0,2:26:22.26,2:26:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Vai para cerca de mil, e\Nentão esperamos explosão. Dialogue: 0,2:26:28.41,2:26:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Este é o poder preocupante para a TEPCO. Dialogue: 0,2:26:30.99,2:26:35.03,Default,,0000,0000,0000,,... Não vamos negociar com TEPCO\Nmais, porque é uma perda de tempo, Dialogue: 0,2:26:35.45,2:26:38.88,Default,,0000,0000,0000,,... mas há uma solução, há uma\Nmaneira que pode ser feito, Dialogue: 0,2:26:38.88,2:26:43.14,Default,,0000,0000,0000,,E... o que você chama,\Ntentamos ajudar três vezes, Dialogue: 0,2:26:43.14,2:26:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Eles roubaram a tecnologia,\Neles pensaram, Dialogue: 0,2:26:45.63,2:26:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Agora deixe-os resolver\Nsua explosão de Plutônio. Dialogue: 0,2:26:49.24,2:26:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Este é um aviso para todos\Nos que estão em torno do... Dialogue: 0,2:26:53.29,2:26:57.94,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama,\N"O Anel de Fogo". Dialogue: 0,2:26:58.84,2:27:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Porque,...\NÉ uma quantidade enorme dele e Dialogue: 0,2:27:03.32,2:27:06.66,Default,,0000,0000,0000,,... Então, você tem que entender\Na tecnologia da bomba nuclear. Dialogue: 0,2:27:06.66,2:27:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que entender a tecnologia de\Narma em nível de Plutônio-hidrogênio, Dialogue: 0,2:27:11.84,2:27:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Bomba de hidrogênio entrando no, o\Nque chamamos de "bombas de plasma", Dialogue: 0,2:27:15.65,2:27:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Que estão sob consideração\Npor diferentes governos. Dialogue: 0,2:27:19.03,2:27:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, você não pode iniciar um...\NCadeia de eventos, Dialogue: 0,2:27:25.57,2:27:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Com o Plutônio, querendo ou não, a\Nmenos que você tenha incorporado nele. Dialogue: 0,2:27:30.64,2:27:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Ou o material tem sido em cascata\Nde uma maneira específica, Dialogue: 0,2:27:35.10,2:27:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Que começou a\Ncadeia de eventos. Dialogue: 0,2:27:39.30,2:27:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Nós não estamos falando sobre\Nesse tipo de nível acima de 1cm, Dialogue: 0,2:27:44.94,2:27:47.84,Default,,0000,0000,0000,,A totalidade do reactor está\Na mostrar cerca de 570, Dialogue: 0,2:27:47.84,2:27:50.27,Default,,0000,0000,0000,,E TEPCO tem uma ótima\Nrazão para escondê-lo Dialogue: 0,2:27:50.27,2:27:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Se o pensar é tão alto quanto\N800, possivelmente para um mil, Dialogue: 0,2:27:54.61,2:27:59.66,Default,,0000,0000,0000,,E isso mostra que houve\Numa semente de Plutônio. Dialogue: 0,2:27:59.76,2:28:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Uma semente na preparação,\Ne DaO, toma épocas. Dialogue: 0,2:28:03.63,2:28:09.40,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que produzimos\Ncentrífugas, para tirar essas peças. Dialogue: 0,2:28:11.23,2:28:17.81,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que urânio alto, rico é\Nfeito com os sistemas de centrífuga. Dialogue: 0,2:28:17.81,2:28:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte da tecnologia,\Nda tecnologia de armas, Dialogue: 0,2:28:20.72,2:28:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Ou centrais nucleares avançadas. Dialogue: 0,2:28:23.97,2:28:28.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas não acontece tão facilmente, Dialogue: 0,2:28:28.65,2:28:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Empilhamento pode ser uma razão, mas...\NAssim como vemos, Dialogue: 0,2:28:34.58,2:28:40.84,Default,,0000,0000,0000,,... discussão está no átomo de\Nalto nível, ambiente nuclear, Dialogue: 0,2:28:40.84,2:28:45.17,Default,,0000,0000,0000,,É que estamos entrando em uma\Ncadeia de processo do plutônio. Dialogue: 0,2:28:45.52,2:28:51.40,Default,,0000,0000,0000,,E nós precisamos de um gatilho,\Ndepende como o gatilho vem... Dialogue: 0,2:28:51.40,2:28:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Isso é... nós veremos a primeira\Nguerra de Plutônio, explosão. Dialogue: 0,2:28:58.06,2:29:00.77,Default,,0000,0000,0000,,A parede da coisa vai\Nexplodir, nós... Dialogue: 0,2:29:00.77,2:29:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Não ficará nada da metade\Nde Fukushima se for. Dialogue: 0,2:29:05.73,2:29:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Esse nível de radiação é altamente perigoso. Dialogue: 0,2:29:10.24,2:29:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão usando os comprimidos, eles\Nestão tentando fazer um monte de coisas, Dialogue: 0,2:29:15.41,2:29:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas há uma maneira que você\Npode confinar a radiação, Dialogue: 0,2:29:19.26,2:29:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Você pode usar a\Ntecnologia de plasma. Dialogue: 0,2:29:21.78,2:29:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nós somos...\NEstamos lá para compartilhar, Dialogue: 0,2:29:23.59,2:29:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estamos preparados para\Ncompartilhar o caminho que fizemos. Dialogue: 0,2:29:26.81,2:29:30.28,Default,,0000,0000,0000,,... Que eles, eles...\NComo você o chama, Dialogue: 0,2:29:30.91,2:29:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem todos os tipos de\Ncoisas engraçadas para encobrir. Dialogue: 0,2:29:33.23,2:29:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Não há cobertura e podemos liberar os...\Ne-mails da TEPCO. Dialogue: 0,2:29:39.09,2:29:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos até que o juiz ponha\Numa decisão para a TEPCO, Dialogue: 0,2:29:42.54,2:29:45.74,Default,,0000,0000,0000,,E então nós estaremos\Nnossa posição. Dialogue: 0,2:29:48.10,2:29:52.34,Default,,0000,0000,0000,,É perigoso. Você entrou na\Ncadeia do Plutônio. Isso é 100%. Dialogue: 0,2:29:52.68,2:29:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque a mudança de\Nurânio nos mostrou 73. Dialogue: 0,2:29:57.04,2:30:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Aumentar a escala é ido\Nde urânio para plutônio. Dialogue: 0,2:30:02.16,2:30:06.96,Default,,0000,0000,0000,,A compreensão do nível\Nde radioatividade, Dialogue: 0,2:30:06.96,2:30:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Acima Plutônio indica quantidade\Nmaciça de plutônio é usado, Dialogue: 0,2:30:14.25,2:30:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque se você ir para o\Npróximo nível após Plutônio Dialogue: 0,2:30:17.35,2:30:22.01,Default,,0000,0000,0000,,O vazamento de radiação\Ne explosão é horrendo. Dialogue: 0,2:30:22.01,2:30:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Não temos conhecimento\Ncientífico nesse nível. Dialogue: 0,2:30:26.04,2:30:29.63,Default,,0000,0000,0000,,A cadeia nuclear não\Npára no Plutônio, Dialogue: 0,2:30:29.85,2:30:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Ele leva a um pesado elementos que são criados\Nem uma determinada condição específica Dialogue: 0,2:30:34.69,2:30:40.19,Default,,0000,0000,0000,,E há uma possibilidade, alguns novos\Nmateriais são criados nestas condições, Dialogue: 0,2:30:40.35,2:30:43.66,Default,,0000,0000,0000,,E nesse processo instabilidade\Nde novos materiais Dialogue: 0,2:30:43.66,2:30:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Levaria a uma nova\Nonda de explosões Dialogue: 0,2:30:47.48,2:30:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque há... um meio ciclo é muito\Ncurto e a energia está aumentando. Dialogue: 0,2:30:53.57,2:30:59.51,Default,,0000,0000,0000,,... 73 foi horrível...\NRelatado 560 Dialogue: 0,2:30:59.51,2:31:04.57,Default,,0000,0000,0000,,E sabemos por volta de Fukushima\Nque está em cerca de 800. Dialogue: 0,2:31:05.71,2:31:06.60,Default,,0000,0000,0000,,[tosse] Dialogue: 0,2:31:06.93,2:31:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos entrando em uma\Nexplosão de Plutônio Dialogue: 0,2:31:11.26,2:31:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas até que ponto, quando, tudo depende\Nde quanto é mantido sob controle. Dialogue: 0,2:31:17.15,2:31:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Não há tecnologia\Npara controlá-lo Dialogue: 0,2:31:20.37,2:31:24.65,Default,,0000,0000,0000,,E há uma maneira de usar\Na tecnologia Plasma Dialogue: 0,2:31:24.65,2:31:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Para cascateá-lo e drená-lo, Dialogue: 0,2:31:28.32,2:31:33.12,Default,,0000,0000,0000,,E TEPCO não está preparado para mostrar\Nque eles têm sanção rebentada, Dialogue: 0,2:31:33.12,2:31:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eles podem ir para o\NIrã, negociar com o Irã. Dialogue: 0,2:31:35.55,2:31:40.51,Default,,0000,0000,0000,,E... então, entramos em negociações\Ndiretas com o Irã com eles Dialogue: 0,2:31:40.51,2:31:46.49,Default,,0000,0000,0000,,A AIE está ciente disso.\NE assim, eu sempre disse: Dialogue: 0,2:31:46.49,2:31:52.91,Default,,0000,0000,0000,,"Por que o Japão não tem sanções\Npara desenvolver tecnologia de armas Dialogue: 0,2:31:52.91,2:31:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Abertamente sob o nariz dos\Namericanos e da AIE? " Dialogue: 0,2:31:58.52,2:32:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Muito em breve entenderemos. Dialogue: 0,2:32:00.52,2:32:04.33,Default,,0000,0000,0000,,A coisa estranha com isto é... Dialogue: 0,2:32:05.96,2:32:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Até que ponto Fukushima irá\Ncom a liberação de mais. Dialogue: 0,2:32:11.15,2:32:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque se... eles dizem-lhe\Nmaneira muito sutil, Dialogue: 0,2:32:15.40,2:32:20.49,Default,,0000,0000,0000,,O edifício de contenção ainda\Ntem um buraco de metro. Dialogue: 0,2:32:20.61,2:32:28.06,Default,,0000,0000,0000,,O que significa, a radiação agora, está\Nentrando maciçamente no Oceano Pacífico. Dialogue: 0,2:32:29.33,2:32:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Muito mais, é mais ou menos, o que aconteceu\Nno primeiro dia, com todas as coisas Dialogue: 0,2:32:33.92,2:32:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Agora tem, está\Nvazando no oceano. Dialogue: 0,2:32:38.39,2:32:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Você está em um grave perigo Dialogue: 0,2:32:39.90,2:32:44.40,Default,,0000,0000,0000,,A coisa toda surgiu em algumas fotos\Ncerca de duas a três semanas atrás. Dialogue: 0,2:32:44.40,2:32:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Comece a olhar para a\Nradiação no Oceano Pacífico. Dialogue: 0,2:32:48.37,2:32:52.09,Default,,0000,0000,0000,,Vemos o Norte da China\Neo Canadá muito menos Dialogue: 0,2:32:52.09,2:32:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas vemos subitamente um aumento\Nenorme, em uma escala maciça Dialogue: 0,2:32:58.24,2:33:04.55,Default,,0000,0000,0000,,No Oceano Pacífico, em direção ao Havaí\Ne à costa da Califórnia e para baixo. Dialogue: 0,2:33:05.18,2:33:10.15,Default,,0000,0000,0000,,... Parte dessa radiação poderia\Nser a causa da redução de alguns Dialogue: 0,2:33:10.15,2:33:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Das atividades do terremoto\Ncomo a transferência de campo. Dialogue: 0,2:33:13.52,2:33:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Muito possível.\NEu olhei para isso. Dialogue: 0,2:33:15.29,2:33:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para os campos de radiação\Natravés de agora, Oceano Pacífico Dialogue: 0,2:33:20.69,2:33:22.47,Default,,0000,0000,0000,,É horrendo. Dialogue: 0,2:33:22.65,2:33:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nós entramos no que\Neu chamo Plutonium-fase. Dialogue: 0,2:33:26.91,2:33:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Até que ponto o estábulo que\Ndetém ninguém sabe, talvez TEPCO Dialogue: 0,2:33:32.17,2:33:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Agora vai entrar na evacuação,\Nevacuação total da área de Fukushima, Dialogue: 0,2:33:36.73,2:33:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Para a outra\Nparte do Japão. Dialogue: 0,2:33:39.53,2:33:41.51,Default,,0000,0000,0000,,É inevitável que não possamos... Dialogue: 0,2:33:42.16,2:33:44.17,Default,,0000,0000,0000,,É tempo, o tempo dirá. Dialogue: 0,2:33:44.17,2:33:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Eles fizeram um fogo debaixo de uma\Npilha e este fogo está a ferver Dialogue: 0,2:33:48.86,2:33:49.100,Default,,0000,0000,0000,,E está liberando. Dialogue: 0,2:33:49.100,2:33:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Se o núcleo libera radiação, em torno\Nde 700-800 no próximo, tempo que vem, Dialogue: 0,2:33:56.66,2:34:01.49,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que passamos os 1.000 que\Nsignifica que estamos no ponto de ignição. Dialogue: 0,2:34:03.47,2:34:07.18,Default,,0000,0000,0000,,... Lentamente, somos...\NIgnição de tecnologia de arma Dialogue: 0,2:34:07.18,2:34:12.63,Default,,0000,0000,0000,,... nós carregamos o material nuclear\Nque nós carregamos o plutônio, o urânio Dialogue: 0,2:34:12.63,2:34:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Em uma pilha em uma ogiva. É a ignição\Nque é a chave para a liberação, Dialogue: 0,2:34:21.53,2:34:24.35,Default,,0000,0000,0000,,E alto nível de\Nradiação é necessária Dialogue: 0,2:34:24.35,2:34:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que perceber que não\Né apenas plutônio que começa Dialogue: 0,2:34:29.55,2:34:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora quando ele entra em ignição\No resto das toneladas de urânio Dialogue: 0,2:34:34.04,2:34:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Que fazem parte dele Dialogue: 0,2:34:37.32,2:34:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Os processos de cadeia começam, Dialogue: 0,2:34:41.45,2:34:42.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas o tempo dirá. Dialogue: 0,2:34:42.91,2:34:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Será que vai sair nos próximos dias,\Nnas próximas semanas, em cem anos? Dialogue: 0,2:34:46.63,2:34:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Depende.\NApenas os japoneses sabem o que tinham dentro. Dialogue: 0,2:34:51.69,2:34:57.10,Default,,0000,0000,0000,,E como eu disse, volte para o\Nensino de dois, três anos atrás. Dialogue: 0,2:34:57.32,2:35:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Como um físico nuclear eu disse, Dialogue: 0,2:35:00.19,2:35:03.13,Default,,0000,0000,0000,,"Vemos padrões de\NPlutônio neste reator" Dialogue: 0,2:35:03.13,2:35:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Agora temos uma confirmação. Dialogue: 0,2:35:08.31,2:35:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma confirmação\Ndo que dissemos. Dialogue: 0,2:35:10.97,2:35:14.58,Default,,0000,0000,0000,,O número 1 do reator\Nestava se acostumando, Dialogue: 0,2:35:14.58,2:35:21.13,Default,,0000,0000,0000,,O tratado japonês da Segunda Guerra\NMundial, você não pode produzir Dialogue: 0,2:35:21.38,2:35:23.79,Default,,0000,0000,0000,,... material da classe\Nda tecnologia da arma. Dialogue: 0,2:35:23.79,2:35:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que eles criaram torna-se\Nprovavelmente o seu próprio Dialogue: 0,2:35:28.51,2:35:30.49,Default,,0000,0000,0000,,O laço ao redor do próprio pescoço Dialogue: 0,2:35:31.45,2:35:36.68,Default,,0000,0000,0000,,E o que é interessante e\Ndiscuti-lo nos termos com a IEA. Dialogue: 0,2:35:36.72,2:35:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Por que permitiram que o Japão\Nproduzisse o material nuclear Dialogue: 0,2:35:41.71,2:35:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Com o pleno conhecimento\Ndos EUA e da AIE? Dialogue: 0,2:35:46.25,2:35:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Entendemos as\Nrazões como eram Dialogue: 0,2:35:48.77,2:35:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Criando uma condição de Cuba, ao\Nlado de japão e ao lado de China. Dialogue: 0,2:35:53.77,2:35:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Supunha-se que pressurizasse a China,\Nmas teve um tiro pela culatra. Dialogue: 0,2:35:57.52,2:36:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Se você se lembra da crise de\NCuba com os mísseis da Rússia? Dialogue: 0,2:36:03.19,2:36:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi planejado para ser assim, mas\Ninfelizmente tem um tiro pela culatra, Dialogue: 0,2:36:07.83,2:36:11.80,Default,,0000,0000,0000,,... o sistema explodiu\Nem preocupação. Dialogue: 0,2:36:12.98,2:36:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Haverá alguns, o que eu chamo,\Nproblemas, problemas enormes, Dialogue: 0,2:36:18.47,2:36:23.72,Default,,0000,0000,0000,,No lado norte do leste\Nda China, se isso subir. Dialogue: 0,2:36:23.92,2:36:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas, economicamente, ele traz\No Japão em um da faixa média, Dialogue: 0,2:36:32.74,2:36:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Não nos três primeiros, nem\Nem quatro nações do mundo. Dialogue: 0,2:36:35.60,2:36:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque, sua ilha torna-se\Ninvivable, mas que, Dialogue: 0,2:36:40.59,2:36:42.26,Default,,0000,0000,0000,,Que é tempo, temos\Nque esperar e ver. Dialogue: 0,2:36:42.26,2:36:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Se o relatório TEPCO 750 a 800 que é\Nagora, eles têm massageado os números Dialogue: 0,2:36:51.10,2:36:57.06,Default,,0000,0000,0000,,... Se repetir, o que significa que entrou\Nexplosão nuclear. Nível de plutônio, Dialogue: 0,2:36:57.63,2:37:00.49,Default,,0000,0000,0000,,E depois o resto do\Nurânio em cima de, vai. Dialogue: 0,2:37:00.97,2:37:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Ele irá desencadear, por causa da proximidade\Ndo reator 2 e 3 e 4, uma cadeia de eventos. Dialogue: 0,2:37:06.94,2:37:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Em alguns meses mais tarde,\Nno outro e no outro e nisso. Dialogue: 0,2:37:13.89,2:37:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe por isso, mas nós\Ndissemos anos atrás este reator Dialogue: 0,2:37:18.00,2:37:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Foi usado e agora você vê-lo. Dialogue: 0,2:37:21.30,2:37:26.21,Default,,0000,0000,0000,,O urânio não cria, esse tipo\Nde níveis de atividades Dialogue: 0,2:37:26.21,2:37:29.52,Default,,0000,0000,0000,,O sítio de urânio estava a 70, 80, 100. Dialogue: 0,2:37:29.61,2:37:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Em algumas fusões, vemos cem\Ne duzentos, isto é 530, Dialogue: 0,2:37:36.11,2:37:37.99,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que é\Numa cadeia de plutônio. Dialogue: 0,2:37:40.03,2:37:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça o que eles, deixe-me\Nexplicar-lhe para entender. Dialogue: 0,2:37:44.05,2:37:50.21,Default,,0000,0000,0000,,O que eles estão observando, é\No que realmente é reduzido, Dialogue: 0,2:37:50.31,2:37:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Do cobertor do Urânio\Nem cima do Plutônio. Dialogue: 0,2:37:55.10,2:37:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Não é o nível real, necessário\Ndentro do ponto de Plutônio. Dialogue: 0,2:38:01.45,2:38:04.01,Default,,0000,0000,0000,,E é o maior, mas\Nporque é realmente, Dialogue: 0,2:38:04.01,2:38:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Vindo em uma quantidade\Nenorme dentro do reator 1. Dialogue: 0,2:38:08.99,2:38:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Sim rico! Dialogue: 0,2:38:12.52,2:38:17.74,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Alguém mencionou a idéia,\N"E se lavarmos a costa com GaNS Dialogue: 0,2:38:17.74,2:38:20.21,Default,,0000,0000,0000,,Que a radiação ou a Dialogue: 0,2:38:20.21,2:38:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Há uma maneira de usar o GaNS\N(MK) O GaNS é tarde demais... Dialogue: 0,2:38:24.28,2:38:27.11,Default,,0000,0000,0000,,... o GaNS é tarde demais (RC) é tarde\Ndemais, você não pode colocá-lo Dialogue: 0,2:38:27.11,2:38:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Diretamente no reator ou Dialogue: 0,2:38:28.70,2:38:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa assim\Nnão seria eficaz? Dialogue: 0,2:38:30.59,2:38:33.74,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não, não, não, é\Npassado, o tempo é passado Dialogue: 0,2:38:34.33,2:38:35.30,Default,,0000,0000,0000,,É passado. Dialogue: 0,2:38:35.30,2:38:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda oferecia a tecnologia para\Nos japoneses não para a TEPCO. Dialogue: 0,2:38:41.36,2:38:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Se o japonês decidir, o\Npúblico japonês decide Dialogue: 0,2:38:45.05,2:38:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Ou a Fundação Keshe, como fizemos com...\NYukocco indo para o Japão. Dialogue: 0,2:38:51.86,2:38:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Se os japoneses decidirem, o que você\Nchama, ultrapassar a condição em TEPCO Dialogue: 0,2:38:57.26,2:39:01.25,Default,,0000,0000,0000,,E o governo permite que a\NFundação Keshe esteja dentro. Dialogue: 0,2:39:01.25,2:39:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Estamos preparados para mostrar maneiras. Dialogue: 0,2:39:03.01,2:39:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Ainda existem formas\Nde esgotar o plutônio. Dialogue: 0,2:39:07.46,2:39:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Acontece o tempo todo no Universo\Nque conhecemos a tecnologia. Dialogue: 0,2:39:11.41,2:39:15.03,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Parecia que tinha derretido\Natravés da classificação Dialogue: 0,2:39:15.03,2:39:20.12,Default,,0000,0000,0000,,No fundo do recipiente e\Nque está todo esvaziado Dialogue: 0,2:39:20.12,2:39:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Ido para a direita através\Ndo chão basicamente. Dialogue: 0,2:39:21.70,2:39:25.56,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É ido, é ido É conhecido\Ncomo uma porcelana Dialogue: 0,2:39:26.81,2:39:31.54,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Você tem resposta instantânea\Npara esse problema? ou... Dialogue: 0,2:39:31.54,2:39:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Leva tempo, pode ser feito Dialogue: 0,2:39:33.53,2:39:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode ser feito especialmente, com\Nreactores dinâmicos, podemos fazer. Dialogue: 0,2:39:37.29,2:39:39.73,Default,,0000,0000,0000,,É passado para a matéria-estado Dialogue: 0,2:39:39.73,2:39:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que confinar com os reatores dinâmicos\Nespecificamente de uma maneira específica Dialogue: 0,2:39:44.99,2:39:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Carregado que, muito você pode extrair a\Nenergia na coluna de uma maneira específica Dialogue: 0,2:39:52.62,2:39:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é possível, muito possível,\Nmas esse é o problema da TEPCO. Dialogue: 0,2:40:00.05,2:40:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Ir na internet, educar-se\Ne ver o nível da radiação Dialogue: 0,2:40:07.64,2:40:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Em um... você está falando sobre\No espaço enorme, não é um ponto. Dialogue: 0,2:40:12.78,2:40:18.17,Default,,0000,0000,0000,,O núcleo inteiro... está\Ncriando muito por hora. Dialogue: 0,2:40:18.24,2:40:22.20,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que os edifícios inteiros,\Na pilha inteira está prestes a ir. Dialogue: 0,2:40:22.20,2:40:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas quanto,\Nquão longe, e Dialogue: 0,2:40:25.74,2:40:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Se o sistema de arrefecimento\Nou na fusão tiver entrado Dialogue: 0,2:40:30.54,2:40:35.01,Default,,0000,0000,0000,,... pedra, o que muito\Nprovavelmente tem. Dialogue: 0,2:40:35.01,2:40:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Eles construíram esses reatores porque\Nhavia muitos testes geológicos. Dialogue: 0,2:40:39.78,2:40:45.07,Default,,0000,0000,0000,,... Se não tiver derretido a\Ncamada de pedra debaixo do reactor Dialogue: 0,2:40:45.07,2:40:49.11,Default,,0000,0000,0000,,E é introduzido no sistema de água,\Nvocê pode encontrar o resfriamento Dialogue: 0,2:40:49.12,2:40:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Que pode ir... continuar\Npor anos e não vai. Dialogue: 0,2:40:51.90,2:40:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas se ele estiver bloqueado,\Npassando a contenção Dialogue: 0,2:40:56.19,2:41:01.11,Default,,0000,0000,0000,,... então estamos em uma\Nexplosăo de ogivas de plutônio. Dialogue: 0,2:41:01.91,2:41:08.26,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Senhor Keshe há apenas\Nnotícias vêm do... Livestream sobre Dialogue: 0,2:41:08.26,2:41:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Um reator de energia nuclear em França, eles\Nsó tiveram uma explosão aparentemente em Dialogue: 0,2:41:14.75,2:41:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Flamanville central\Nnuclear, norte da França, Dialogue: 0,2:41:19.01,2:41:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Uma possibilidade de alguns ferimentos.\NAs autoridades disseram, há uma citação: Dialogue: 0,2:41:24.04,2:41:28.03,Default,,0000,0000,0000,,"Nenhum risco nuclear"\Ne aparentemente, Dialogue: 0,2:41:28.03,2:41:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Isso só saiu nos\Núltimos minutos aqui. Dialogue: 0,2:41:32.55,2:41:35.15,Default,,0000,0000,0000,,(MC) Temos que ver.\N(RC)... em um noticiário Dialogue: 0,2:41:35.15,2:41:38.99,Default,,0000,0000,0000,,(MC) Houve um problema nos reatores\Nnucleares franceses, sabemos Dialogue: 0,2:41:38.99,2:41:41.66,Default,,0000,0000,0000,,... grandes números,\Nforam derrubados. Dialogue: 0,2:41:41.66,2:41:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Por causa das outras posições,\Nparte do mesmo sistema Dialogue: 0,2:41:46.17,2:41:50.20,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que os belgas gastaram na\Ndistribuição de comprimidos de iodo Dialogue: 0,2:41:50.20,2:41:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Em torno da Bélgica. Dialogue: 0,2:41:53.13,2:41:56.29,Default,,0000,0000,0000,,... Onde é que este reator\Npodemos localizá-lo? Dialogue: 0,2:41:56.29,2:41:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a posição na França?\NVocê pode colocá-lo? Dialogue: 0,2:41:59.57,2:42:06.28,Default,,0000,0000,0000,,(RC) É no norte da França, em Flamanville.\NSim, há um mapa. Dialogue: 0,2:42:06.28,2:42:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Há um mapa aqui, eu acho que eu poderia\Ncolocar isso, mostrar que, no site Dialogue: 0,2:42:10.11,2:42:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Se no lado da Bélgica,\Nporque há um problema. Dialogue: 0,2:42:13.37,2:42:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que vários reactores\Nforam desligados ou colocados no Dialogue: 0,2:42:17.38,2:42:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Na França, muitos na verdade... Dialogue: 0,2:42:21.77,2:42:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver?\N(RC) Mostra... Dialogue: 0,2:42:25.04,2:42:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver se\Nposso chegar aqui? Dialogue: 0,2:42:27.70,2:42:30.32,Default,,0000,0000,0000,,... Deixe-me ver se eu posso\Ntorná-lo maior também? Dialogue: 0,2:42:32.13,2:42:35.75,Default,,0000,0000,0000,,... não muito, mas...\Nsó um minuto aqui. Dialogue: 0,2:42:35.75,2:42:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Certo, há... Dialogue: 0,2:42:42.15,2:42:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Lá está, maneira na extremidade\Nmuito, ponta do norte de France. Dialogue: 0,2:42:46.10,2:42:47.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Dialogue: 0,2:42:47.27,2:42:53.13,Default,,0000,0000,0000,,É sobre o... Oh! Do lado britânico.\N[MK faz zíper som] Dialogue: 0,2:42:53.45,2:42:56.43,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim! Certo, muito perto\Nda Grã-Bretanha, na verdade. Dialogue: 0,2:42:56.90,2:43:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, é do lado britânico\Ndo Portsmouth, Southampton. Dialogue: 0,2:43:01.33,2:43:03.98,Default,,0000,0000,0000,,... Temos que esperar e ver. Dialogue: 0,2:43:04.45,2:43:08.05,Default,,0000,0000,0000,,... O... Dialogue: 0,2:43:08.05,2:43:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos, os relatórios vêm\Nnos últimos 12 meses. Dialogue: 0,2:43:11.70,2:43:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez mais, os reatores franceses\Nestão em espera ou reparação. Dialogue: 0,2:43:17.51,2:43:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabia o porquê. Mas não se\Nesqueça que esses reatores são usados Dialogue: 0,2:43:22.36,2:43:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Para suas instalações completas, plena capacidade\Nou capacidade, nos últimos 10 ou 15 anos. Dialogue: 0,2:43:28.68,2:43:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Francês tornando-se a espinha dorsal,\No apoio do euro para a eletricidade, Dialogue: 0,2:43:32.70,2:43:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Através de seus reatores nucleares, onde\Nquer que, havia uma queda curta para fora. Dialogue: 0,2:43:36.83,2:43:40.02,Default,,0000,0000,0000,,... Então, agora vemos\Nas conseqüências disso. Dialogue: 0,2:43:40.02,2:43:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles são muito utilizados. Dialogue: 0,2:43:42.06,2:43:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Há um grande número de reatores\Noffline no momento, muitos. Dialogue: 0,2:43:47.16,2:43:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho... É 10 ou 20?\NÉ um grande... É um dígitos de dois dígitos. Dialogue: 0,2:43:54.47,2:43:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso que é ido,\Nque é muito incomun. Dialogue: 0,2:43:58.75,2:44:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver, esperamos e vemos. Dialogue: 0,2:44:01.04,2:44:07.50,Default,,0000,0000,0000,,(FM) Senhor Keshe, pode explicar brevemente\Ncomo seria uma bomba de plutónio, Dialogue: 0,2:44:07.50,2:44:10.74,Default,,0000,0000,0000,,E efetuar o anel de fogo?\NComo você disse antes. Dialogue: 0,2:44:14.93,2:44:23.12,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Onde Fukushima é\Ncolocado, vemos... Dialogue: 0,2:44:24.30,2:44:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tivemos uma explosão\Nde nível de Plutônio. Dialogue: 0,2:44:28.82,2:44:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Testes que temos. Dialogue: 0,2:44:30.52,2:44:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Assim, dependendo da\Ndireção do vento, Dialogue: 0,2:44:33.87,2:44:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Dependendo da direção\Nda explosão, Dialogue: 0,2:44:37.36,2:44:43.31,Default,,0000,0000,0000,,... depende se ele voltar\Na ser recontaminado. Dialogue: 0,2:44:44.67,2:44:51.48,Default,,0000,0000,0000,,A explosão do plutônio é, conduz-se\Na uma explosão do hidrogênio, Dialogue: 0,2:44:52.62,2:44:55.04,Default,,0000,0000,0000,,É parte do processo. Dialogue: 0,2:44:56.82,2:45:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Então você tem um back-to-back\Nexplosões múltiplas... Dialogue: 0,2:45:00.47,2:45:06.01,Default,,0000,0000,0000,,... o mais provavelmente, raio de\N2 a 500 quilômetros, do ponto. Dialogue: 0,2:45:06.01,2:45:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser impossível\Npor um longo tempo. Dialogue: 0,2:45:09.16,2:45:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Então é, que contaminação\Nestá no mar. Dialogue: 0,2:45:12.26,2:45:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você tem, se você é uma\Nproximidade deste tipo de coisas Dialogue: 0,2:45:19.44,2:45:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa criar filtros feitos de\Nsólidos ou secos GaNS, CO2 possivelmente, Dialogue: 0,2:45:27.17,2:45:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Possivelmente CO2 mais Óxido de Cobre. Dialogue: 0,2:45:30.53,2:45:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de que você criou\NGaNS seco de óxido de zinco. Dialogue: 0,2:45:35.69,2:45:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Você os faz em camadas,\Nmuito, muito parecido, Dialogue: 0,2:45:39.54,2:45:42.85,Default,,0000,0000,0000,,O que você faz com os filtros,\Nhoje em dia, com o Carbono. Dialogue: 0,2:45:42.86,2:45:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Você coloca camadas diferentes\Ndo GaNS dentro, seco. Dialogue: 0,2:45:46.07,2:45:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Tem que estar totalmente seco. Dialogue: 0,2:45:48.21,2:45:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Você passa a água eo ar através dele Dialogue: 0,2:45:50.81,2:45:54.63,Default,,0000,0000,0000,,É a única maneira que você pode\Nabsorver o campo de radiação. Dialogue: 0,2:45:55.12,2:45:59.80,Default,,0000,0000,0000,,É o único caminho por\Ncausa da força dele, Dialogue: 0,2:45:59.80,2:46:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Você pode filtrar a água.\NVocê pode filtrar... ar. Dialogue: 0,2:46:07.47,2:46:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Com uma explosão nuclear Dialogue: 0,2:46:09.10,2:46:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Passamos dos filtros de estado de matéria\Npara filtros de estado de plasma. Dialogue: 0,2:46:12.59,2:46:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o único\Nque pode dar. Dialogue: 0,2:46:17.10,2:46:19.88,Default,,0000,0000,0000,,E você pode beber\Nágua purificada. Dialogue: 0,2:46:20.58,2:46:24.29,Default,,0000,0000,0000,,O problema é que você tem\Nque liquidizar tudo. Dialogue: 0,2:46:24.55,2:46:27.24,Default,,0000,0000,0000,,A sopa será a\Npaixão do caminho. Dialogue: 0,2:46:27.42,2:46:29.79,Default,,0000,0000,0000,,O ar tem que ser filtrado\Nda mesma maneira. Dialogue: 0,2:46:32.98,2:46:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Exposição, como você lê, eu\Nacabei de ler para você, Dialogue: 0,2:46:39.83,2:46:43.70,Default,,0000,0000,0000,,10 significará mais ou menos morte Dialogue: 0,2:46:44.00,2:46:49.33,Default,,0000,0000,0000,,E então você sai, por\Ndimensão pela explosão. Dialogue: 0,2:46:49.35,2:46:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que lembrar que a terra\Nserá totalmente contaminada Dialogue: 0,2:46:52.83,2:46:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Significa que estas\Npartes de Plutônio Dialogue: 0,2:46:55.25,2:46:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Vai pousar em todo o\Nlugar, de forma maciça. Dialogue: 0,2:46:59.17,2:47:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nós temos que esperar para ver\Nque eu espero que não aconteça. Dialogue: 0,2:47:02.22,2:47:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Tecnologia para\Nextrair a energia, Dialogue: 0,2:47:05.89,2:47:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Para mudar o plutônio\Npara urânio, Dialogue: 0,2:47:09.53,2:47:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Está conosco.\NTemos a tecnologia. Dialogue: 0,2:47:14.69,2:47:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Cabe a TEPCO, desta vez, entrar\Nna negociação da maneira correta. Dialogue: 0,2:47:18.12,2:47:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Como homens não como\N"bandidos", eu os chamo. Dialogue: 0,2:47:21.88,2:47:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Posso ler o e-mail que\Nrecebemos da TEPCO. Dialogue: 0,2:47:25.30,2:47:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Você ficará chocado! Dialogue: 0,2:47:27.08,2:47:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Levo-me dois\Nsegundos, Dialogue: 0,2:47:29.49,2:47:33.13,Default,,0000,0000,0000,,E eu posso ler a minha\Nresposta para TEPCO. Dialogue: 0,2:47:33.65,2:47:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Dê-me um segundo, vou lê-lo\Npara você, então você entende. Dialogue: 0,2:47:53.40,2:47:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Nós entramos na fase de Plutônio\Nque por isso vemos maior taxa. Dialogue: 0,2:47:59.53,2:48:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora, temos de ver como a\Ncomunidade internacional reage? Dialogue: 0,2:48:05.41,2:48:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão tentando jogar casual. Dialogue: 0,2:48:07.04,2:48:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser meses, pode ser\Nanos antes de vê-lo. Dialogue: 0,2:48:10.40,2:48:15.77,Default,,0000,0000,0000,,... Mas, o caminho de repente\Naumentou este é o problema, eles têm. Dialogue: 0,2:48:15.95,2:48:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Não há solução, eles\Nnão podem derrubá-lo. Dialogue: 0,2:48:18.45,2:48:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles não podem lavá-lo porque, ele\Nestá vindo de dentro, da pilha. Dialogue: 0,2:48:26.40,2:48:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos ver. Dialogue: 0,2:48:29.47,2:48:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Não temos experiência\Ncom isso. Dialogue: 0,2:48:32.54,2:48:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Não temos precedência\Nsobre isso. Dialogue: 0,2:48:41.65,2:48:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me escrever TEPCO...\NEu trago isso para cima. Dialogue: 0,2:48:47.28,2:48:48.50,Default,,0000,0000,0000,,TEPCO Dialogue: 0,2:48:52.10,2:48:53.18,Default,,0000,0000,0000,,... Dialogue: 0,2:48:55.53,2:49:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mudar a data. Dialogue: 0,2:49:15.61,2:49:19.18,Default,,0000,0000,0000,,Minha resposta em\N14 de 12 de 2016 Dialogue: 0,2:49:19.18,2:49:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Que foi cerca de,\Ndois meses atrás, Dialogue: 0,2:49:21.27,2:49:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Foi muito simples... para TEPCO Dialogue: 0,2:49:25.48,2:49:27.45,Default,,0000,0000,0000,,e isso é... Dialogue: 0,2:49:29.74,2:49:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos...\NPosso até ler o nome Dialogue: 0,2:49:36.45,2:49:42.64,Default,,0000,0000,0000,,É escrito para o chefe\Nda Comunicação TEPCO. Dialogue: 0,2:49:42.91,2:49:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Diz:\NQuerida senhorita, blá, blá, blá Dialogue: 0,2:49:45.73,2:49:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu esqueci-me de mencionar um ponto\Nsobre seu email ea desonestidade nele. Dialogue: 0,2:49:51.65,2:49:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Temos com este e-mail, seu\Ne-mail confirmando a confirmação Dialogue: 0,2:49:55.59,2:49:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Da sanção quebrada\Npela Tepco Dialogue: 0,2:49:58.24,2:50:04.37,Default,,0000,0000,0000,,E isso é o que estávamos procurando,\No conteúdo de seu e-mail confirma Dialogue: 0,2:50:04.37,2:50:06.84,Default,,0000,0000,0000,,e isso é...\Nisso é interessante Dialogue: 0,2:50:06.84,2:50:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Como não havia nada de\Nerrado com o nosso trabalho. Dialogue: 0,2:50:11.32,2:50:14.59,Default,,0000,0000,0000,,E tornou-se...\NComo se tornou público Dialogue: 0,2:50:15.42,2:50:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Que estamos ajudando você. Dialogue: 0,2:50:18.03,2:50:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Se você trabalha não era...\NSe o trabalho não era bom Dialogue: 0,2:50:21.43,2:50:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Por que sua organização\Ncontinuava pedindo mais Dialogue: 0,2:50:24.67,2:50:27.28,Default,,0000,0000,0000,,E os diferentes materiais\Nde teste específicos? Dialogue: 0,2:50:28.04,2:50:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Com este e-mail\Neo que temos Dialogue: 0,2:50:30.34,2:50:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Em nossos\Nregistros, temos Dialogue: 0,2:50:33.14,2:50:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Podemos prosseguir\Ncom a ordem do juiz, Dialogue: 0,2:50:35.50,2:50:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Para trazê-lo para o Tribunal Internacional\Nde mentir, e punição busting. Dialogue: 0,2:50:39.87,2:50:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que você e sua administração\Ncometeu um grande erro Dialogue: 0,2:50:43.64,2:50:46.20,Default,,0000,0000,0000,,E trabalhou-se em uma\Ngrande armadilha Dialogue: 0,2:50:46.24,2:50:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Que nós nos sentamos para\Nvocê e em confirmar a nós, Dialogue: 0,2:50:49.80,2:50:54.14,Default,,0000,0000,0000,,E qualquer juiz sobre você...\NQualquer julgamento sobre o seu caso Dialogue: 0,2:50:54.14,2:50:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Será identificada\Na tecnologia. Dialogue: 0,2:50:56.62,2:50:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Por favor informe a sua\Ngerência que esperamos Dialogue: 0,2:50:59.26,2:51:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Para que você responda\Ncorretamente dentro de 24 horas. Dialogue: 0,2:51:02.75,2:51:06.13,Default,,0000,0000,0000,,E agora o caso está\Nnas mãos do juiz. Dialogue: 0,2:51:06.85,2:51:09.38,Default,,0000,0000,0000,,O juiz decidirá e\Na TEPCO receberá Dialogue: 0,2:51:09.38,2:51:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Pesadas sanções para o\Nrebentamento de sanções. E... Dialogue: 0,2:51:14.58,2:51:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles confirmam como eles\Ntêm que saquear as pessoas Dialogue: 0,2:51:17.35,2:51:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Em diferentes\Norganizações que poderiam Dialogue: 0,2:51:20.00,2:51:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Cobrir o, como você\Nchamá-lo, o seu trabalho. Dialogue: 0,2:51:25.35,2:51:29.39,Default,,0000,0000,0000,,É inevitável o que está\Nacontecendo lá dentro. Dialogue: 0,2:51:29.39,2:51:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Eles entraram,...\Ncomo você a chama, Dialogue: 0,2:51:36.56,2:51:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Eles entraram no caminho\Nerrado, roubando. Dialogue: 0,2:51:41.70,2:51:47.46,Default,,0000,0000,0000,,E.... de uma maneira que eles\Nfizeram isso, todos disseram. Dialogue: 0,2:51:54.01,2:51:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu li para você.\NIsto é da TEPCO datado Dialogue: 0,2:51:56.92,2:52:01.99,Default,,0000,0000,0000,,13 de 12 de 2016. Ele diz: "Nossos\Nregistros mostram que seu Dialogue: 0,2:52:01.99,2:52:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Materiais de absorção\Nde radiação foram Dialogue: 0,2:52:05.04,2:52:08.23,Default,,0000,0000,0000,,E amostras foram fornecidas\Na nós através de Dialogue: 0,2:52:08.23,2:52:12.07,Default,,0000,0000,0000,,A empresa intermediária de\Nfornecimento que opera no Japão ". Dialogue: 0,2:52:12.23,2:52:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Isso é da TEPCO. Dialogue: 0,2:52:15.82,2:52:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Diz, Dialogue: 0,2:52:19.91,2:52:22.47,Default,,0000,0000,0000,,"Neste ponto, não\Nvemos qualquer Dialogue: 0,2:52:22.47,2:52:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Iniciar uma conversa\Ncom sua organização. " Dialogue: 0,2:52:29.72,2:52:32.92,Default,,0000,0000,0000,,E então vai diz o que nós\Nlhe dissemos por anos, Dialogue: 0,2:52:32.92,2:52:37.19,Default,,0000,0000,0000,,"Você já deve estar ciente de que\Nnosso contrato de fornecimento Dialogue: 0,2:52:37.30,2:52:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Com a chamada empresa\Nintermediária Dialogue: 0,2:52:39.10,2:52:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Foi encerrado por causa da sua\Nliberação injustificada de informações Dialogue: 0,2:52:44.27,2:52:47.04,Default,,0000,0000,0000,,E agora infelizmente esta questão\Nterminou em despedimento de Dialogue: 0,2:52:47.04,2:52:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas responsáveis da empresa\Nfornecedora, incluindo Dialogue: 0,2:52:50.70,2:52:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Vice-Presidente e\NGerente de Vendas. Dialogue: 0,2:52:52.82,2:52:56.87,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, uma história tão\Nproblemática do trabalho Dialogue: 0,2:52:56.87,2:52:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Conosco que fomos\Npúblico com ele. Dialogue: 0,2:52:59.38,2:53:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele lê: "Você já\Ndeve estar ciente Dialogue: 0,2:53:02.52,2:53:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Que o nosso contrato de\Nfornecimento com os chamados Dialogue: 0,2:53:05.23,2:53:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Empresa intermediária\Nfoi encerrada devido a Dialogue: 0,2:53:07.77,2:53:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Sua libertação injustificada\Nde informações. " Dialogue: 0,2:53:12.89,2:53:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Agora vemos como TEPCO funciona. Dialogue: 0,2:53:16.84,2:53:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um... Dialogue: 0,2:53:20.23,2:53:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma confirmação\Nque a TEPCO fez Dialogue: 0,2:53:22.67,2:53:27.13,Default,,0000,0000,0000,,E subseqüentemente\Nele foi para a IEA. Dialogue: 0,2:53:27.71,2:53:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Que, eles só razão eles pararam\No trabalho conosco foi porque, Dialogue: 0,2:53:33.100,2:53:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos muito corretos em\Npúblico, ajudando os japoneses, Dialogue: 0,2:53:37.57,2:53:40.05,Default,,0000,0000,0000,,E indo que estamos\Ntrabalhando com TEPCO. Dialogue: 0,2:53:43.51,2:53:47.04,Default,,0000,0000,0000,,E é assinado por um dos\Nprincipais diretores da TEPCO. Dialogue: 0,2:53:47.38,2:53:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Então, desta vez quando eles vêm, eles\Ntêm que vir através de canais públicos. Dialogue: 0,2:53:56.40,2:53:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada de errado com a\NKeshe Foundation Technology Dialogue: 0,2:53:58.80,2:54:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Na indústria de\Ntecnologia nuclear. Dialogue: 0,2:54:00.80,2:54:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem disso, e duas\Ncoisas aconteceram. Dialogue: 0,2:54:04.02,2:54:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Eles são, o que chamamos, em inglês,\N"zangado" porque fomos em público. Dialogue: 0,2:54:09.53,2:54:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Publicamente, tentamos ajudar os japoneses\Nnão apenas a TEPCO a fazer bilhões. Dialogue: 0,2:54:14.79,2:54:16.54,Default,,0000,0000,0000,,E isso confirma isso. Dialogue: 0,2:54:21.15,2:54:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada de errado com a...\NPlasma Technology Dialogue: 0,2:54:24.44,2:54:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente em\Nradiação e nuclear Dialogue: 0,2:54:27.84,2:54:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque esta tecnologia é construída\Npara Tecnologia Espacial, Dialogue: 0,2:54:30.58,2:54:34.21,Default,,0000,0000,0000,,E não há nada além de\Nradiação no Espaço. Dialogue: 0,2:54:36.05,2:54:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Agora, eu li para você\No que está vindo lá. Dialogue: 0,2:54:38.26,2:54:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Faz parte da família\Nda Fundação Keshe. Dialogue: 0,2:54:40.21,2:54:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Você entende.\NEles estão com raiva. Dialogue: 0,2:54:42.34,2:54:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Fomos publicos dizendo às\Npessoas o que fazemos, Dialogue: 0,2:54:44.54,2:54:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque é assim que começamos\Ncomo a Fundação Keshe. Dialogue: 0,2:54:47.12,2:54:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Se você lembrar, Dialogue: 0,2:54:48.74,2:54:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Yococo foi para Fukushima.\NE fizemos o teste público. Dialogue: 0,2:54:52.58,2:54:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que eles sabiam que funcionava. Dialogue: 0,2:54:54.06,2:54:55.70,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eles vieram até nós. Dialogue: 0,2:54:55.83,2:54:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles usaram o intermediário, não para\Nmostrar que eles são punição busting. Dialogue: 0,2:54:59.89,2:55:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que perceber, eu estou\Nconduzindo iraniano Nuclear Physisist Dialogue: 0,2:55:03.46,2:55:09.35,Default,,0000,0000,0000,,No momento deste acidente, o Irã\Nestava sob sanções nucleares. Dialogue: 0,2:55:09.81,2:55:12.26,Default,,0000,0000,0000,,A única razão pela qual muitos\Nde vocês estavam se perguntando Dialogue: 0,2:55:12.26,2:55:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Por que Obama não me coloca\Nna lista de sanções, Dialogue: 0,2:55:15.69,2:55:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles precisavam\Ndisso, que eles poderiam Dialogue: 0,2:55:18.83,2:55:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Continuam seu trabalho\Nem Toyko, no Japão. Dialogue: 0,2:55:25.73,2:55:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a única razão pela qual nunca fui\Ncolocado diretamente na lista de sanções. Dialogue: 0,2:55:31.81,2:55:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles precisavam do conhecimento que\Neu estava carregando para ajudar o Japão Dialogue: 0,2:55:35.01,2:55:39.38,Default,,0000,0000,0000,,E eles são... Não se esqueça, esses\Nreatores são de propriedade de Dialogue: 0,2:55:39.38,2:55:42.49,Default,,0000,0000,0000,,O governo americano e sob o\Ntratado das Nações Unidas Dialogue: 0,2:55:42.49,2:55:46.38,Default,,0000,0000,0000,,A América é responsável pela\Nindústria nuclear japonesa. Dialogue: 0,2:55:46.38,2:55:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Segundo a Segunda\NGuerra Mundial. Dialogue: 0,2:55:49.34,2:55:52.66,Default,,0000,0000,0000,,A Grã-Bretanha é\Nresponsável pela Alemanha. Dialogue: 0,2:55:53.30,2:55:56.35,Default,,0000,0000,0000,,E ambas as sanções foram quebradas,\Nde uma forma ou de outra. Dialogue: 0,2:55:56.35,2:55:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós vimos ambos acabaram\Ncom a situação iraniana. Dialogue: 0,2:55:59.44,2:56:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Na Alemanha, a indústria alemã está\Ninvestindo no que você chama, na Bélgica. Dialogue: 0,2:56:06.63,2:56:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Reatores de construção para aplicações médicas\Npara combinar com os negócios iranianos. Dialogue: 0,2:56:11.90,2:56:15.36,Default,,0000,0000,0000,,E do outro lado, os japoneses,\Nos responsáveis da América lá. Dialogue: 0,2:56:15.68,2:56:19.68,Default,,0000,0000,0000,,IEA quebrou que é próprias\Nsanções pesadamente. Dialogue: 0,2:56:19.93,2:56:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Apenas para o favor de alguns,\Nmas agora é playtime. Dialogue: 0,2:56:27.74,2:56:31.82,Default,,0000,0000,0000,,O caso está agora, ser\Njulgado, no Japão. Dialogue: 0,2:56:32.04,2:56:35.09,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós explicarmos a\Nvocê que estamos fazendo Dialogue: 0,2:56:35.09,2:56:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Testes iniciais, fase\N1, fase 2, fase 3 Dialogue: 0,2:56:37.66,2:56:40.36,Default,,0000,0000,0000,,E tudo o mais sob\Nlicença dada a nós. Dialogue: 0,2:56:40.57,2:56:44.63,Default,,0000,0000,0000,,É porque está dentro da ordem\Nde estrutura de um juiz. Dialogue: 0,2:56:46.17,2:56:48.17,Default,,0000,0000,0000,,O juiz está\Nmonitorando tudo. Dialogue: 0,2:56:49.19,2:56:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dados, como ser manipulado é\Nfeito porque esta informação de mudança, Dialogue: 0,2:56:53.88,2:56:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Deveria ter sido\Ncompartilhada pelo público. Dialogue: 0,2:56:57.31,2:56:59.30,Default,,0000,0000,0000,,E você vê no e-mail\Nque eu leio. Dialogue: 0,2:56:59.30,2:57:01.95,Default,,0000,0000,0000,,A raiva com TEPCO é, por\Nque você foi público Dialogue: 0,2:57:01.95,2:57:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Que é mostra que\Nnós fomos punição? Dialogue: 0,2:57:05.44,2:57:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Há uma cifra de bilhões de danos à\NFundação Keshe fora do julgamento, Dialogue: 0,2:57:10.66,2:57:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas volta para você,\Nporque você é da Fundação. Dialogue: 0,2:57:14.73,2:57:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada de errado com a\Ntecnologia no espaço e na radiação. Dialogue: 0,2:57:18.89,2:57:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há uma solução, mas\Nos danos serão vastos. Dialogue: 0,2:57:24.14,2:57:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Os membros do TEPCO fazem parte do...\Nouvindo agora. Dialogue: 0,2:57:26.95,2:57:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão sentados\Nentre vocês, ouvindo. Dialogue: 0,2:57:29.33,2:57:34.85,Default,,0000,0000,0000,,E eu aposto, como dizemos, "fazer\Nmuita confusão em suas calças." Dialogue: 0,2:57:36.47,2:57:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Essa negociação\Ncom a Tepco, Dialogue: 0,2:57:39.88,2:57:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho com TEPCO, com os japoneses,\Nestará aberto sobre a mesa. Dialogue: 0,2:57:44.06,2:57:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Que eles não ficam com raiva porque\Nnós divulgamos a informação. Dialogue: 0,2:57:47.18,2:57:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram isso. Dialogue: 0,2:57:48.43,2:57:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Isso, não é nada errado,\Nexceto o orgulho do japonês. Dialogue: 0,2:57:52.44,2:57:55.88,Default,,0000,0000,0000,,E bastante estranho o gerente\Nque sancionou o trabalho Dialogue: 0,2:57:55.88,2:57:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Com a Fundação Keshe,\Nmorreu em um acidente. Dialogue: 0,2:58:02.00,2:58:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele está morto se foi e\Nninguém sabia o porquê. Dialogue: 0,2:58:07.75,2:58:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse muitas vezes para nós,\N"Eu não quero lidar com Keshe, Dialogue: 0,2:58:11.82,2:58:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu tenho que porque é a\Núnica solução para nós. " Dialogue: 0,2:58:16.06,2:58:21.22,Default,,0000,0000,0000,,E eles tinham uma solução. Eles venderam\Npor US $ 263 milhões nos Estados Unidos. Dialogue: 0,2:58:26.08,2:58:29.08,Default,,0000,0000,0000,,É inevitável. Esse\Nreator vai funcionar. Dialogue: 0,2:58:30.00,2:58:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas muito, muito mal\Nesta vez vai, é... Dialogue: 0,2:58:32.72,2:58:34.98,Default,,0000,0000,0000,,A última vez, era\Numa estrutura. Dialogue: 0,2:58:34.98,2:58:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez é uma explosão\Nnuclear controlada. Dialogue: 0,2:58:45.27,2:58:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,2:58:48.54,2:58:54.17,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ah, Sr. Keshe há alguém que está\Nesperando para mostrar suas canetas de saúde. Dialogue: 0,2:58:54.17,2:58:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm duas canetas de saúde\Nque querem mostrar ou falar. Dialogue: 0,2:58:57.66,2:58:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem? Dialogue: 0,2:58:59.20,2:59:00.54,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, vá em frente. Dialogue: 0,2:59:00.54,2:59:04.58,Default,,0000,0000,0000,,(RC) OK, Atanas Vamos\Nver se ela tem... Dialogue: 0,2:59:04.58,2:59:06.10,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você notou algo? Dialogue: 0,2:59:06.10,2:59:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Rick, percebeu alguma coisa? Dialogue: 0,2:59:08.29,2:59:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Desde que expusemos a mão daquelas\Npessoas que são intimidadoras, Dialogue: 0,2:59:12.80,2:59:16.23,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas começaram a compartilhar conhecimento\Nnovamente porque não, eles não podem. Dialogue: 0,2:59:16.23,2:59:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles sabem quem são,\Nvamos por eles. Dialogue: 0,2:59:20.53,2:59:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Já percebeu isso?\N(RC) Sim, certo. Dialogue: 0,2:59:26.41,2:59:28.80,Default,,0000,0000,0000,,[(RC) inaudível]\N(MK) Uma vez que eles estão todos longe Dialogue: 0,2:59:29.20,2:59:31.70,Default,,0000,0000,0000,,O resto vai com ele,\Ne então nós veremos. Dialogue: 0,2:59:31.70,2:59:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos tornamos uma\Noperação de nação livre. Dialogue: 0,2:59:34.90,2:59:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Continue por favor.\N(RC)... Dialogue: 0,2:59:37.23,2:59:41.99,Default,,0000,0000,0000,,OK, Atanas você quer ir adiante lá?\NO que você tem para compartilhar? Dialogue: 0,2:59:41.99,2:59:46.100,Default,,0000,0000,0000,,Deseja iniciar o seu vídeo?\N(AB) Olá! Posso começar a compartilhar? Dialogue: 0,2:59:46.100,2:59:50.29,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Sim, vamos começar (MK)\NSim, quem é você de onde você é? Dialogue: 0,2:59:50.29,2:59:53.66,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Olá, Sr. Keshe. Meu nome é\NAtanas Bozjinov Sou de Bulgária. Dialogue: 0,2:59:53.66,2:59:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Sou administrador da Fundação Keshe,\Npágina da Bulgária no Facebook. Dialogue: 0,2:59:58.53,2:59:59.66,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,2:59:59.66,3:00:04.31,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Nós nos conhecemos que nos encontramos em\NVarna, na Bulgária, quando você estava aqui. Dialogue: 0,3:00:04.62,3:00:06.65,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado,\Nvá em frente. Dialogue: 0,3:00:08.48,3:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,(VB) Ok! Vou tentar iniciar\No vídeo, mas eu... Dialogue: 0,3:00:11.82,3:00:14.16,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me explicar para\Nvocê, algo muito stange Dialogue: 0,3:00:14.16,3:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Está acontecendo com os\Ncientistas búlgaros. Dialogue: 0,3:00:17.15,3:00:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas com quem\Nfalamos querem testar, Dialogue: 0,3:00:21.53,3:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,E liberar os trabalhos sobre o\Ntrabalho do Plasma e do GaNS, Dialogue: 0,3:00:28.82,3:00:33.100,Default,,0000,0000,0000,,E este cavalheiro é um cientista\Nque diz que ele pode provar que, Dialogue: 0,3:00:33.100,3:00:36.94,Default,,0000,0000,0000,,A Tecnologia de Plasma\NGaNS está correta. Dialogue: 0,3:00:37.09,3:00:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós passamos isto para a\NFundação Búlgara Keshe Dialogue: 0,3:00:40.21,3:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Para lidar com este\Ncaso com o professor. Dialogue: 0,3:00:44.25,3:00:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Então você pode se beneficiar com isso. Dialogue: 0,3:00:47.18,3:00:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Continue por favor. Dialogue: 0,3:00:50.96,3:00:57.54,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Você pode começar seu\Nvídeo começado... Atanis Dialogue: 0,3:00:57.75,3:01:00.15,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Tentei começar\No vídeo, mas ele Dialogue: 0,3:01:00.15,3:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Mostre-me que você não pode\Niniciar seu vídeo porque... Dialogue: 0,3:01:02.33,3:01:04.21,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Certo! Talvez tenhamos que... Dialogue: 0,3:01:04.21,3:01:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver se podemos resolver isso.\N(MK) Temos que deixar você compartilhar. Dialogue: 0,3:01:07.58,3:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Lá vamos nós. Dialogue: 0,3:01:12.63,3:01:14.59,Default,,0000,0000,0000,,OK! Tente isso agora? Dialogue: 0,3:01:14.95,3:01:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Lá vamos nós\NDesculpe! Dialogue: 0,3:01:16.46,3:01:19.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós temos o vídeo de Rick.\N(AB) Olá! Dialogue: 0,3:01:19.17,3:01:20.62,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Olá.\N(MK) Olá! sim, Dialogue: 0,3:01:20.62,3:01:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Você tem que abrir a sua coisa. sim!\N(AB) Eu vou mudar? Dialogue: 0,3:01:22.69,3:01:25.28,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Olá, sim, vá em frente, por favor.\N(AB) Ok. Dialogue: 0,3:01:25.40,3:01:28.40,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Eu mudo minha câmera para\Nmostrar estas canetas de saúde Dialogue: 0,3:01:28.40,3:01:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Que eu fiz\NDe seus ensinamentos. Dialogue: 0,3:01:33.40,3:01:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que eu quero compartilhar...\NNestas tubulações tenho as mesmas canetas, Dialogue: 0,3:01:39.36,3:01:43.51,Default,,0000,0000,0000,,Como aqui, mas com\Nmais enrolamentos. Dialogue: 0,3:01:43.51,3:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Aqui tenho 162\Nenrolamentos, Dialogue: 0,3:01:48.23,3:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,E aqui eu tenho\N144 enrolamentos. Dialogue: 0,3:01:52.87,3:01:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Estas duas canetas de saúde\Nque eu uso para tratar-me Dialogue: 0,3:01:57.78,3:02:02.19,Default,,0000,0000,0000,,... contra vírus como\Nflue, flue vírus. Dialogue: 0,3:02:02.47,3:02:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso... usando essa maneira,\Nque com a mão direita Dialogue: 0,3:02:08.32,3:02:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu mantenho essa caneta, ao lado\Nde uma lâmpada de sal do Himalaia, Dialogue: 0,3:02:16.24,3:02:23.56,Default,,0000,0000,0000,,E com a mão esquerda eu mantenho\Nessa caneta de saúde para esse lado Dialogue: 0,3:02:23.90,3:02:31.09,Default,,0000,0000,0000,,E eu mantenho dessa maneira, para...\Ntalvez, Dialogue: 0,3:02:31.09,3:02:35.40,Default,,0000,0000,0000,,20 a 30 a 40 minutos,\Ndepende do meu corpo. Dialogue: 0,3:02:35.93,3:02:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, mantenho-o enquanto\Nsinto que preciso segurá-lo. Dialogue: 0,3:02:42.43,3:02:43.55,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que ele faz? Dialogue: 0,3:02:43.55,3:02:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o propósito disso? Dialogue: 0,3:02:45.57,3:02:48.05,Default,,0000,0000,0000,,(AB) A finalidade\Né contra vírus, Dialogue: 0,3:02:48.05,3:02:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, quando sinto que estou\Ncomeçando a ficar doente de um vírus. Dialogue: 0,3:02:54.04,3:03:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se eu ver muitas pessoas\Nao meu redor doente de vírus, Dialogue: 0,3:03:01.86,3:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu me sinto recebendo, para\Nobter um resfriado ou uma gripe, Dialogue: 0,3:03:09.61,3:03:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde em casa eu mantenho esta canetas,\Ndessa forma e eu me sinto muito, muito melhor. Dialogue: 0,3:03:17.26,3:03:20.28,Default,,0000,0000,0000,,E eu sinto,\Ncurado do vírus. Dialogue: 0,3:03:20.28,3:03:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, para o início... esta\Né a prevenção precoce do vírus Dialogue: 0,3:03:25.60,3:03:31.86,Default,,0000,0000,0000,,E dessa forma, eu manter\Nsaudável com esta canetas. Dialogue: 0,3:03:32.84,3:03:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Isto é nano-revestido\Ncom só cáustico. Dialogue: 0,3:03:37.62,3:03:39.27,Default,,0000,0000,0000,,E a... Dialogue: 0,3:03:40.66,3:03:45.65,Default,,0000,0000,0000,,O Cobre, é o mesmo,\Ncomo do MaGrav. Dialogue: 0,3:03:46.32,3:03:48.47,Default,,0000,0000,0000,,(MK) É fantástico,\Nmuito obrigado. Dialogue: 0,3:03:48.47,3:03:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Estamos usando o que\Nvocê está fazendo Dialogue: 0,3:03:49.89,3:03:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Esta garrafa branca, a garrafa\Ntransparente da Coca-Cola. Dialogue: 0,3:03:54.95,3:03:58.01,Default,,0000,0000,0000,,sim!\NIsso é o que... Dialogue: 0,3:03:58.01,3:04:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Estamos usando na África\Npara aplicação médica. Dialogue: 0,3:04:01.55,3:04:04.72,Default,,0000,0000,0000,,É barato, você pode colocá-lo\Nno mercado, muito rapidamente. Dialogue: 0,3:04:04.72,3:04:07.41,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sim, sim! É por\Nisso que eu uso, Dialogue: 0,3:04:07.41,3:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque é barato.\N(MK) Se você não tem acesso Dialogue: 0,3:04:09.09,3:04:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Para coisas enormes, essas\Ngarrafas são, são um dom. Dialogue: 0,3:04:14.66,3:04:19.67,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Sim, sim! Na verdade, isso é\Ntudo o que eu queria compartilhar. Dialogue: 0,3:04:19.67,3:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,É testado e todos podem\Ntestá-lo para themself. Dialogue: 0,3:04:22.94,3:04:24.66,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Para si,\NSim, eu entendo. Dialogue: 0,3:04:24.66,3:04:28.18,Default,,0000,0000,0000,,(AB) É fácil, muito fácil.\NMuito obrigado. Dialogue: 0,3:04:28.18,3:04:29.69,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,3:04:29.96,3:04:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Algo mais? Dialogue: 0,3:04:31.23,3:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,(AB) Vou parar de compartilhar.\N(MK) Obrigado. Dialogue: 0,3:04:33.85,3:04:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Há mais alguma coisa\Npara compartilhar, Rick? Dialogue: 0,3:04:41.15,3:04:45.35,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ainda há mais perguntas,\Ncomo sempre Sr. Keshe, mas eu sou Dialogue: 0,3:04:45.35,3:04:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho certeza se você\Nquer continuar com isso? Dialogue: 0,3:04:48.27,3:04:50.86,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Qual é a hora actual qual\Né o nosso limite de tempo? Dialogue: 0,3:04:50.86,3:04:53.94,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Estamos em\N3 horas nisto. Dialogue: 0,3:04:54.49,3:04:57.17,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ok, vamos ver se podemos\Nresponder a quaisquer perguntas. Dialogue: 0,3:04:57.31,3:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok, vou ver o\Nque temos aqui. Dialogue: 0,3:05:01.39,3:05:03.27,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Temos duas pessoas\Naqui com as mãos para cima. Dialogue: 0,3:05:03.27,3:05:07.100,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso promovê-los ao painelista e\Nver o que eles têm para perguntas. Dialogue: 0,3:05:08.03,3:05:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Há um Martin e... mais Dialogue: 0,3:05:14.64,3:05:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Quem é a outra pessoa? Dialogue: 0,3:05:21.17,3:05:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Outra pessoa acaba de ser\Npromovido lá também, Jigbani Dialogue: 0,3:05:28.80,3:05:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Bem, se você quiser... Dialogue: 0,3:05:33.37,3:05:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Te abraçar primeiro,\Nvou tentar te. Dialogue: 0,3:05:35.54,3:05:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Olá Jigbani se esse é o\Nnome, você pode falar lá? Dialogue: 0,3:05:39.32,3:05:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Você quer fazer\Numa pergunta, ou? Dialogue: 0,3:05:43.19,3:05:46.13,Default,,0000,0000,0000,,(J) Sim, bom dia, Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:05:46.13,3:05:48.62,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Venha, de\Nonde você é? Dialogue: 0,3:05:48.84,3:05:50.66,Default,,0000,0000,0000,,(J) Eu venho do Togo. Dialogue: 0,3:05:50.74,3:05:52.20,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Togo, Sim! Dialogue: 0,3:05:52.26,3:05:54.11,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ligação de Paul. Dialogue: 0,3:05:54.17,3:05:55.41,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim. Dialogue: 0,3:05:55.87,3:06:01.05,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok! Sim, quero agradecer\Na todos pela Fundação Keshe, Dialogue: 0,3:06:01.76,3:06:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora eu vejo alguém, pergunto\Nse o Sr. Keshe acredita em Karma? Dialogue: 0,3:06:07.65,3:06:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não tenho resposta.\NEu quero saber se, o que você diz para ele? Dialogue: 0,3:06:12.79,3:06:14.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu não entendo. Dialogue: 0,3:06:15.61,3:06:21.47,Default,,0000,0000,0000,,(J) Eu digo, "na pergunta que uma pessoa faz\Na sua pergunta, se você acredita no Karma?" Dialogue: 0,3:06:21.47,3:06:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Se Keshe acreditar? Mas eu não sei a resposta,\Nthats porque eu estou fazendo a pergunta. Dialogue: 0,3:06:27.28,3:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Acreditando em Karma?\NDepende do que você chama de Karma. Dialogue: 0,3:06:33.08,3:06:36.92,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Houve outra pergunta,\Ndesculpe há outra pergunta Dialogue: 0,3:06:36.92,3:06:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Como bem que se relaciona com isso, que alguém\Nestava pedindo, de fato duas pessoas são. Dialogue: 0,3:06:40.85,3:06:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Doug perguntou: Keshe\Nacredita em Karma? Dialogue: 0,3:06:43.97,3:06:49.37,Default,,0000,0000,0000,,E também Umed pergunta como a vida\Npassada afeta nossa vida atual? Dialogue: 0,3:06:49.54,3:06:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Então é isso, que está relacionado,\Nbem como talvez alguns? Dialogue: 0,3:06:53.57,3:06:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Keshe, pode falar\Num pouco sobre isso. Dialogue: 0,3:06:56.07,3:06:59.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, mas você tem que me\Nexplicar, o que você chama de Karma? Dialogue: 0,3:07:01.28,3:07:04.23,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok! Alguém está\Nfalando sobre Karma como, Dialogue: 0,3:07:04.23,3:07:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Isto se... significa\Nque você vive na vida Dialogue: 0,3:07:09.24,3:07:14.16,Default,,0000,0000,0000,,E uma vez você\Nmorreu e quando o Dialogue: 0,3:07:14.22,3:07:18.48,Default,,0000,0000,0000,,O bebê nascido, eles estão\Ndizendo que a energia do... Dialogue: 0,3:07:18.48,3:07:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Essa pessoa, venha\Nnovamente na vida. Dialogue: 0,3:07:20.86,3:07:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Isso, eles estão\Nchamando Karma. Dialogue: 0,3:07:22.23,3:07:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu não quero... Eu não...\NQuero saber se é isso? Dialogue: 0,3:07:25.99,3:07:30.61,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, mas você tem que explicar isso muito,\Nmuito, exatamente o que você quer dizer. Dialogue: 0,3:07:33.10,3:07:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando esta pessoa\Npediu Karma, Dialogue: 0,3:07:36.08,3:07:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão dizendo que na África\Nse alguém na vida, como eu. Dialogue: 0,3:07:41.86,3:07:43.85,Default,,0000,0000,0000,,OK?\N(MK) Aha. Dialogue: 0,3:07:43.89,3:07:48.41,Default,,0000,0000,0000,,(J) Esta vida, depois disso, se sua\Nenergia terminou como você morreu, Dialogue: 0,3:07:48.91,3:07:52.56,Default,,0000,0000,0000,,está terminado.\NEstão dizendo que se o bebê novo vier, Dialogue: 0,3:07:52.86,3:07:57.68,Default,,0000,0000,0000,,E este bebê tem a ligação,\Ncomo a pessoa passada. Dialogue: 0,3:07:58.09,3:08:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Então, que eu quero ter\Nesclarecido, desta noção de Karma. Dialogue: 0,3:08:06.58,3:08:09.72,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Se você acha que está... Dialogue: 0,3:08:10.38,3:08:13.89,Default,,0000,0000,0000,,... você está...\Nmorrendo, você volta. Dialogue: 0,3:08:13.89,3:08:17.20,Default,,0000,0000,0000,,E recriar, você começa\Nreencarnado, você quer dizer? Dialogue: 0,3:08:18.78,3:08:21.58,Default,,0000,0000,0000,,(J) OK.\N(MK) Sim? Dialogue: 0,3:08:21.68,3:08:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Ou sua Alma reencarna em outro corpo\Nou uma criança ou o que quer que seja? Dialogue: 0,3:08:30.10,3:08:31.68,Default,,0000,0000,0000,,(J) Sim, sim! Dialogue: 0,3:08:32.64,3:08:35.86,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Eu não acredito nisso. Dialogue: 0,3:08:36.02,3:08:38.24,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok! Obrigado.\N(MK) Porque o caminho, Dialogue: 0,3:08:38.24,3:08:41.69,Default,,0000,0000,0000,,A maneira como eu entendo\No processo de criação, Dialogue: 0,3:08:43.89,3:08:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Você nunca morre.\N(J) Ok! Dialogue: 0,3:08:47.62,3:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você está... De um\Njeito que você nunca morre. Dialogue: 0,3:08:49.42,3:08:54.51,Default,,0000,0000,0000,,É uma transformação, de um estado\Npara outro de uma força diferente. Dialogue: 0,3:08:55.05,3:08:57.17,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok!\N(MK) Mas depende o que Dialogue: 0,3:08:57.17,3:08:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Você se reuniu no processo. Dialogue: 0,3:08:59.76,3:09:00.74,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok! Dialogue: 0,3:09:01.92,3:09:03.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Eu faço... Dialogue: 0,3:09:03.81,3:09:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu... e.... a maneira como eu\Nentendo o processo da criação, Dialogue: 0,3:09:08.09,3:09:08.50,Default,,0000,0000,0000,,(J) Sim? Dialogue: 0,3:09:08.50,3:09:14.13,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A reencarnação no nível da\Nfisicalidade, da mesma dimensão, Dialogue: 0,3:09:14.49,3:09:16.85,Default,,0000,0000,0000,,(J) Ok!\N(MK) é impossível. Dialogue: 0,3:09:17.58,3:09:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas você pode, quando\Na alma é livre Dialogue: 0,3:09:21.78,3:09:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Para se manifestar em\Ndiferentes dimensões, Dialogue: 0,3:09:26.36,3:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas você ainda tem conexão\Ncom o que você chamá-lo, Dialogue: 0,3:09:31.24,3:09:37.44,Default,,0000,0000,0000,,As almas que\Nvocê interagiu Dialogue: 0,3:09:37.44,3:09:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Ou você criou no\Nprocesso de sua vida. Dialogue: 0,3:09:42.39,3:09:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Reencarnação no nível da\Nhumanidade de volta à raça humana Dialogue: 0,3:09:47.47,3:09:50.28,Default,,0000,0000,0000,,E volta é mais ou menos\Nimpossibilidades Dialogue: 0,3:09:50.28,3:09:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode se matar\Ne voltar novamente. Dialogue: 0,3:09:55.17,3:09:57.83,Default,,0000,0000,0000,,(P) Obrigado, Senhor Deputado Keshe.\N(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,3:09:57.83,3:09:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o meu entendimento. Dialogue: 0,3:09:59.74,3:10:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(P) Ok, obrigado\Nsenhor. Dialogue: 0,3:10:02.56,3:10:05.70,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Você está fazendo um bom trabalho\Nno Togo. Nós estamos observando você. Dialogue: 0,3:10:05.70,3:10:10.07,Default,,0000,0000,0000,,(P) Sim obrigado senhor, estamos tentando.\NSorte de dar ao Sr. Paul. Dialogue: 0,3:10:11.02,3:10:12.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado mesmo. Dialogue: 0,3:10:13.46,3:10:15.27,Default,,0000,0000,0000,,(P) Obrigado Sr. Keshe. Dialogue: 0,3:10:17.30,3:10:24.01,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Senhor Deputado Keshe, temos uma\Npergunta de um velho amigo, Ivan Ivanoff Dialogue: 0,3:10:24.60,3:10:31.21,Default,,0000,0000,0000,,É no livestream ele pergunta Rick,\Npor favor faça a minha pergunta: Dialogue: 0,3:10:31.31,3:10:37.75,Default,,0000,0000,0000,,"Oi Sr. Keshe Eu estava tentando alcançar\Na Alma de acordo com suas instruções. Dialogue: 0,3:10:37.82,3:10:42.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu segui os sinais como você descreveu.\NEu tenho um problema. Dialogue: 0,3:10:42.55,3:10:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Não importa que sentimento eu\Nsiga tão mais fundo eu vou como o Dialogue: 0,3:10:49.92,3:10:55.36,Default,,0000,0000,0000,,A força do sentimento aumenta até que\Ncomece a ser impossível de seguir. Dialogue: 0,3:10:55.47,3:11:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Como posso ir mais longe? Se eu sentir uma\Ndor no topo quando eu sigo mais profundo, Dialogue: 0,3:11:02.11,3:11:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Começar a ser como 10, a dor e\Nminha atenção não pode ficar lá, Dialogue: 0,3:11:08.14,3:11:10.15,Default,,0000,0000,0000,,é impossível." Dialogue: 0,3:11:10.76,3:11:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Falando de atenção?\NEntão, essa é a pergunta básica é... Dialogue: 0,3:11:17.84,3:11:20.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu não entendo\Nqual é a questão. Dialogue: 0,3:11:21.62,3:11:27.41,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, ele é, eu acho que você\Ntem uma técnica para seguir a dor, Dialogue: 0,3:11:27.41,3:11:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Ou seguindo o sentimento mais profundo\Ne ele diz que "vai mais fundo Dialogue: 0,3:11:33.44,3:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas o sentimento aumenta até que ele\Ncomeça a ser impossível de seguir. " Dialogue: 0,3:11:40.34,3:11:44.18,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Quanto mais você pratica o\Nmais profundo que você pode seguir. Dialogue: 0,3:11:45.05,3:11:49.36,Default,,0000,0000,0000,,A restrição vem do medo\Ndo homem desconhecido. Dialogue: 0,3:11:53.03,3:11:55.97,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Quanto mais você pode tolerar, você\Ndesenvolve uma tolerância para ele, Dialogue: 0,3:11:55.97,3:11:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Como a tolerância para a dor. Dialogue: 0,3:11:58.27,3:12:04.05,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... Logo, muito em breve,\Nos homens do Espaço entenderão. Dialogue: 0,3:12:04.05,3:12:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava em uma reunião ontem e eu disse,\Npara as pessoas ao redor da mesa que... Dialogue: 0,3:12:13.92,3:12:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Vamos para o Espaço\Ndaqui em Accra. Dialogue: 0,3:12:17.84,3:12:21.05,Default,,0000,0000,0000,,E eles não podiam acreditar,\N"Aqui é impossível!" Dialogue: 0,3:12:21.05,3:12:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "vai acontecer muito em breve,\Nporque estamos prestes a fazê-lo." E Dialogue: 0,3:12:27.66,3:12:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Depois de entender a\Nexplicação da tecnologia Dialogue: 0,3:12:34.10,3:12:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Eles podiam ver, "Sim"... Dialogue: 0,3:12:36.38,3:12:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles poderiam ir. Mas, eles ainda estão\Nolhando para a dimensão física para ir, Dialogue: 0,3:12:39.84,3:12:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Porque se você for mais adiante, poderá\Nviajar com o Espaço Profundo do seu corpo. Dialogue: 0,3:12:44.10,3:12:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa. Dialogue: 0,3:12:48.53,3:12:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, eu explico como o corpo do\NHomem é criado para poder transmutar. Dialogue: 0,3:12:57.32,3:13:00.73,Default,,0000,0000,0000,,E, o Homem nem\Nsequer compreendeu. Dialogue: 0,3:13:08.47,3:13:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Levante-se e procure o\Ncorpo do Homem de cima. Dialogue: 0,3:13:14.47,3:13:16.14,Default,,0000,0000,0000,,De cima da cabeça. Dialogue: 0,3:13:17.15,3:13:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Você verá a condição da\Nestrutura dos quatro reatores Dialogue: 0,3:13:22.79,3:13:27.82,Default,,0000,0000,0000,,E você verá a condição dos\Ndoze reatores... ainda mais. Dialogue: 0,3:13:38.78,3:13:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Se você pode ir fundo o suficiente\Npara alcançar o estado da Alma. Dialogue: 0,3:13:44.00,3:13:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Você vai entender, o quão\Nfundo você pode viajar Dialogue: 0,3:13:48.16,3:13:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Dentro do espaço da dimensão. Dialogue: 0,3:13:54.76,3:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito, muito, simples. Dialogue: 0,3:14:03.37,3:14:11.20,Default,,0000,0000,0000,,A forma do corpo do Homem, especialmente\No cérebro e outros órgãos. Dialogue: 0,3:14:11.29,3:14:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Deu ao homem a oportunidade\Nde poder viajar Dialogue: 0,3:14:14.25,3:14:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Se ele entende sua emoção, ele\Nnão precisa de um veículo. Dialogue: 0,3:14:24.75,3:14:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Se você ajustar sua respiração, Dialogue: 0,3:14:30.17,3:14:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Em linha com o trabalho do fluxo\Ndo sangue em seu coração. Dialogue: 0,3:14:40.76,3:14:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Você encontrou o Delta. Dialogue: 0,3:14:55.32,3:15:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Se você encontrar a posição da interação\Nda posição do lado emocional, Dialogue: 0,3:15:04.40,3:15:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Você conseguiu o\Nquarto reator. Dialogue: 0,3:15:08.74,3:15:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Você sempre olha para o chakra de\Nbaixo para cima, mas o chakra do Dialogue: 0,3:15:13.91,3:15:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Espaço do Homem em movimento,\Nsenta-se sobre o peito. Dialogue: 0,3:15:30.41,3:15:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Se você entender este processo, Dialogue: 0,3:15:32.58,3:15:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Então através da emoção, que você\Npode mudar os reatores da Alma Dialogue: 0,3:15:38.90,3:15:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Ou força da libertação da Alma, Dialogue: 0,3:15:41.86,3:15:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Você decide, a forma\Ndo corpo do Homem, Dialogue: 0,3:15:45.92,3:15:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Na manifestação de sua existência. Dialogue: 0,3:16:18.69,3:16:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Se você pode controlar seus pulmões...\NAgora você pode ver, Dialogue: 0,3:16:23.44,3:16:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Você decide o\Nfluxo da energia Dialogue: 0,3:16:27.33,3:16:32.32,Default,,0000,0000,0000,,E com ela, você decide\Na forma do Homem. Dialogue: 0,3:16:40.22,3:16:45.79,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que falam sobre chakras\Ne trabalham desta maneira, Dialogue: 0,3:16:46.79,3:16:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Eles não entenderam completamente\No conhecimento da existência. Dialogue: 0,3:16:51.16,3:16:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Você vai com os chakras desta maneira. Dialogue: 0,3:16:54.00,3:16:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas na verdade, você tem que trabalhar\No que está ligado à emoção. Dialogue: 0,3:16:59.59,3:17:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Não para a fisicalidade. Dialogue: 0,3:17:00.92,3:17:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer coisa abaixo deste lado é a\Nver com a fisicalidade, totalmente. Dialogue: 0,3:17:07.13,3:17:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando você tem a Alma,\Nna força através da emoção Dialogue: 0,3:17:13.58,3:17:16.72,Default,,0000,0000,0000,,E você tem a existência\Ndos pulmões. Dialogue: 0,3:17:18.01,3:17:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Agora você se vê em uma\Ndimensão do ofício. Dialogue: 0,3:17:22.34,3:17:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Você decide, o que deve ser manifestado,\Nem que forma, o que vem aqui. Dialogue: 0,3:17:31.43,3:17:36.15,Default,,0000,0000,0000,,É a atração da fisicalidade\Nda matéria do Estado Dialogue: 0,3:17:36.15,3:17:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Que cria a extensão\Ndo corpo do Homem. Dialogue: 0,3:17:41.49,3:17:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você entender como\Ncontrolar esse ambiente, Dialogue: 0,3:17:50.55,3:17:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Através de sua emoção. Dialogue: 0,3:17:53.47,3:17:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, você pode mesmo decidir,\Nna cor de seus olhos, cada segundo. Dialogue: 0,3:18:05.19,3:18:09.33,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que carregam Almas diferentes,\Nvocê as chama de esquizofrênicas, Dialogue: 0,3:18:09.42,3:18:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm acesso a este\Nmelhor do que ninguém. Dialogue: 0,3:18:13.27,3:18:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles mudam seu comportamento\Nea fisicalidade com ele. Dialogue: 0,3:18:19.86,3:18:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Você vê pessoas com características\Nmuito fortes de almas múltiplas, Dialogue: 0,3:18:25.66,3:18:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Eles mudam a cor de seus\Nolhos, através da emoção. Dialogue: 0,3:18:34.60,3:18:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, é a Alma ea\Nemoção que dita Dialogue: 0,3:18:38.60,3:18:41.10,Default,,0000,0000,0000,,A manifestação da fisicalidade. Dialogue: 0,3:18:47.20,3:18:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando você olha no olho de uma\Npessoa com almas múltiplas Dialogue: 0,3:18:52.73,3:18:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Quando você fala com uma Alma ou com a\Noutra, você vê a cor das mudanças do olho Dialogue: 0,3:18:57.10,3:19:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Porque é isso que eu quero atrair, é\Npor isso que eu quero ser mostrado. Dialogue: 0,3:19:00.65,3:19:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Assim a emoção muda e acontece\Ninstantaneamente. Tenho visto alguns. Dialogue: 0,3:19:14.73,3:19:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a emoção tem um efeito direto\Nsobre a manifestação da fisicalidade. Dialogue: 0,3:19:26.95,3:19:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Então você me diz como você pode fazer. Dialogue: 0,3:19:30.62,3:19:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Se você está no controle de sua emoção\Nque você pode interagir com sua alma Dialogue: 0,3:19:35.97,3:19:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Você pode mudar sua direção e dimensão\Nem qualquer lugar em um espaço. Dialogue: 0,3:19:39.77,3:19:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa de aeronaves.\NVocê não precisa de uma Nave Espacial. Dialogue: 0,3:19:43.80,3:19:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas viajam assim\Natravés do Universo. Dialogue: 0,3:19:47.07,3:19:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Muitos muitos. Dialogue: 0,3:19:50.45,3:19:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Porque controlam sua emoção e\Ndecidem o lugar da manifestação. Dialogue: 0,3:19:54.95,3:19:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Eles carregam masculino e feminino\Ncomo você chamá-lo, mas eles não, Dialogue: 0,3:19:58.57,3:20:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Não é um órgão de reprodução.\NEstá dando de existir. Dialogue: 0,3:20:03.28,3:20:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Você se torna o Adão e a costela.\NIsso é de onde vem. Dialogue: 0,3:20:09.55,3:20:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Assim com sua emoção\Nvocê pode e você existe. Dialogue: 0,3:20:15.17,3:20:18.93,Default,,0000,0000,0000,,E é isso que eles chamam quando\Nas "Almas se apaixonam". Dialogue: 0,3:20:19.71,3:20:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Porque é a partilha da Essência\Nda energia da Criação. Dialogue: 0,3:20:27.42,3:20:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas, leva Man muito\Ntempo porque, Dialogue: 0,3:20:29.70,3:20:32.45,Default,,0000,0000,0000,,O homem não tem confiança,\Nem sua própria existência. Dialogue: 0,3:20:32.45,3:20:36.13,Default,,0000,0000,0000,,Muito menos sabendo que ele pode\Ncontrolar sua emoção e sua Alma. Dialogue: 0,3:20:36.61,3:20:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque, nós sempre foi, colocar\Na separação, que há um Deus, Dialogue: 0,3:20:40.12,3:20:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas na verdade, o Deus é o criador\Nde sua própria alma que se conecta. Dialogue: 0,3:20:50.52,3:20:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Próxima questão! Dialogue: 0,3:20:59.40,3:21:06.62,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... Há uma questão relacionada\Nno Livestream de? Laurinq Cesco...? Dialogue: 0,3:21:07.04,3:21:11.18,Default,,0000,0000,0000,,O sangue humano está\Nligado ao nível emocional, Dialogue: 0,3:21:11.18,3:21:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque os glóbulos vermelhos\Nperderam seus núcleos? Dialogue: 0,3:21:16.43,3:21:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Que eles mencionaram, as aves têm núcleos\Nde células de DNA no sangue, aparentemente. Dialogue: 0,3:21:23.56,3:21:30.62,Default,,0000,0000,0000,,... Eles mencionam a camada intermediária\Nde que você estava falando antes, Dialogue: 0,3:21:30.93,3:21:34.00,Default,,0000,0000,0000,,... para a materialização\Ndos Campos, Dialogue: 0,3:21:34.00,3:21:37.67,Default,,0000,0000,0000,,E os glóbulos vermelhos se\Nacendem como todos sabemos. Dialogue: 0,3:21:44.41,3:21:50.11,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A criação do sangue como eu\Nexpliquei nos outros ensinamentos, Dialogue: 0,3:21:50.11,3:21:51.52,Default,,0000,0000,0000,,É a conexão entre, Dialogue: 0,3:21:51.52,3:21:57.15,Default,,0000,0000,0000,,A emoção ou a Alma do\NHomem, com a parte física. Dialogue: 0,3:21:57.73,3:22:02.68,Default,,0000,0000,0000,,A parte física transportada pelo\NFerro, que é o planeta que você criou, Dialogue: 0,3:22:02.68,3:22:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Que lhe dá a hemoglobina,\No início da estrutura. Dialogue: 0,3:22:06.49,3:22:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E o oxigênio é da dimensão\Ndo lado do ácido aminado. Dialogue: 0,3:22:13.14,3:22:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Que os dois criam um fluxo, eu expliquei\Nesta última semana ou dois no ensino. Dialogue: 0,3:22:19.25,3:22:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o sangue Dialogue: 0,3:22:23.63,3:22:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Campo-interação,\Ncomposição da Emoção. Dialogue: 0,3:22:28.07,3:22:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Como um lado com o aminoácido, Dialogue: 0,3:22:31.18,3:22:34.57,Default,,0000,0000,0000,,E do outro lado o lado de\Nmetal que é a fisicalidade, Dialogue: 0,3:22:34.57,3:22:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Que o oxigênio faz\No lado emocional, Dialogue: 0,3:22:39.58,3:22:45.18,Default,,0000,0000,0000,,E o ferro na hemoglobina não importa\No lado da conexão ao planeta. Dialogue: 0,3:22:46.56,3:22:49.06,Default,,0000,0000,0000,,E naturalmente\Nfaz efeitos um Dialogue: 0,3:22:49.06,3:22:51.80,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que você compartilha\Ntudo entre o corpo. Dialogue: 0,3:22:53.07,3:22:55.46,Default,,0000,0000,0000,,O lado da emoção\Nea parte física. Dialogue: 0,3:22:56.00,3:23:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Se você olhar para ele seu\Ncérebro é a parte gasosa, Dialogue: 0,3:23:00.10,3:23:02.44,Default,,0000,0000,0000,,E do pescoço para baixo você está em Dialogue: 0,3:23:05.22,3:23:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Matéria-estado onde há a matéria\Ndos músculos e tudo mais Dialogue: 0,3:23:08.64,3:23:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Que são os atributos da\Nparte física do planeta. Dialogue: 0,3:23:12.80,3:23:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, no Deep Space, você\Npode viajar, você nunca morre. Dialogue: 0,3:23:15.59,3:23:18.29,Default,,0000,0000,0000,,No momento, como eu disse\Nantes, nos outros ensinamentos. Dialogue: 0,3:23:18.34,3:23:23.20,Default,,0000,0000,0000,,As suposições de que quando você entra no\Nespaço você morre e profundo e você desaparece. Dialogue: 0,3:23:23.58,3:23:26.58,Default,,0000,0000,0000,,De certo modo você nunca morre,\Nse você entender sua Alma, Dialogue: 0,3:23:26.58,3:23:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Você decide, onde\Nvocê quer aterrar. Dialogue: 0,3:23:28.18,3:23:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Você se torna um foguete\Npor conta própria. Dialogue: 0,3:23:32.75,3:23:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Quando encontrarem um homem que\Nencontrou o caminho para a sua Alma. Dialogue: 0,3:23:38.51,3:23:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Ele existirá em qualquer lugar do Universo. Dialogue: 0,3:23:45.26,3:23:49.51,Default,,0000,0000,0000,,O caminho para a sua Alma, é o\Ncamaleão para a vida no Universo. Dialogue: 0,3:23:56.78,3:23:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,3:23:57.98,3:24:01.21,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Bem, Sr. Keshe a pergunta\Nsurge naturalmente... Dialogue: 0,3:24:01.78,3:24:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Leon fez uma pergunta\Nno chat, Zoom chat. Dialogue: 0,3:24:06.98,3:24:09.70,Default,,0000,0000,0000,,"Então, por que estamos construindo uma nave espacial? Dialogue: 0,3:24:09.70,3:24:14.59,Default,,0000,0000,0000,,Por que não construir uma estação\Nde ativação para o nosso corpo? " Dialogue: 0,3:24:15.44,3:24:19.96,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Estamos ensinando tudo, é\Nvocê quem decide qual navio tomar. Dialogue: 0,3:24:20.100,3:24:22.30,Default,,0000,0000,0000,,ok?\N(RC) Sim. Dialogue: 0,3:24:22.30,3:24:28.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O táxi, há um Jumbo jato,\Nhá um que você chamar um carro. Dialogue: 0,3:24:28.01,3:24:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Você decide qual caminho\Ndeseja transferir. Dialogue: 0,3:24:29.86,3:24:31.68,Default,,0000,0000,0000,,No momento, você\Nestá feliz o Burro. Dialogue: 0,3:24:31.68,3:24:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, estamos mostrando um pouco mais\Nque poderia haver um carro também. Dialogue: 0,3:24:39.99,3:24:42.67,Default,,0000,0000,0000,,É sua decisão, mas\Nensinamos a todos, Dialogue: 0,3:24:42.67,3:24:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Só porque você tem Donkey, nós\Nnão parar de entrar em carros. Dialogue: 0,3:24:56.96,3:24:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,3:24:58.02,3:25:01.04,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Há uma pergunta que\Nsurgiu algumas vezes Dialogue: 0,3:25:01.04,3:25:04.13,Default,,0000,0000,0000,,... de Fried\Nno Livestream. Dialogue: 0,3:25:04.13,3:25:10.05,Default,,0000,0000,0000,,"Como é o som usado para iniciar\Num edifício ou mudar de Campos? Dialogue: 0,3:25:10.05,3:25:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Ou como construir um navio-estrela com a\Najuda de som ao lado de GaNS e Plasma? " Dialogue: 0,3:25:16.90,3:25:19.02,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Quando você fizer isso me avise. Dialogue: 0,3:25:26.01,3:25:30.31,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Tenho trabalhado em algumas\Nexperiências sonoras e espero Dialogue: 0,3:25:30.31,3:25:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Criar um plasma usando o\Nsom em uma esfera de água. Dialogue: 0,3:25:37.64,3:25:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu deixo você saber como vai e se eu\Nconseguir os resultados que eu quero. Dialogue: 0,3:25:41.94,3:25:44.36,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós somos sempre um\Nestudante, nós aprendemos. Dialogue: 0,3:25:49.79,3:25:56.24,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Há mais alguém que está\Nnos painéis que tem uma pergunta? Dialogue: 0,3:26:00.83,3:26:05.94,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Foram quase três horas e meia...\Nvamos chamá-lo um dia. Dialogue: 0,3:26:06.84,3:26:10.100,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos um pouco mais,\Ntentamos ensinar que você entende Dialogue: 0,3:26:11.10,3:26:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o desenvolvimento da nave espacial, Dialogue: 0,3:26:14.49,3:26:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos, há uma conversa promissora.\NVamos ver para onde ele vai? Dialogue: 0,3:26:19.36,3:26:23.58,Default,,0000,0000,0000,,E... tentamos\Nexplorar mais e mais. Dialogue: 0,3:26:23.58,3:26:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Se ensinarmos tudo de uma só\Nvez, todos ficarão para trás. Dialogue: 0,3:26:26.86,3:26:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Então, estou tomando meu tempo\Npara ensinar mais nesta direção. Dialogue: 0,3:26:31.25,3:26:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se que ainda estamos procurando\Nvoluntários de câncer, para os ensaios. Dialogue: 0,3:26:39.07,3:26:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Ainda precisamos de\Nmais algumas pessoas. Dialogue: 0,3:26:44.18,3:26:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Por outro lado, lembre-se,\Ncolabore conosco Dialogue: 0,3:26:49.61,3:26:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Para obter mais informações. Dialogue: 0,3:26:51.99,3:26:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Estamos procurando os registros\Npassados de duas pessoas, Dialogue: 0,3:26:55.82,3:26:59.82,Default,,0000,0000,0000,,No caso do Sr. DL, pensamos\Nque há mais mortes. Dialogue: 0,3:26:59.82,3:27:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Pacotes que não sabemos\Nsobre DL tem sido parte de. Dialogue: 0,3:27:04.31,3:27:09.79,Default,,0000,0000,0000,,E, os "fatos sobre Dirk", Dialogue: 0,3:27:09.96,3:27:13.72,Default,,0000,0000,0000,,... os pesquisadores e os títulos\Nvai colocar mais informações, Dialogue: 0,3:27:13.72,3:27:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, na próxima semana ou\Nduas, mostrando a conexão direta, Dialogue: 0,3:27:17.48,3:27:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Antes, durante e depois da\Nmorte do cientista na Holanda. Dialogue: 0,3:27:22.50,3:27:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Como foi colaborado. Dialogue: 0,3:27:24.07,3:27:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Como de repente eles\Naparecem na compressão. Dialogue: 0,3:27:26.61,3:27:29.52,Default,,0000,0000,0000,,E precisamos\Nfechar este caso. Dialogue: 0,3:27:31.03,3:27:35.08,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que a polícia\Nna Bélgica não sabia, Dialogue: 0,3:27:35.08,3:27:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi que o Cavalheiro que morreu\Nna cela, foi um colaborador Dialogue: 0,3:27:39.10,3:27:42.43,Default,,0000,0000,0000,,E trabalhando com o\Ncara que iniciou, Dialogue: 0,3:27:42.77,3:27:45.85,Default,,0000,0000,0000,,E ele foi eliminado, porque\Nele poderia ter falado. Dialogue: 0,3:27:47.00,3:27:50.87,Default,,0000,0000,0000,,O... Tudo o resto, foi feito\Npara olhar dessa forma, Dialogue: 0,3:27:50.87,3:27:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles foram após esta mala\Nde viagem por um longo tempo. Dialogue: 0,3:27:54.24,3:27:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Estamos compartilhando conhecimento em uma base\Nregular com os advogados de todos os casos, Dialogue: 0,3:27:58.17,3:28:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem passar a mensagem um para\No outro, e estamos trabalhando com Dialogue: 0,3:28:01.17,3:28:03.35,Default,,0000,0000,0000,,A Polícia em diferentes direções. Dialogue: 0,3:28:03.70,3:28:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de mais informações sobre o\Nfundo da existência deste Cavalheiro. Dialogue: 0,3:28:11.88,3:28:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Quem é... Dialogue: 0,3:28:14.44,3:28:16.74,Default,,0000,0000,0000,,O que chamamos de "parceiros\Npróximos", seu "parceiro", Dialogue: 0,3:28:16.74,3:28:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente, eles dormem e\Ncomem uns com os outros. Dialogue: 0,3:28:20.20,3:28:24.08,Default,,0000,0000,0000,,E ele... eles viviam do outro lado da\Nestrada, mais ou menos, na mesma rua, Dialogue: 0,3:28:24.08,3:28:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles... não havia tempo suficiente\Npara planejar o próximo assassinato. Dialogue: 0,3:28:28.31,3:28:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, é importante para nós fecharmos\Neste caso, como fizemos com Allen. Dialogue: 0,3:28:34.84,3:28:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Todos os links terminam em Antuérpia tráfico\Nde crianças, agora sobre os assassinatos. Dialogue: 0,3:28:40.08,3:28:43.66,Default,,0000,0000,0000,,E as patentes, que eles colocaram,\Neles pensaram que eles tinham. Dialogue: 0,3:28:43.66,3:28:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Quando falamos com as famílias\Ne os amigos próximos do, Dialogue: 0,3:28:48.85,3:28:53.80,Default,,0000,0000,0000,,O que você chama, nestes casos,\Npercebemos que todo mundo sabia. Dialogue: 0,3:28:53.80,3:28:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles, mesmo, não sabia que existem\Npessoas colocando a patente para baixo. Dialogue: 0,3:28:57.10,3:29:00.24,Default,,0000,0000,0000,,A mala acabou de desaparecer,\Nagora eles podem vê-lo. Dialogue: 0,3:29:00.38,3:29:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Esperançosamente, teremos DL em custódia\Nmuito em breve, com seu associado. Dialogue: 0,3:29:06.36,3:29:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque você não vir\Nacima com uma patente, Dialogue: 0,3:29:09.04,3:29:12.32,Default,,0000,0000,0000,,E a mala, e planejar assassinatos,\Nassim que quer queira. Dialogue: 0,3:29:12.34,3:29:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Temos evidências que mostram\Na colaboração de 1998, 1999, Dialogue: 0,3:29:17.90,3:29:21.88,Default,,0000,0000,0000,,E de repente, ambos se\Ntornam compressivos. Dialogue: 0,3:29:22.66,3:29:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Muito interessante, mas\Ndeixe a polícia fazer, Dialogue: 0,3:29:26.34,3:29:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu prometi como eu disse, "eu trarei\Nos assassinos de Fabio à justiça." Dialogue: 0,3:29:32.23,3:29:34.85,Default,,0000,0000,0000,,E nós vimos novamente,\Ncomo está acontecendo. Dialogue: 0,3:29:35.34,3:29:38.63,Default,,0000,0000,0000,,... Agora, pedimos que seja\Nlançado, eles não liberaram. Dialogue: 0,3:29:38.65,3:29:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Então,... pesquisadores e\Nsegurança lançaram as fotos. Dialogue: 0,3:29:42.88,3:29:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos ter liberado a\Nfoto da garota que foi morta. Dialogue: 0,3:29:45.100,3:29:49.20,Default,,0000,0000,0000,,E devemos ver a imagem do\NCavalheiro que morreu. Dialogue: 0,3:29:49.20,3:29:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Esse homem que eu conheci\Nduas vezes com DL. Dialogue: 0,3:29:53.42,3:29:56.90,Default,,0000,0000,0000,,E estranho o suficiente ele foi\Nsuspeitado, duas pessoas que ele conhece Dialogue: 0,3:29:56.90,3:30:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Todos suspeitos no mesmo\Nhomicídio, e um deles foi Dialogue: 0,3:30:00.93,3:30:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Pela ligação da DL dentro\Nda Polícia da Bélgica Dialogue: 0,3:30:04.71,3:30:06.50,Default,,0000,0000,0000,,E sabemos que polícia\Nestá envolvido, Dialogue: 0,3:30:06.50,3:30:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Porque estão nas faixas\Ne vai dele o mesmo. Dialogue: 0,3:30:09.15,3:30:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, você vê a imagem está\Nse tornando muito claro. Dialogue: 0,3:30:13.44,3:30:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos do seu apoio e\Ninformações adicionais Dialogue: 0,3:30:16.12,3:30:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Que, podemos\Nencerrar este caso. Dialogue: 0,3:30:18.21,3:30:21.72,Default,,0000,0000,0000,,E fazer, pelo menos, o mundo\Ndos cientistas seguro, Dialogue: 0,3:30:21.72,3:30:23.87,Default,,0000,0000,0000,,E menos pedófilos\Nna estrada. Dialogue: 0,3:30:23.90,3:30:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Mostramos sua colaboração com as\Npessoas que ele chamaria de mentirosos Dialogue: 0,3:30:26.74,3:30:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Que como ele foi mentir. Dialogue: 0,3:30:28.66,3:30:31.37,Default,,0000,0000,0000,,E nós mostramos agora,\Nconexão com o fogo. Dialogue: 0,3:30:31.37,3:30:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Tudo está lá. Dialogue: 0,3:30:34.26,3:30:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós... É o nosso trabalho, é meu trabalho,\Nnão só proteger a Fundação Keshe. Dialogue: 0,3:30:39.02,3:30:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Pare com todas as\Ntolices que se foram. Dialogue: 0,3:30:41.93,3:30:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós não queremos que você tome qualquer coisa para\Nbaixo, porque você deixou bastante impressão digital, Dialogue: 0,3:30:46.64,3:30:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Que, com o que você escreveu no ano\Npassado, vamos trazer-lhe a justiça. Dialogue: 0,3:30:50.32,3:30:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Você já fez o bastante\Npara se prejudicar. Dialogue: 0,3:30:52.56,3:30:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Você se\Natirou no pé. Dialogue: 0,3:30:54.54,3:30:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Agora, nós ajudá-lo a\Nchegar à ambulância, Dialogue: 0,3:30:56.54,3:30:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Que é, leva você\Na uma prisão. Dialogue: 0,3:30:59.41,3:31:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por hoje. Dialogue: 0,3:31:05.23,3:31:08.27,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Muito obrigado, Sr.\NKeshe, mais uma vez. Dialogue: 0,3:31:09.65,3:31:15.84,Default,,0000,0000,0000,,OK! Isso terminará o ensino para o 158º\NWorkshop de Buscadores de Conhecimento Dialogue: 0,3:31:15.84,3:31:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Para quinta-feira, 9\Nde fevereiro de 2017. Dialogue: 0,3:31:21.14,3:31:25.12,Default,,0000,0000,0000,,E obrigado a todos uma vez\Nmais por participarem. Dialogue: 0,3:31:25.28,3:31:28.96,Default,,0000,0000,0000,,E por participar da\Noficina de hoje. Dialogue: 0,3:31:29.31,3:31:34.40,Default,,0000,0000,0000,,OK! Terminarei o feed do Livestream.