0:00:00.166,0:00:03.301 [Vídeo de introducción Flint] 0:01:47.289,0:01:49.389 [Vídeo promocional de la conferencia de Roma] 0:01:49.389,0:01:51.645 La Fundación Keshe se[br]enorgullece de anunciar 0:01:51.645,0:01:55.631 El II Consejo Universal y la segunda[br]sesión de Conferencias de Ciencias 0:01:55.631,0:02:01.081 Que se celebrará en Roma del[br]27 al 31 de marzo de 2017. 0:02:01.081,0:02:04.522 Si estás interesado en asistir[br]a ambas o a cualqiera de ellas 0:02:04.522,0:02:08.901 Por favor vaya a:[br]Www.keshefoundation.org 0:02:08.901,0:02:12.196 Y haga clic en NUEVO Webshop en la[br]parte superior de la página principal. 0:02:12.619,0:02:15.437 Puede asistir a las conferencias[br]como miembro de la audiencia 0:02:15.437,0:02:18.696 O participar como presentador[br]en las conferencias de ciencias. 0:02:18.696,0:02:20.989 A los presentadores se les asignará 1 hora 0:02:20.989,0:02:25.085 para presentar productos e innovaciones[br]en Keshe Plasma Technology 0:02:25.085,0:02:27.616 En cualquiera de las siguientes categorías: 0:02:27.616,0:02:34.524 Tecnología Espacial, Salud, Materiales,[br]Energía, Agricultura, Transporte, 0:02:34.524,0:02:39.580 El Medio Ambiente, GaNS y Nanotecnología y[br]cualquier otra área que se aplique. 0:02:40.333,0:02:44.158 Distribuidores y fabricantes de la[br]Fundación asistirán a la conferencia 0:02:44.158,0:02:47.038 Brindándole la oportunidad[br]de construir relaciones 0:02:47.038,0:02:49.413 Para promover y comercializar sus productos. 0:02:49.604,0:02:55.081 El precio del paquete completo para ambas[br]conferencias es de 1.650 euros por persona 0:02:55.083,0:02:58.333 que incluye:[br]Asistencia diaria a las conferencias 0:02:58.333,0:02:59.954 Seis noches de estancia en Roma 0:02:59.954,0:03:03.254 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días del evento. 0:03:03.374,0:03:06.965 El alojamiento para este paquete[br]es de ocupación doble. 0:03:06.965,0:03:10.883 El ingreso es el 26 de marzo,[br]la salida el 1 de abril. 0:03:11.213,0:03:16.524 El precio del paquete completo para dos[br]personas para ambas conferencias es de[br]3.300 euros, 0:03:16.524,0:03:20.895 Que incluye la asistencia diaria para dos[br]personas, seis noches de estancia en Roma 0:03:20.895,0:03:24.534 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días de las conferencias. 0:03:24.664,0:03:28.762 Las habitaciones para este paquete incluyen[br]una habitación doble con una cama king-size. 0:03:28.762,0:03:32.994 Check-in el 26 de marzo,[br]salida el 1 de abril. 0:03:32.994,0:03:34.793 Puedes quedarte noches[br]adicionales si lo deseas 0:03:34.793,0:03:38.516 A un costo de 175 euros[br]por noche, por persona. 0:03:38.785,0:03:43.505 Un billete único para aquellos que sólo quieren[br]asistir a la conferencia del Consejo Universal 0:03:43.505,0:03:48.616 Que tiene lugar los días[br]27 y 28, es de 750 euros, 0:03:48.616,0:03:52.425 Que incluye el precio de la admisión[br]más dos noches de estancia en Roma, 0:03:52.425,0:03:54.476 En una habitación de dos camas individuales, 0:03:54.476,0:03:58.006 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días del evento. 0:03:58.184,0:04:01.056 El alojamiento se basa[br]en ocupación doble. 0:04:01.056,0:04:04.636 Check-in el 26 de marzo,[br]check-out el día 29. 0:04:05.496,0:04:06.648 Un billete de dos personas 0:04:06.648,0:04:10.326 Para aquellos que sólo quieren asistir[br]a la Conferencia del Consejo Universal 0:04:10.326,0:04:14.725 Es de 1.500 euros, que incluye,[br]el precio de admisión, 0:04:14.725,0:04:18.612 Más dos noches de estancia en Roma en una[br]habitación de hotel con una cama king-size, 0:04:18.612,0:04:22.249 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días del evento. 0:04:23.062,0:04:25.828 El alojamiento se basa[br]en ocupación doble. 0:04:25.828,0:04:29.503 Check-in el 26 de marzo.[br]Check-out el día 29. 0:04:29.878,0:04:34.318 Un solo boleto para aquellos que sólo quieren[br]asistir a la Conferencia Universal de Ciencias 0:04:34.318,0:04:37.747 Que tendrá lugar del 29[br]de marzo al 31 de marzo, 0:04:37.748,0:04:42.449 Es de 1.150 euros, que incluye[br]el precio de admisión, 0:04:42.451,0:04:46.149 Más 4 noches de estancia en Roma, en una[br]habitación de dos camas individuales, 0:04:46.149,0:04:49.868 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días del evento. 0:04:50.108,0:04:53.189 Las acomodaciones se[br]basan en ocupación doble 0:04:53.189,0:04:57.150 Check-in el 28 de marzo,[br]salida el 1 de abril. 0:04:57.509,0:04:59.929 Un boleto de dos personas,[br]para aquellos que desean sólo 0:04:59.929,0:05:04.441 Asistir a la Conferencia Universal[br]de Ciencia es de 2.300 euros, 0:05:04.441,0:05:06.346 que incluye;[br]El precio de la admisión, 0:05:06.346,0:05:10.221 Además de cuatro noches de estancia en Roma, en[br]una habitación de hotel con una cama king-size, 0:05:10.221,0:05:13.883 Así como desayuno, té y almuerzo[br]en los días del evento. 0:05:13.990,0:05:16.841 Los alojamientos están[br]basados en ocupación doble. 0:05:16.892,0:05:20.511 Check-in el 28 de marzo,[br]salida el 1 de abril. 0:05:21.151,0:05:22.584 Si usted quisiera asistir, 0:05:22.584,0:05:25.531 Y prefieren hacer sus propios[br]arreglos para alojamiento, 0:05:25.531,0:05:30.201 El precio de la admisión a cualquiera de[br]las conferencias es de 200 euros por día. 0:05:30.612,0:05:34.952 Esperamos conocerlos en la 2ª Conferencia[br]Universal de Ciencia y Consejo 0:05:34.952,0:05:39.813 En Roma, del 27 de marzo[br]al 31 de julio de 2017. 0:05:59.273,0:06:01.103 (Seminario Semanal Médico[br]Semanal de la Fundación Keshe) 0:06:01.103,0:06:03.560 La Fundación Keshe está[br]extendiendo una invitación 0:06:03.560,0:06:06.600 A Médicos de cualquier[br]práctica y especialidad, 0:06:06.603,0:06:10.798 Para solicitar al Taller Semanal de[br]Enseñanza Médica Privada de la Fundación, 0:06:10.798,0:06:14.998 Esto incluye Médicos,[br]Dentistas y Veterinarios. 0:06:15.372,0:06:17.472 Científicos de la Fundación Keshe 0:06:17.472,0:06:21.196 Desarrollado diferentes tipos[br]de terapias de Plasma, y curas, 0:06:21.196,0:06:25.346 Que utilizan tecnología[br]avanzada no invasiva de plasma. 0:06:26.166,0:06:28.791 El taller semanal de[br]enseñanza médica privada 0:06:28.791,0:06:33.171 Educa a los médicos a la ciencia[br]Plasma detrás de las terapias, 0:06:33.171,0:06:38.931 Junto con la funcionalidad y el funcionamiento de[br]revolucionarios dispositivos médicos de plasma. 0:06:38.931,0:06:43.083 El objetivo de las Enseñanzas Privadas[br]es agregar Plasma Health Knowledge 0:06:43.083,0:06:45.943 Al profundo conocimiento[br]de Médicos. 0:06:46.698,0:06:50.425 La Clase semanal se transmite[br]en directo a través de Internet 0:06:50.425,0:06:52.636 A través de un canal privado seguro, 0:06:52.636,0:06:57.806 Todos los miércoles de 2 a 5 pm[br]Hora de Europa Central (CET). 0:06:58.403,0:07:02.092 Actualmente la clase se[br]ofrece solamente en inglés, 0:07:02.092,0:07:05.612 Sin embargo usted es libre de[br]traer un traductor a la clase. 0:07:06.041,0:07:09.038 Si no puede participar en[br]una transmisión en directo 0:07:09.038,0:07:11.254 Usted puede mirarlas más[br]adelante en su conveniencia 0:07:11.254,0:07:13.664 A través de un portal privado de Internet. 0:07:13.996,0:07:17.061 El caso de cada paciente que[br]se discute en el Taller 0:07:17.061,0:07:20.071 Se mantendrá anónima y privada. 0:07:20.194,0:07:22.880 Esto incluye hallazgos[br]catalogados y datos, 0:07:22.880,0:07:26.400 Obtenido del análisis de los[br]problemas de salud del paciente. 0:07:26.888,0:07:30.818 Cualquier Médico en el mundo que[br]quiera participar puede hacerlo, 0:07:30.818,0:07:32.407 Enviando un correo electrónico a: 0:07:32.407,0:07:38.417 Doctors@spaceshipinstitute.org 0:07:38.417,0:07:41.488 En su correo electrónico, indique[br]su disposición a participar 0:07:41.488,0:07:44.066 En el Taller de Enseñanza Médica. 0:07:44.066,0:07:47.116 Si está planeando traer[br]un traductor al Taller, 0:07:47.116,0:07:49.856 Por favor, indique esto en su correo electrónico también. 0:07:50.047,0:07:52.001 Después de recibir su correo electrónico, 0:07:52.001,0:07:56.251 Nos pondremos en contacto con usted con las[br]instrucciones sobre cómo solicitar el taller. 0:07:56.987,0:07:59.284 Como parte del proceso de solicitud, 0:07:59.284,0:08:01.021 Solicitantes que soliciten, 0:08:01.021,0:08:04.238 Incluidos los traductores[br]incluidos en el Taller, 0:08:04.238,0:08:09.163 Deberán firmar el:[br]El Tratado de Paz Mundial de la Fundación Keshe, 0:08:09.163,0:08:11.561 Que se puede encontrar en[br]la siguiente dirección web: 0:08:11.561,0:08:13.000 Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf 0:08:13.000,0:08:16.019 Todos los solicitantes deberán[br]presentar pruebas de su educación, 0:08:16.019,0:08:18.344 Y la capacidad de practicar la medicina, 0:08:18.344,0:08:22.684 Y también se requiere para pasar una verificación[br]de antecedentes de seguridad extensa, 0:08:22.684,0:08:26.354 Antes de que se les dé acceso[br]al Taller de Enseñanza. 0:08:26.354,0:08:29.424 La tecnología útil del plasma está aquí ahora. 0:08:29.424,0:08:33.402 El uso del cual está aumentando[br]exponencialmente sobre una base del día a día, 0:08:33.402,0:08:35.672 En todos los continentes. 0:08:35.765,0:08:40.251 Le animamos a venir y aprender sobre[br]esta tecnología revolucionaria. 0:08:40.251,0:08:42.392 ¡Aplica hoy! 0:08:45.700,0:08:47.130 [Enseñanza privada de agricultura semanal] 0:08:47.130,0:08:51.654 La Fundación Keshe está extendiendo una[br]invitación a agricultores experimentados, 0:08:51.654,0:08:54.602 Especialistas Agrícolas[br]e Investigadores, 0:08:54.602,0:08:59.502 A Aplicar a los Talleres Semanales de Enseñanza[br]de Agricultura Privada de la Fundación. 0:08:59.598,0:09:01.378 Si usted cae en una de estas categorías, 0:09:01.378,0:09:05.318 Y están interesados en la integración de[br]la tecnología de plasma en la agricultura, 0:09:05.318,0:09:07.243 Usted está invitado a aplicar. 0:09:07.243,0:09:11.016 Los científicos y los practicantes[br]agrícolas de la Fundación Keshe, 0:09:11.016,0:09:15.886 Desarrollar y aplicar continuamente nuevos[br]métodos de producción de alimentos y fibras, 0:09:15.886,0:09:17.720 Manejo de la fertilidad del suelo, 0:09:17.720,0:09:19.904 La gestión de la sanidad vegetal y ganadera, 0:09:19.904,0:09:24.687 Y el aumento de la productividad agrícola,[br]utilizando la tecnología de plasma más avanzada 0:09:24.687,0:09:28.047 Que se imparte en el Keshe[br]Foundation Spaceship Institute. 0:09:28.385,0:09:29.908 En el taller de enseñanza, 0:09:29.908,0:09:32.117 Leatrn la ciencia de la[br]tecnología del plasma 0:09:32.117,0:09:34.713 Y son las aplicaciones en los[br]campos de la agricultura, 0:09:34.713,0:09:37.834 Para una producción mundial[br]mejorada y equitativa de alimentos, 0:09:37.834,0:09:41.415 Al mismo tiempo que se minimizan[br]los costos y el aporte externo. 0:09:41.415,0:09:44.146 Practicando agricultores y[br]científicos de la Fundación Keshe 0:09:44.146,0:09:48.208 Demostrarán su aplicación de la[br]tecnología Plasma en la agricultura, 0:09:48.208,0:09:50.974 Y los resultados resultantes[br]de tales aplicaciones, 0:09:50.974,0:09:53.299 Profundizar y enriquecer el aprendizaje 0:09:53.299,0:09:56.008 Para todos los participantes[br]en las enseñanzas privadas. 0:09:56.198,0:09:58.282 Se anima a los[br]participantes a 0:09:58.282,0:10:01.132 Sus prácticas agrícolas en[br]el taller de enseñanza. 0:10:01.642,0:10:05.751 Las enseñanzas privadas se transmiten[br]en inglés en vivo a través de Internet 0:10:05.751,0:10:07.699 A través de un canal privado seguro 0:10:07.699,0:10:12.989 Todos los miércoles de 10 am a 1[br]pm Hora de Europa Central (CET). 0:10:12.989,0:10:16.709 Si es necesario, puede traer[br]un traductor al Taller. 0:10:16.997,0:10:20.469 Todos los solicitantes deben[br]presentar una prueba de su 0:10:20.469,0:10:22.574 Y cualificaciones profesionales, 0:10:22.574,0:10:24.801 Debe aprobar una verificación de antecedentes de seguridad 0:10:24.801,0:10:28.549 Y están obligados a firmar el Tratado[br]de Paz Mundial de la Fundación Keshe, 0:10:28.549,0:10:30.939 Que se puede encontrar en[br]la siguiente dirección Web: 0:10:30.939,0:10:32.159 (Http://keshefoundation.org/worldpeacetreaty/WorldPeaceTreaty.pdf) 0:10:32.159,0:10:35.382 Los traductores que asistan también[br]deben pasar un chequeo de seguridad 0:10:35.382,0:10:37.592 Y firmar el Tratado de Paz Mundial. 0:10:37.800,0:10:41.537 Para más detalles sobre cómo unirse a[br]las enseñanzas privadas en agricultura, 0:10:41.537,0:10:45.721 Envíe un correo electrónico a: agriculture@kfssi.org 0:10:45.721,0:10:48.135 Indicando que le[br]gustaría participar. 0:10:48.135,0:10:51.843 Incluya en el correo electrónico su[br]experiencia educativa y agrícola, 0:10:51.843,0:10:55.146 Y razones para su interés[br]en la tecnología Plasma. 0:10:55.346,0:10:57.919 Los solicitantes serán contactados[br]con instrucciones adicionales 0:10:57.919,0:11:00.759 Y detalles sobre el proceso de solicitud. 0:11:20.640,0:11:27.125 Bienvenidos a todos, al 158º Taller[br]de Buscadores de Conocimiento. 0:11:27.125,0:11:30.275 Del Instituto de la Nave[br]Espacial de la Fundación Keshe. 0:11:30.640,0:11:34.780 Y, una vez más,[br]escucharemos al señor keshe 0:11:34.780,0:11:37.940 Del Instituto de la Nave[br]Espacial de la Fundación Keshe. 0:11:37.950,0:11:40.530 Creo que es él en el fondo ahora. 0:11:40.550,0:11:46.600 Y este es jueves 9 de febrero de 2017. 0:11:46.730,0:11:54.879 Y tendremos una sesión completa una vez[br]más con varios buscadores de conocimiento 0:11:54.879,0:11:57.540 Y la enseñanza del Sr. Keshe. 0:11:57.550,0:12:00.140 Creo que estás listo Sr.[br]Keshe, ¿no? 0:12:01.640,0:12:04.610 ¡Sí! Buenos días[br]a ti, buen día, 0:12:04.610,0:12:09.940 Como siempre, siempre y cuando[br]escuche estos talleres. 0:12:10.850,0:12:12.960 Como estamos plenamente conscientes. 0:12:13.440,0:12:16.239 Nos hemos mudado en el[br]cuarto año de enseñanza, 0:12:16.239,0:12:22.749 Y es una alegría ver cómo, el trabajo[br]de la Fundación Keshe en todo el mundo, 0:12:22.749,0:12:25.889 Como todos nosotros, está dando frutos. 0:12:26.589,0:12:31.860 Con suerte, en la próxima semana o así,[br]hacemos un .. o tal vez un par de semanas, 0:12:31.860,0:12:36.500 Hacemos un anuncio muy importante[br]para el futuro de la Fundación. 0:12:37.200,0:12:47.260 Como, de alguna manera, nuestro trabajo como equipo,[br]como organización internacional, como familia, 0:12:47.260,0:12:51.470 Ha comenzado a pagar. 0:12:51.940,0:12:57.640 Los gobiernos han comenzado[br]a tomar nota del... trabajo 0:12:57.660,0:13:00.440 Y el cambio que esta[br]tecnología puede traer. 0:13:00.550,0:13:06.400 Y, lo que vemos ahora es...[br]Despliegue de la tecnología. 0:13:06.650,0:13:13.340 Esperamos que a veces alrededor de[br]la primera, segunda semana de abril 0:13:13.340,0:13:19.670 Organizar una conferencia de prensa de[br]encuentro internacional, entre tres países 0:13:19.670,0:13:24.920 Al anunciar una nueva dirección[br]para la aplicación médica 0:13:24.920,0:13:30.620 De la Fundación Keshe en todo el mundo[br]en implicación de la nueva tecnología, 0:13:30.920,0:13:34.710 Especialmente en el campo de[br]la radiación y el cáncer. 0:13:36.490,0:13:39.680 Nuestro trabajo seguirá el[br]camino ha sido establecido 0:13:39.680,0:13:41.450 Y no va a cambiar. 0:13:41.530,0:13:48.150 Los únicos... problemas que[br]vemos en el crecimiento, 0:13:48.170,0:13:52.450 Es el crecimiento de la Fundación y[br]la tecnología, la forma en que va. 0:13:53.000,0:13:55.190 Muchos de ustedes han[br]hecho mucho trabajo 0:13:55.190,0:14:00.910 Y muchos de ustedes siguen ocupados a[br]su manera y, el nivel de comprensión, 0:14:01.000,0:14:03.280 Usted que agrega, al conocimiento del hombre. 0:14:03.590,0:14:04.700 Les doy las gracias a todos. 0:14:04.700,0:14:08.140 Sin todos nosotros, esto[br]no habría sido posible. 0:14:09.200,0:14:13.540 Me dijeron, por qué la semana[br]pasada, lo hice de nuevo 0:14:13.540,0:14:20.040 Un esfuerzo concentrado, con respecto a DL[br]y el sitio web de los hechos sobre Keshe. 0:14:22.080,0:14:24.610 Hemos logrado[br]un gran avance, 0:14:24.770,0:14:31.770 Con respecto a DL, y la organización y las[br]personas en las que está involucrado. 0:14:32.030,0:14:34.220 Como hemos visto por primera vez, 0:14:34.220,0:14:37.600 No ha publicado nada,[br]ya que le preguntamos 0:14:38.640,0:14:44.220 Para escribir sobre el fuego,[br]que una mujer fue asesinada. 0:14:44.900,0:14:49.940 Porque, esto le dio indicación[br]directa que sabemos demasiado. 0:14:50.140,0:14:55.010 La segunda pista que di en[br]esa presentación, fue que .. 0:14:55.780,0:14:59.340 La compañía Phillips International,[br]los directores son inocentes, 0:14:59.340,0:15:00.760 Sólo se han tirado en. 0:15:00.760,0:15:02.470 Por lo tanto, tuvieron que saber, 0:15:02.470,0:15:07.250 Que sabemos sobre la estafa que[br]crearon, hace nueve años en 1999... 0:15:07.250,0:15:11.750 ... en 17 años en 1999 cuando el... 0:15:13.660,0:15:16.370 programador de software... 0:15:23.709,0:15:24.930 estaba 0:15:27.470,0:15:28.600 muerto. 0:15:29.460,0:15:33.119 Hay dos piezas de[br]información faltante 0:15:33.819,0:15:38.660 Con esta y esta información[br]que faltaba era 0:15:39.040,0:15:44.419 El asesinato de los científicos[br]en Holanda hace 17 años, 0:15:44.949,0:15:50.560 Está directamente relacionado con el[br]asesinato, en Bélgica, ocho años después. 0:15:53.230,0:15:58.660 Las personas involucradas[br]y involucradas 0:15:59.040,0:16:04.699 Son ambos activos,[br]DL es uno de ellos. 0:16:05.099,0:16:10.330 Y, el equipo de investigación y la seguridad[br]han llegado con un resultado muy interesante. 0:16:10.490,0:16:19.079 La persona en... entrevistada por la policía[br]por el asesinato, en Bélgica en 2008. 0:16:19.109,0:16:22.649 Donde ahora, vemos títulos han[br]puesto la imagen del fuego 0:16:22.649,0:16:26.679 Y el nombre de la persona,[br]que se supone que es, 0:16:27.689,0:16:29.699 Disparando a sí mismo o lo que sea, 0:16:30.199,0:16:32.700 Es, son hechos históricos. 0:16:34.820,0:16:41.390 La persona que ha sido entrevistada,[br]como parte involucrada en esto, 0:16:41.780,0:16:50.139 Ha estado escribiendo la[br]patente para, por DL en 1998, 0:16:50.929,0:16:52.149 1999. 0:16:52.149,0:16:54.810 Hemos encontrado mucho sobre 0:16:54.810,0:16:58.890 Actividades clandestinas de esta[br]organización, estas personas. 0:16:59.800,0:17:06.769 Curiosamente, el día después de la[br]muerte de los científicos en Holanda, 0:17:08.098,0:17:09.990 Un maletín desapareció. 0:17:11.500,0:17:17.400 Curiosamente, las razones del asesinato[br]en Holanda ocho años después 0:17:17.400,0:17:20.290 Es ese maletín, que estaban[br]tratando de recuperar. 0:17:22.396,0:17:26.458 Estamos hablando con los fiscales,[br]estamos hablando con los abogados. 0:17:26.458,0:17:32.120 Estamos hablando con las familias[br]de todos los involucrados, 0:17:32.120,0:17:42.190 Por lo muy directo y por el trabajo, que[br]estos dos caballeros han estado ocupados. 0:17:44.330,0:17:49.350 Hemos hablado y estamos hablando[br]con National Securities, 0:17:49.910,0:18:00.310 Y lo bastante extraño, el patrón[br]de la muerte en Bélgica en 2008, 0:18:00.450,0:18:04.280 Sigue el mismo procedimiento que el de Fabio, 0:18:05.790,0:18:07.530 Pero de una manera diferente. 0:18:08.390,0:18:09.760 En segundo lugar. 0:18:10.960,0:18:16.050 ... Cuando leemos lo que ha[br]sido publicado por los valores 0:18:16.050,0:18:23.990 Puede un testigo mayor, con respecto[br]a esta muerte, de la muchacha, 0:18:25.110,0:18:26.650 en prisión. 0:18:27.870,0:18:33.490 Me he reunido,[br]como colega de DL. 0:18:33.780,0:18:37.500 Y, el hombre que ha sido[br]entrevistado, y nadie lo sabía. 0:18:37.500,0:18:41.060 Por primera vez lo estamos publicando,[br]y hemos informado a los Valores. 0:18:42.160,0:18:48.080 El hombre que, supuestamente un testigo[br]importante, me he reunido dos veces. 0:18:48.590,0:18:51.270 No me acordaba,[br]me recordó DL, 0:18:51.270,0:18:52.660 Mientras escribimos[br]los libros. 0:18:52.660,0:18:54.310 Él dijo, "Usted lo encontró!" 0:18:54.650,0:18:58.330 En las negociaciones con[br]la Fundación Keshe, 0:18:58.400,0:19:05.150 Y los principales fabricantes de neumáticos en[br]Alemania, fue la introducción instrumental. 0:19:05.450,0:19:11.270 Por lo tanto, ahora usted entiende cómo,[br]un maletín y el resto está configurado. 0:19:13.010,0:19:15.410 En todas direcciones, vemos, 0:19:15.410,0:19:20.480 Y ahora la policía más probablemente,...[br]seguirá adelante 0:19:20.480,0:19:24.550 Sacando los cuerpos de las[br]tumbas para la segunda prueba. 0:19:24.680,0:19:28.980 Porque, la familia estaba[br]sospechando asesinato, 0:19:29.230,0:19:30.930 Pero no podían ir[br]a ninguna parte. 0:19:30.930,0:19:36.080 Pero, no tenían ningún indicio de[br]que, después del asesinato del padre, 0:19:37.570,0:19:41.360 Dos chicos están patentando y[br]vendiendo la misma información, 0:19:41.360,0:19:44.660 Por el mismo importe, de[br]cien millones de euros. 0:19:45.450,0:19:47.550 Seguridad, probablemente[br]en la próxima semana, 0:19:47.550,0:19:49.570 Liberará todas las[br]comunicaciones. 0:19:49.570,0:19:52.170 Usted ha visto, no hay[br]ninguna alegación, 0:19:52.170,0:19:54.789 Trabajamos en un[br]sólido y sólido hecho. 0:19:54.829,0:19:59.719 Incluso, duro hecho[br]sólido, que DL, 0:19:59.719,0:20:04.230 Lo que yo llamo "colaborador", ha sido[br]entrevistado por el asesinato en Bélgica. 0:20:04.230,0:20:08.070 Pero, no tenían pruebas suficientes[br]porque no podían conectar 0:20:08.640,0:20:11.850 El caballero que se[br]mató en la cárcel 0:20:11.850,0:20:18.600 Y... supuestamente,[br]y el socio de DL. 0:20:19.790,0:20:21.569 Ellos estaban en reunión[br]con nosotros dos veces, 0:20:21.569,0:20:25.919 Hemos dado pruebas a la[br]policía ya los abogados. 0:20:26.119,0:20:28.780 Por lo tanto, no es que sea una coincidencia 0:20:29.150,0:20:32.079 Este tipo fue creado para averiguarlo. 0:20:32.079,0:20:35.159 Cómo y dónde está la maleta? 0:20:35.159,0:20:37.630 Y, cuando se enteraron,[br]fueron por ella, 0:20:37.630,0:20:39.680 Haciendo el asesinato[br]¿Cómo lo llamas? 0:20:39.680,0:20:44.090 ... algún tipo de tratar de[br]conseguirlo y nos dieron una maleta. 0:20:44.090,0:20:46.169 Y ahora, es la misma maleta 0:20:46.169,0:20:48.989 Que ha desaparecido, por[br]la muerte del científico, 0:20:48.989,0:20:55.550 Lleva el código de... de lo que...[br]Lo que usted llamaría,... "Compresión". 0:20:56.839,0:20:59.400 Por eso no pudieron completarlo. 0:20:59.400,0:21:01.150 La maleta era una llave. 0:21:01.170,0:21:07.129 Esta maleta ha desaparecido, el día de[br]la muerte del científico en Holanda. 0:21:07.669,0:21:10.549 Agradezco a todos ustedes, que[br]nos están trayendo información, 0:21:10.549,0:21:12.420 Usted está colaborando con nosotros. 0:21:12.450,0:21:14.770 Necesitaremos su apoyo, 0:21:14.770,0:21:21.279 Para poner la información directamente[br]a la policía en Holanda de nuevo, 0:21:21.279,0:21:25.309 Porque, es parte de nosotros[br]que están atacando. 0:21:25.449,0:21:29.089 El siguiente paso, fue el asesinato[br]de mí por los mismos dos chicos 0:21:29.089,0:21:30.659 Y luego, no pudieron[br]conseguirlo. 0:21:30.659,0:21:36.670 El mismo plan, de la misma manera que[br]el fuego accidental fue establecido. 0:21:36.820,0:21:41.500 Vimos dos tipos vinieron a...[br]A la enseñanza de Barletta, 0:21:41.500,0:21:45.680 Tratando de llevar a cabo un asesinato en vivo,[br]mientras yo estaba enseñando en un jueves. 0:21:45.680,0:21:49.199 Cuando fueron capturados, la noche[br]antes de que uno desapareciera, 0:21:49.199,0:21:53.819 Y el que se suponía que era un[br]amigo, desapareció en Corea del Sur. 0:21:54.440,0:21:57.560 Por lo tanto, ahora la policía[br]tiene la mayoría de las imágenes, 0:21:57.560,0:22:00.884 Porque los asesinatos están[br]conectados, las mismas personas. 0:22:00.884,0:22:08.380 Una vez más, el nombre de, DL interesante,[br]ha sido en el archivo de la policía italiana 0:22:08.380,0:22:12.690 Por mi intento... mi asesinato,[br]desde la primera vez en Desenzano. 0:22:13.100,0:22:16.280 Esta no es una acusación[br]que hacemos, como dijimos, 0:22:16.510,0:22:21.300 "Mantenemos a nuestros amigos cerca,[br]a nuestros enemigos más cerca." 0:22:22.580,0:22:25.400 Así, tenemos que informarle. 0:22:25.440,0:22:30.640 Desafortunadamente,[br]comenzó con Allan, 0:22:30.680,0:22:33.240 Intentamos poner a[br]un pedófilo lejos. 0:22:33.500,0:22:37.390 Pero, por coincidencia,[br]se ha extendido, hasta 0:22:37.750,0:22:41.270 Literalmente, al asesinato de cuatro personas,[br]que no tiene nada que ver con nosotros, 0:22:41.270,0:22:46.280 Pero hemos llegado a comprender,[br]DL aparece en cada conexión. 0:22:47.490,0:22:52.310 El caballero de Holanda,[br]la chica de Bélgica, 0:22:52.310,0:22:59.890 El hombre en prisión que está estrechamente[br]asociado con DL y su pareja, 0:23:00.330,0:23:01.920 Y Fabio. 0:23:03.040,0:23:07.690 Ahora, la investigación internacional[br]por la policía, ha comenzado. 0:23:07.690,0:23:09.480 Estamos hablando con los abogados. 0:23:09.480,0:23:12.300 Implicación de esto es enorme. 0:23:12.710,0:23:16.030 Pero, lo interesante[br]es que, 0:23:16.090,0:23:20.900 La muerte del hombre en[br]prisión, el principal testigo, 0:23:20.900,0:23:23.750 Es realizado por la policía,[br]internamente por DL. 0:23:25.480,0:23:30.080 Así pues, ahora los oficiales de[br]policía irán en la investigación 0:23:30.080,0:23:33.880 Sabemos quién es la organización, es la misma[br]gente que ha intentado matarme en Bélgica 0:23:34.250,0:23:37.740 Y muy interesante la[br]policía de Bélgica 0:23:37.740,0:23:41.340 Está involucrado con el asesinato[br]de personas en las cárceles. 0:23:41.540,0:23:43.410 Estas no son acusaciones. 0:23:43.590,0:23:46.870 Misteriosa muerte,[br]ataque a mi vida, 0:23:46.870,0:23:51.480 Como sabemos que el mismo oficial[br]vino a matarnos, en Bélgica. 0:23:51.700,0:23:54.860 Y si usted es un oficial[br]correcto, usted está su punto, 0:23:54.860,0:23:56.060 Usted tiene una orden. 0:23:56.060,0:23:58.990 Usted no comienza a correr, perseguir,[br]esconderse detrás de los coches. 0:23:58.990,0:24:00.280 Ha sido videoed. 0:24:00.290,0:24:03.290 El mismo oficial, como se[br]mata, la persona en prisión. 0:24:03.340,0:24:05.910 El mismo oficial trabajó[br]estrechamente con DL. 0:24:08.100,0:24:13.700 Es lamentable una tecnología como esta,[br]tiene que venir a través de este modo. 0:24:13.860,0:24:16.950 Tal vez, una tecnología[br]como esta tenía que venir, 0:24:16.950,0:24:20.440 Para abrir la mano, de los que están[br]detrás de un montón de trabajo, 0:24:20.440,0:24:22.440 Detener las nuevas tecnologías. 0:24:23.630,0:24:24.640 ... 0:24:24.890,0:24:27.520 No hacemos acusaciones. 0:24:27.720,0:24:30.260 La gente de la investigación[br]ha puesto las imágenes. 0:24:30.260,0:24:33.850 Pedimos DL para ponerlo.[br]Durante una semana se ha ido en silencio. 0:24:33.850,0:24:40.280 Ahora el equipo de investigación y el equipo de[br]seguridad lo han puesto en "Hechos sobre Dirk". 0:24:40.640,0:24:43.450 ¡Léalo![br]Son artículos de periódicos. 0:24:43.570,0:24:47.080 Lo más probable es que, en[br]el próximo par de semanas, 0:24:47.080,0:24:50.980 Podríamos traer, los miembros[br]de las familias de las personas 0:24:50.980,0:24:53.920 Que han sido[br]asesinados en esto. 0:24:53.960,0:25:00.220 Y, le daremos pruebas sólidas de que[br]estas personas han participado. 0:25:02.180,0:25:09.270 Hemos iniciado una investigación, fuera[br]de Bélgica, porque teníamos que hacerlo. 0:25:09.270,0:25:15.140 En Bélgica, DL está bien embebido,[br]con lo que yo llamo, "Gangsters". 0:25:15.510,0:25:20.180 Y, como usted ha visto, hemos[br]mostrado la semana pasada, 0:25:20.180,0:25:23.030 Cómo él dice, él es[br]un "hombre muy recto" 0:25:23.030,0:25:26.150 Y él es, el del otro[br]tipo, una "estafa". 0:25:26.150,0:25:30.420 Ahora, cuando demostró que él es[br]parte superior del partido político 0:25:30.420,0:25:33.320 Con alguien que llama una[br]estafa, no podía negarlo. 0:25:33.320,0:25:35.690 Es su nombre, se[br]construye el sitio web, 0:25:35.960,0:25:39.600 Y cuando pedimos, para que los detalles[br]del fuego sean puestos en libertad, 0:25:39.980,0:25:41.180 Nada se ha hecho. 0:25:41.180,0:25:45.640 Ahora, las personas de seguridad lo[br]han puesto, los nombres están ahí, 0:25:45.640,0:25:52.180 Y la investigación en lo que[br]llaman "accesorio al asesinato" 0:25:52.880,0:25:57.770 Con respecto a DL y sus[br]asociados, ha comenzado. 0:25:59.120,0:26:02.240 Nos gustaría ver,[br]porque hay... 0:26:02.240,0:26:06.860 Hay, suficiente evidencia[br]para probar la conexión, 0:26:07.200,0:26:12.429 Me he encontrado, el[br]mismo tipo, dos veces, 0:26:12.489,0:26:17.399 Antes de mí, para ir a[br]China, hace ocho años, 0:26:17.779,0:26:21.529 Con el asociado de DL, y[br]DL presente en la sala. 0:26:21.569,0:26:26.340 Me dijo quién era el tipo, cuando me[br]dijo que... se suicidó en la cárcel. 0:26:26.340,0:26:28.450 Dice: "Lo conociste.[br]Tu sabes quien es." 0:26:28.900,0:26:33.279 Y entonces, lo bastante extraño,[br]nos dijo que... la muerte .. 0:26:33.279,0:26:35.149 Lo bastante extraño,[br]por qué su asociado, 0:26:35.149,0:26:37.820 "No sabe cómo, se ha[br]apoderado de esta maleta" 0:26:37.820,0:26:39.779 No podía entender,[br]en ese momento. 0:26:39.799,0:26:42.739 ¿Cuál era el significado[br]de encontrar una maleta? 0:26:42.889,0:26:47.269 Hasta que hablamos, con[br]la familia del científico 0:26:47.269,0:26:50.519 Quien murió en[br]Holanda, antes. 0:26:51.199,0:26:55.009 Maleta negra, llevando la[br]inicial del científico. 0:26:55.559,0:26:59.679 Esto es una vergüenza ser, y[br]apenas estamos repitiendo, 0:26:59.679,0:27:01.389 Lo que está en dominio público. 0:27:01.449,0:27:05.990 Nada, se ha puesto fuera[br]lo que es alegación. 0:27:11.650,0:27:19.140 Nos convertimos en un punto importante,[br]para limpiar nuestro nombre. 0:27:20.330,0:27:23.489 Vimos, un año de[br]ataque implacable. 0:27:23.489,0:27:27.989 No se olvide que, fue[br]DL, como he dicho, 0:27:27.989,0:27:33.139 Que llamó al médico en Bulgaria,[br]para decirme cómo me envenenaron, 0:27:33.139,0:27:36.120 Yo estando en Italia,[br]nunca hablé con él, 0:27:36.120,0:27:41.259 Y él en Bélgica, mientras que su colega[br]en Bélgica me estaba envenenando. 0:27:43.750,0:27:45.250 Ahora lo entiendes, 0:27:45.250,0:27:49.979 Las organizaciones criminales internacionales,[br]para destruir a los científicos, 0:27:49.979,0:27:52.639 Para tomar sus[br]patentes y lo que sea, 0:27:52.759,0:27:55.479 Es el trabajo de DL. 0:27:56.029,0:28:01.029 Bastante extraño, si usted lee[br]los artículos en el periódico. 0:28:01.029,0:28:04.339 Se suponía que el científico[br]se pagaría 100 millones 0:28:05.099,0:28:07.699 En la firma del contrato,[br]al día siguiente. 0:28:07.699,0:28:09.539 Murió la noche anterior. 0:28:10.279,0:28:12.270 Y, lo bastante extraño, 0:28:12.450,0:28:18.320 En la comunicación y los[br]acuerdos con DL y su asociado, 0:28:18.440,0:28:21.500 Que estaba negociando de[br]nuevo, con la misma empresa, 0:28:21.890,0:28:24.730 La cifra es exactamente[br]100 millones. 0:28:26.200,0:28:28.130 No hay coincidencias. 0:28:28.430,0:28:32.590 Ellos querían el mismo premio,[br]por lo que se les pagaba antes. 0:28:33.770,0:28:38.470 La evidencia, está fuertemente[br]cargada para que DL sea arrestado. 0:28:38.490,0:28:42.900 Y, siendo, teniendo información[br]sobre el caso de asesinato, 0:28:42.900,0:28:45.370 Retención de información,[br]es el mismo. 0:28:45.480,0:28:46.760 No lo sabíamos. 0:28:46.760,0:28:49.990 En la semana pasada, dos semanas[br]como nos reunimos, más y más, 0:28:49.990,0:28:52.740 Información que viene a[br]nosotros, gracias a usted, 0:28:52.740,0:28:55.490 Partidarios de la Fundación Keshe[br]y el equipo de investigación, 0:28:56.030,0:28:58.940 Todo se ha vuelto transparente. 0:29:00.100,0:29:02.480 Estamos hablando directamente con las familias. 0:29:02.480,0:29:05.260 Es mi derecho, porque[br]se fueron por mi vida. 0:29:06.790,0:29:10.630 Es mi derecho a investigar, que[br]ha estado tratando de asesinarme. 0:29:10.630,0:29:17.000 ¿Quién me puso 11 días en Canadá en lo[br]que ellos llaman "confinamiento falso" 0:29:17.100,0:29:19.120 Todo vuelve a él. 0:29:21.390,0:29:23.560 Por lo tanto, no estamos haciendo acusación. 0:29:23.740,0:29:25.690 Estamos defendiendo la Fundación Keshe 0:29:25.710,0:29:30.990 Estoy defendiendo mi vida, siendo cuatro[br]intentos de matarme por el mismo hombre 0:29:31.320,0:29:36.340 He estado en el mundo de los negocios,[br]nunca he tenido esto, durante 30 años. 0:29:36.390,0:29:40.460 A través de un hombre y desde el[br]principio, ha sido un problema. 0:29:44.060,0:29:48.360 Por favor, entienda que no[br]estamos haciendo acusaciones 0:29:48.390,0:29:53.840 Estamos de alguna manera, señalando,[br]cómo "Hechos sobre la Fundación Keshe", 0:29:54.340,0:29:58.195 ... "Víctimas de la Fundación Keshe",[br]Mehran Tavakoli Keshe, todo surgió 0:29:58.195,0:30:03.502 Porque, desde junio,[br]informamos a DL ya su familia 0:30:03.502,0:30:05.652 Que estamos en la pista para conseguirlo. 0:30:06.910,0:30:08.930 La pedofilia forma parte de su trabajo. 0:30:09.300,0:30:12.747 Reclamar al hombre es un criminal[br]y luego sentarse junto a él. 0:30:12.747,0:30:16.407 Y la cabeza de ella, Maestro[br]muestran el patrón, de la misma. 0:30:16.961,0:30:19.081 Y, lo suficientemente extraño? 0:30:19.611,0:30:26.941 Hollywood.com aparece en 2000...[br]1998, 1999, 0:30:27.451,0:30:29.854 Con el mismo hombre[br]que se trata. 0:30:29.854,0:30:33.853 Entrevistado por el[br]asesinato en 2008, 0:30:33.853,0:30:38.023 Y este maletín, desaparecido[br]en Holanda en 1999. 0:30:39.193,0:30:43.409 Así que, por desgracia,[br]esta es la manera 0:30:43.409,0:30:46.359 Una tecnología tan[br]hermosa tenía que ser, 0:30:46.359,0:30:48.799 Para abrir la mano de los asesinos, 0:30:48.799,0:30:51.909 Y luego con la policía,[br]y como hemos dicho, 0:30:51.909,0:30:54.980 "Tal vez, este es el comienzo[br]del fin de la monarquía." 0:30:55.352,0:30:59.282 Como, todo indica la[br]dirección, de una manera, 0:30:59.282,0:31:05.419 De las personas que vinieron a vernos para[br]pedir que se les diera la tecnología. 0:31:08.171,0:31:13.611 En mi reunión, en lo que yo llamo,[br]un "caso de canguro muy divertido" 0:31:13.741,0:31:17.686 Para los materiales[br]nucleares con la cabeza del 0:31:17.686,0:31:22.396 Seguridad de Inspección Nuclear de Bélgica, 0:31:22.486,0:31:28.166 Un hombre que se supone que debe hablar conmigo[br]sobre... la seguridad de los materiales nucleares, 0:31:28.166,0:31:33.806 Me dice: "Señor Keshe, salga del país.[br]Este es un deseo de nuestro Rey. 0:31:34.567,0:31:42.517 Lo que un caso nuclear en el tribunal de[br]acceso, que llevaba sin material nuclear, 0:31:42.517,0:31:46.690 Tiene que ver con que[br]yo salga del país? 0:31:46.690,0:31:49.992 Una vez más, DL era plenamente[br]consciente de ello. 0:31:51.075,0:31:53.265 Él es accessary[br]al asesinato, 0:31:53.265,0:31:56.643 Ya hemos presentado el caso[br]para su arresto en Italia. 0:31:56.643,0:32:01.078 Ahora, la policía tiene[br]suficiente para avanzar. 0:32:01.509,0:32:05.398 Está conectado, tiene[br]conocimiento sobre asesinatos, 0:32:05.398,0:32:09.468 Y una maleta que, como vemos,[br]ha retenido de la policía. 0:32:09.508,0:32:12.398 Y lo bastante extraño, la[br]policía belga no lo sabía, 0:32:12.398,0:32:18.827 Que el principal testigo es un[br]amigo cercano de DL y su asociado, 0:32:18.827,0:32:20.487 Que había sido entrevistado[br]por la policía. 0:32:20.487,0:32:22.757 Esto abre una nueva[br]caja de Pandora, 0:32:22.837,0:32:26.314 Pero al mismo tiempo, pone al[br]hombre que estaba en el fuego, 0:32:26.314,0:32:28.314 Relacionado con el[br]asesinato en Holanda. 0:32:28.314,0:32:33.868 Por lo tanto, complicar el[br]caso para el tribunal belga. 0:32:34.018,0:32:39.178 Pero en la otra mano...[br]Hay que saber que, 0:32:39.578,0:32:41.808 DL es, accesorio[br]a un asesinato. 0:32:41.808,0:32:47.003 Mi asesinato, intento de asesinato,[br]intento... asesinato de Fabio. 0:32:47.738,0:32:55.298 ... Tener, conexión gratuita con un hombre[br]que es entrevistado por un asesinato, 0:32:55.343,0:32:58.593 Ahora abiertamente, ahora[br]está en el dominio público. 0:32:59.973,0:33:06.539 Y, siendo capaz de escribir al[br]mismo tiempo, en la misma área, 0:33:06.539,0:33:10.569 Sobre la tecnología,[br]que ha sido robada, 0:33:10.569,0:33:13.229 Y luego de repente[br]se presenta patente. 0:33:13.389,0:33:15.609 Como, Defossà "¹ dijo, 0:33:15.629,0:33:19.499 "Un día feliz en cubos, la[br]compresión del día siguiente." 0:33:19.499,0:33:22.823 Porque, cuando lo has robado,[br]tienes que darle leche. 0:33:23.462,0:33:33.167 Y, todos los datos de 1997, '95 en adelante,[br]muestra una estrecha colaboración de DL 0:33:33.167,0:33:42.417 Y el sospechoso... delincuente en[br]el asesinato de la dama en Bélgica, 0:33:44.283,0:33:48.903 Directamente conectado con[br]intento de asesinato de mí. 0:33:49.024,0:33:51.176 Tienes que entender una cosa. 0:33:51.226,0:34:00.426 Llevamos un caso, a la corte en Bélgica, en[br]2011, '12 para este hombre tratando de matarme. 0:34:00.528,0:34:05.038 Y, de nuevo, la policía ejerció presión[br]sobre los jueces y los abogados. 0:34:06.184,0:34:09.898 No estamos hablando hipotético,[br]este caballero que conocíamos, 0:34:09.898,0:34:13.018 Ahora con la nueva investigación[br]y cómo nos ayudó, 0:34:13.178,0:34:17.908 Confirma que, ambos chicos están[br]involucrados en el asesinato de científicos. 0:34:18.257,0:34:22.320 El caso está registrado en el tribunal[br]de Bélgica. Ha habido audiencia en él. 0:34:22.532,0:34:25.514 Y las amenazas han sido[br]recibidas por el mismo policía. 0:34:25.514,0:34:28.353 Amenazando a los abogados, lo que[br]sea, que yo soy un terrorista 0:34:28.353,0:34:30.840 Y conseguir que[br]todo tipo de cosas. 0:34:30.840,0:34:36.409 Y ahora, matar a un hombre en la[br]cárcel con la ayuda de la policía. 0:34:36.868,0:34:41.652 Estas no son alegaciones, pero[br]DL es accesorio al asesinato, 0:34:42.232,0:34:45.132 Tener información sobre[br]una maleta, que él era .. 0:34:45.132,0:34:45.882 Más probablemente, 0:34:45.882,0:34:48.058 Por eso me hablaba[br]todo el tiempo, 0:34:48.058,0:34:50.855 Porque su compañero lo[br]tiene, ahora no se lo da, 0:34:50.855,0:34:52.643 Pero se me dice,[br]un par de veces, 0:34:52.643,0:34:54.953 -No sé cómo tiene[br]esta maleta. 0:34:54.953,0:34:59.263 ¿Cómo lograron conseguirlo,[br]fuera del fuego? 0:35:00.892,0:35:05.903 Él plantó, su mejor[br]hombre para ser, 0:35:05.953,0:35:08.683 Sabían dónde buscarlo,[br]lo conseguían. 0:35:08.896,0:35:11.739 Así, colaboramos con[br]la corte en Bélgica. 0:35:11.739,0:35:13.559 Colaboramos, con el[br]tribunal de Holanda, 0:35:13.559,0:35:15.689 Colaboramos, con el[br]tribunal de Italia, 0:35:15.689,0:35:18.789 Esperemos que nuestro austriaco[br]lo haya hecho, porque creemos, 0:35:18.789,0:35:22.149 Un par de científicos en Europa han sido[br]asesinados, de la misma manera también, 0:35:22.149,0:35:23.946 Se trata de una[br]organización internacional, 0:35:23.946,0:35:26.256 Para un tribunal tiene que hacerse cargo de, 0:35:26.256,0:35:28.419 Todos los casos[br]a ser reunidos. 0:35:28.549,0:35:35.031 Habíamos presentado, intentado asesinarme[br]en Roma, hace más de cuatro años. 0:35:35.051,0:35:38.648 Por lo tanto, no es algo nuevo y[br]lo hemos indicado claramente, 0:35:38.648,0:35:46.218 El mismo hombre que es entrevistado[br]por un asesinato en caso de incendio, 0:35:46.271,0:35:51.631 Es y ha sido acusado por nosotros[br]de asesinar y todo lo demás, 0:35:51.631,0:35:56.736 De la Fundación Keshe en[br]Bélgica desde 2009, '11, '12. 0:35:56.736,0:35:58.665 Ahora, tenemos todos los puntos. 0:35:58.685,0:36:01.895 La causa del asesinato en Holanda. 0:36:01.895,0:36:07.301 En Bélgica en 2008, fue para recuperar[br]el caso de traje que fue robado 0:36:07.301,0:36:11.624 Con la tecnología de compresión,[br]en Holanda ocho años antes. 0:36:12.544,0:36:15.234 El misterio es cómo se las[br]arregló para llegar allí? 0:36:16.488,0:36:20.655 Y, ¿cómo sabía DL sobre esta[br]maleta que era algo en ella? 0:36:20.655,0:36:25.285 Es decir, su socio logró[br]conseguirlo y no podía tenerlo. 0:36:25.285,0:36:27.479 Por lo tanto, estamos[br]dispuestos a ir bajo juramento. 0:36:27.479,0:36:31.179 Estamos dispuestos a ir bajo toda[br]la maquinaria que se necesita, 0:36:31.179,0:36:33.509 Para demostrar que somos[br]correctos, en lo que decimos. 0:36:33.509,0:36:36.053 Al mismo tiempo, existe[br]una conexión entre, 0:36:36.053,0:36:40.177 El tipo que dice que no es un asesino,[br]el novio que se supone que es 0:36:40.177,0:36:42.227 Y DL, que nadie conocía. 0:36:42.227,0:36:47.621 Porque, como ya he dicho, DL me recordó[br]que "he conocido al tipo dos veces". 0:36:47.621,0:36:48.880 El nombre de la empresa? 0:36:48.880,0:36:53.500 Es un fabricante de neumáticos[br]importante y importante en el mundo. 0:36:53.500,0:36:56.093 Trabajan en las baterías, 0:36:56.093,0:36:58.883 Tienen una subdivisión[br]que desarrolla baterías. 0:36:58.883,0:37:00.540 Y, este caballero, 0:37:00.620,0:37:04.140 Quien ha sido asesinado o[br]suicidado en la prisión, 0:37:04.210,0:37:06.112 Estaba sobre la mesa dos veces 0:37:06.112,0:37:13.410 Como conexión de lo que[br]llamamos "asociado de DL". 0:37:14.503,0:37:18.103 Así que hay una conexión que[br]nadie conocía, ahora la abrimos. 0:37:18.437,0:37:21.727 Y,... ya hemos hablado con[br]los abogados, los abogados. 0:37:21.727,0:37:23.501 Estamos hablando[br]con las familias. 0:37:23.511,0:37:27.161 Y el caso se abrirá en[br]Bélgica muy pronto, 0:37:27.161,0:37:29.041 Y lo mismo en Holanda 0:37:29.041,0:37:31.531 Para la detención de[br]DL y su asociado, 0:37:31.531,0:37:35.685 Ser parte de, o ser accesorio[br]al asesinato, saber. 0:37:35.685,0:37:37.482 Y, cómo el caso de[br]traje, sólo en el día, 0:37:37.482,0:37:39.692 Día de la muerte[br]de un científico, 0:37:39.792,0:37:44.882 Ocho años más tarde aparece con[br]este holandés, en Bélgica? 0:37:46.513,0:37:49.714 Me disculpo, tenemos que hacer esto[br]en una organización científica, 0:37:49.714,0:37:54.174 Pero de hecho, si no hubieran[br]estado muertos, asesinados por DL, 0:37:54.174,0:37:56.198 No habría estado aquí[br]para enseñarte tanto. 0:37:56.198,0:37:59.238 Así, nuestro camino[br]toca tu camino. 0:38:01.028,0:38:04.781 ¡Por favor! Apoyar a la[br]familia de los científicos, 0:38:04.781,0:38:07.851 Apoyar a la familia de la niña[br]que es asesinada en Bélgica, 0:38:09.031,0:38:13.106 Que serán lo suficientemente fuertes como[br]para soportar lo que está por venir. 0:38:13.176,0:38:15.426 Tienen que pasar por[br]el trauma de la muerte 0:38:15.426,0:38:19.148 De su padre, la muerte[br]de la niña, la hija, 0:38:19.148,0:38:21.938 Para, poner a estas[br]personas a un lado. 0:38:22.128,0:38:25.667 Y lo bastante extraño, es[br]que, como usted recuerda, 0:38:25.805,0:38:31.025 Alan dejó muchos videos,[br]hablando de lo que hizo. 0:38:33.329,0:38:40.599 El asociado de DL, ha dejado muchas[br]grabaciones hablando sobre el incendio. 0:38:42.329,0:38:48.222 No se olvide, asociado de[br]DL hizo una empresa falsa 0:38:48.222,0:38:51.112 Llamado Fundación Keshe Keshe[br]Technologies en Holanda, 0:38:51.112,0:38:53.352 Y lo obligamos[br]a cerrar. 0:38:54.016,0:38:58.386 Está en KVK, lo presentamos[br]a la corte en Holanda. 0:38:58.891,0:39:02.361 Por lo tanto, la falsificación y[br]este tipo de cosas es su trabajo. 0:39:05.614,0:39:08.308 Presentamos el expediente,[br]que se encuentra en Bélgica, 0:39:08.308,0:39:10.918 Añadido al caso[br]en Holanda, 0:39:11.228,0:39:13.688 Y añadido al[br]caso en Bélgica, 0:39:14.198,0:39:16.758 Para dar apoyo a la[br]detención de DL. 0:39:16.758,0:39:20.277 Él está asociado,[br]es parte de un .. 0:39:20.277,0:39:23.267 Está en posesión del[br]conocimiento de un asesinato, 0:39:23.267,0:39:25.317 Que no ha compartido[br]con la policía. 0:39:25.317,0:39:28.037 Una vez que salieron las cosas,[br]en el pasado par de semanas, 0:39:28.037,0:39:30.337 Podríamos poner todos los[br]rompecabezas juntos, 0:39:30.337,0:39:32.712 Inmediatamente, hemos[br]informado a los abogados. 0:39:33.122,0:39:37.882 Nos quedamos limpios y por encima, pero[br]es por eso que ves, DL no ha escrito. 0:39:37.882,0:39:39.708 Estoy seguro de que, en el[br]próximo par de semanas, 0:39:39.708,0:39:44.538 Verá valores liberando todas las[br]patentes con el nombre de DL 0:39:44.758,0:39:47.919 Y... el caballero,[br]que se sospecha, 0:39:47.919,0:39:50.878 De asesinato de[br]1998 juntos '99. 0:39:50.878,0:39:53.948 Y luego, finalmente se[br]acerca la compresión. 0:39:53.948,0:39:56.558 De repente, en el negocio[br]de la compresión, 0:39:56.558,0:40:00.278 Y posteriormente, esperando un[br]par de años para refrescarse, 0:40:00.298,0:40:02.422 Que podrían hacer la negociación. 0:40:02.733,0:40:06.800 Lo que hemos visto de[br]los valores, es que... 0:40:06.800,0:40:12.464 De nuevo Sr.... que está involucrado[br]en un asesinato en Holanda... 0:40:12.464,0:40:15.760 Está negociando con[br]Phillips International, 0:40:15.760,0:40:17.610 Son totalmente[br]inocentes, 0:40:18.530,0:40:23.177 Para la misma tecnología de compresión,[br]el mismo valor de 100 millones. 0:40:23.177,0:40:25.943 Todo está en blanco y[br]negro, no hay acusación. 0:40:25.943,0:40:31.780 Por lo tanto, en los próximos días,[br]coincidentemente, el pasado 14 de febrero, 0:40:31.780,0:40:38.783 Recibimos una llamada de...[br]FBI y el 20, Alan entró. 0:40:39.363,0:40:42.983 Hoy es el 9, 10 de febrero... 0:40:43.190,0:40:45.563 Y veamos si DL entra, 0:40:45.563,0:40:47.773 Entregarse a sí[br]mismo, a la Policía, 0:40:47.803,0:40:49.330 O su asociado? 0:40:50.510,0:40:55.640 La evidencia es muy sólida y[br]estamos trabajando en ello. 0:40:55.640,0:40:58.314 He dejado, más o menos, la[br]mayor parte de mi trabajo, 0:40:58.474,0:41:02.060 Hasta que[br]esto termine. 0:41:02.060,0:41:05.890 Porque, el patrón del[br]asesinato de la muchacha, 0:41:06.730,0:41:09.080 Es una copia del asesinato de Fabio. 0:41:09.090,0:41:14.190 Y le he prometido al padre de Fabio,[br]llevaré al asesino a la justicia. 0:41:15.000,0:41:18.483 Dos hermanos, dos conductores. 0:41:20.050,0:41:21.853 Uno mirando cuando se van. 0:41:21.853,0:41:25.163 Una realizando el trabajo[br]cuando llegaron. 0:41:25.410,0:41:28.790 Uno que mira cuando Fabio[br]sale con mí de la Barletta. 0:41:28.833,0:41:31.310 Y los otros dos,[br]llevando el roll-over. 0:41:32.140,0:41:33.943 No hay coincidencia. 0:41:36.040,0:41:38.553 De esta manera hacemos nuestro trabajo. 0:41:38.553,0:41:41.593 Y les agradezco a todos[br]ustedes, leyendo sobre eso... 0:41:41.593,0:41:44.133 Toda la basura[br]con DL, poner. 0:41:45.730,0:41:47.880 Y, sabiendo que todo esto era mentira, 0:41:47.900,0:41:50.250 Y usted confió en y usted permanecía con nosotros. 0:41:51.800,0:41:54.200 Pero, esto muestra la[br]mano de los criminales. 0:41:55.910,0:42:00.030 No hemos visto ninguna señal de DL, lo[br]más probable es que esté en la carrera. 0:42:00.393,0:42:03.120 Probablemente lo sea,[br]escribirá más basura. 0:42:03.120,0:42:06.926 Pero por favor, entiendan,[br]los valores se liberarán 0:42:06.926,0:42:09.500 Conexión directa con[br]los cuatro hombres. 0:42:10.900,0:42:15.163 Por lo tanto, no es coincidencia[br]que, sitio de compresión, 0:42:15.163,0:42:17.113 Es lo que no hicieron. 0:42:17.933,0:42:20.630 Está probando el cuerpo[br]para altas dosis de veneno, 0:42:20.630,0:42:24.210 Porque la dosis alta de veneno,[br]crea un ataque al corazón. 0:42:27.030,0:42:29.100 Estaba configurado de[br]esa manera, para ser. 0:42:29.100,0:42:32.750 Entonces, ahora estamos pidiendo[br]que el cuerpo sea exhumado, 0:42:32.750,0:42:37.297 Para ser probado, para ver si encontramos[br]trazas de venenos, después de tantos años. 0:42:37.603,0:42:40.374 Las nuevas tecnologías, tal[br]vez, ayudan a apoyarnos. 0:42:40.503,0:42:42.990 Pero, lo que la policía no sabía? 0:42:43.380,0:42:48.740 El hombre que murió en la prisión,[br]es un asociado cercano de DL. 0:42:49.500,0:42:53.184 Lo he conocido dos veces[br]en negociaciones. 0:42:53.184,0:43:00.176 Estamos preparados para traer a los testigos[br]que han estado allí en esa reunión. 0:43:00.260,0:43:05.213 Así que, aunque no parecía haber[br]nadie, están bien conectados. 0:43:05.433,0:43:08.720 Ahora llegamos a un punto,[br]continuamos con nuestra enseñanza. 0:43:09.950,0:43:11.820 DL, escribe más! 0:43:11.820,0:43:14.260 Muestra las patentes que has[br]escrito con el hombre que... 0:43:14.260,0:43:18.710 Fue sospechoso del[br]asesinato, en 1998, '99. 0:43:18.710,0:43:24.200 Los valores harán lo mismo que hicimos[br]con su sitio web para Rossem. 0:43:24.567,0:43:26.600 Su nombre se encuentra junto a él. 0:43:27.334,0:43:29.940 DL, y su asociado. 0:43:30.263,0:43:33.743 Estabas conectado antes del[br]asesinato, planeaste el asesinato. 0:43:34.883,0:43:38.003 Y la policía holandesa[br]está muy interesada. 0:43:38.003,0:43:41.580 Serás arrestado, y vendré a[br]visitarte en la prisión... 0:43:41.580,0:43:43.080 Con sus colegas. 0:43:43.210,0:43:47.870 Porque, has puesto el miedo en[br]la vida de muchas personas. 0:43:47.870,0:43:50.487 Ahora es el momento para que[br]vivan con su propio miedo. 0:43:52.250,0:43:53.673 Vamos a la enseñanza. 0:43:58.844,0:44:02.150 La semana pasada, revelamos 0:44:02.890,0:44:06.420 Cómo vemos la tecnología espacial. 0:44:08.343,0:44:12.603 La semana pasada, revelamos[br]y comprendimos más. 0:44:15.500,0:44:19.223 Hay, un punto fundamental. 0:44:20.180,0:44:25.250 Aquellos de ustedes que entendieron[br]la enseñanza de la semana pasada, 0:44:25.250,0:44:27.274 Con respecto a la[br]Nave Espacial, 0:44:29.800,0:44:35.700 Debe concentrarse en[br]comprender el proceso de 0:44:37.110,0:44:39.460 El aprovisionamiento de combustible. 0:44:42.313,0:44:47.230 Hemos visto muchas pruebas de los[br]partidarios de la Fundación Keshe. 0:44:51.064,0:44:53.820 Cuando la carga, 0:44:53.870,0:44:57.480 Ácida con alcalino, 0:44:58.134,0:45:00.900 Donde revelan, 0:45:01.280,0:45:07.410 Cómo la bola ha desaparecido, o[br]ven un movimiento diferente, 0:45:07.800,0:45:11.020 En las características[br]del material. 0:45:13.000,0:45:17.143 Usted no alcanzará la[br]elevación y el movimiento, 0:45:18.353,0:45:21.960 Y la construcción de[br]la entidad física, 0:45:22.503,0:45:27.940 A menos que usted trae, dos[br]puntos al mismo tiempo. 0:45:29.700,0:45:30.683 Uno: 0:45:34.620,0:45:38.474 El sistema de movimiento,[br]que es un sistema MaGrav, 0:45:38.883,0:45:43.930 Donde usted encapsuló con el 0:45:45.600,0:45:48.310 Conformación de la existencia física. 0:45:49.170,0:45:50.740 ¿Qué significa esto? 0:45:51.623,0:45:56.650 Esto es muy simple. Esto es extremadamente[br]simple, si usted lo entiende. 0:45:57.540,0:45:59.783 ¿Puedo compartir una pantalla, por favor? 0:46:02.134,0:46:04.320 ¿Puedes permitirme compartir una pantalla? 0:46:04.320,0:46:07.060 (RC) ¡Sí!... Adelante, señor Keshe. 0:46:07.770,0:46:10.820 (MK) Dice, "esto detendrá a otros"... 0:46:11.134,0:46:13.140 Está bien, dice, "¿continuar?" 0:46:13.833,0:46:15.110 Voy allí. 0:46:16.633,0:46:17.530 Bueno. 0:46:19.703,0:46:21.150 Voy a poner esto lejos. 0:46:21.343,0:46:24.123 Tal vez hemos resuelto el[br]problema con la pluma, 0:46:24.123,0:46:25.880 Como he explicado[br]anteriormente. 0:46:27.873,0:46:31.124 Por el momento, lo que hemos[br]enseñado la semana pasada, 0:46:31.124,0:46:35.804 Fue que hiciste esta Plataforma[br]de la Nave Espacial. 0:46:36.250,0:46:40.150 Usted puso sus reactores. 0:46:40.880,0:46:43.953 Hiciste esta placa para girar. 0:46:45.870,0:46:51.970 Usted ha hecho una plataforma[br]con una Formación-Estrella. 0:46:53.310,0:46:57.280 Como hemos explicado, el Delta, 0:46:58.820,0:47:00.800 y ellos'. 0:47:04.720,0:47:08.400 Creación de la diferencia de tensión, 0:47:09.240,0:47:11.230 En el campo Plasmático. 0:47:11.793,0:47:14.930 Creación de corriente-flujo. 0:47:29.550,0:47:31.040 Dos puntos...[br](RC)... Yo no soy... 0:47:31.040,0:47:34.520 Perdone Sr. Keshe, no estoy recibiendo el[br]compartimiento de pantalla en este momento. 0:47:34.520,0:47:37.224 ¿Es compartir para[br]otros, ahora mismo? 0:47:37.963,0:47:41.090 (MK) ¿Puede alguien ver[br]el tablero blanco...? 0:47:43.200,0:47:44.000 ¿Hola? 0:47:44.134,0:47:46.810 (VV) Sí, lo veo, ¿puedes compartir[br]de nuevo al señor Keshe? 0:47:46.810,0:47:48.700 Tal vez eso podría[br]ayudar a Rick. 0:47:48.860,0:47:51.433 (MK) ¿Cómo debo parar... 0:47:51.643,0:47:54.250 (VV) Sí, sólo para y[br]pruébelo de nuevo por favor. 0:47:55.400,0:47:57.154 (MK) & lt; Compartir la pantalla & gt ;? 0:47:59.234,0:48:02.140 Bien, ¿puedes verlo[br]ahora, Rick? 0:48:06.633,0:48:11.790 (RC) No, no lo estoy recibiendo en mi[br]segunda pantalla como lo hago normalmente 0:48:11.790,0:48:15.460 Sólo estoy tratando de ver si puedo encontrarlo,[br]tal vez está detrás de esa ventana aquí? 0:48:17.140,0:48:19.940 (MK) ¿Quieres que cante y baile[br]hasta que lo encuentres? 0:48:20.720,0:48:21.860 (RC) Bueno... 0:48:22.700,0:48:26.940 Tienes que describirlo de una[br]manera diferente o algo así. 0:48:27.034,0:48:29.250 Déjame ver si ya está de este lado. 0:48:30.903,0:48:32.860 ¿O bien? Bueno. 0:48:38.960,0:48:40.460 (MK) Ahora tengo[br]mi pluma ordenada, 0:48:40.460,0:48:42.090 Tenemos un problema[br]en otro lugar! 0:48:42.090,0:48:42.870 (risa) 0:48:42.870,0:48:45.440 Tal vez, no se supone que[br]compartir el conocimiento? 0:48:45.850,0:48:49.866 (RC) No creo que sea eso, creo que[br]es solo una, una pequeña falla aquí. 0:48:49.866,0:48:51.243 Sólo tenemos que... 0:48:51.980,0:48:53.160 solucionar el problema. 0:48:53.160,0:48:54.918 Déjame ver aquí... 0:49:07.700,0:49:10.490 No entiendo dónde[br]está la ventana. 0:49:10.950,0:49:12.390 (MK) Oh, ¿perdió su ventana? 0:49:12.390,0:49:14.900 Pase por la puerta y[br]llegará a la ventana. 0:49:16.050,0:49:19.334 (VV) Rick, ¿Quieres[br]probar compartir el video 0:49:19.334,0:49:22.124 O la introducción,[br]muy rápido? 0:49:22.334,0:49:25.783 Y entonces tal vez se puede ver[br]la ventana cuando se detiene? 0:49:26.863,0:49:28.460 (RC) Bueno, eso es una idea. 0:49:28.900,0:49:30.710 (FM) Él será, conseguido & lt; minimized & gt; 0:49:32.690,0:49:36.620 (MK) ¿Quieres que[br]cargue el sistema? 0:49:39.293,0:49:42.130 (RC) Bueno, ahí está mi parte para... 0:49:43.280,0:49:45.680 Parte de una ventana y... 0:49:43.284,0:49:48.943 (RC).... parte de una ventana, y[br]está bien que es toda la ventana 0:49:48.943,0:49:51.562 Oh-ah, yo no debería hacer de esa manera?[br]¿Veamos? 0:49:53.240,0:49:57.080 (VV) Simplemente pare y luego & lt; Zoom & gt;[br]Debe aparecer, ¿verdad? 0:50:04.265,0:50:08.484 (RC) ¿Lo intentas de esta manera?[br]¿Comparte una ventana diferente? 0:50:08.484,0:50:10.353 (V) ¡Sí! Rick, solo[br]tienes que pararlo. 0:50:10.353,0:50:13.266 Era sólo para tomar el control[br]y obtener la ventana. 0:50:13.266,0:50:13.968 (RC) ¡Ok! 0:50:13.968,0:50:16.285 (V) Ahora, Sr. Keshe, ¿puedes intentarlo de nuevo? 0:50:16.403,0:50:17.636 (MK) ¿Para compartir? 0:50:19.205,0:50:20.460 (V) Sí, por favor! 0:50:22.481,0:50:24.878 (MK) ¿Puedes verlo ahora, Rick? 0:50:26.810,0:50:30.964 (RC) ¡No! ¿No veo[br]nada en mi pantalla? 0:50:31.542,0:50:37.453 Un minuto, podría tener que[br]cambiar mi Zoom, o algo aquí. 0:50:37.666,0:50:43.545 ... [enfoque a la siguiente[br]ventana], [traer todo al frente]. 0:50:47.988,0:50:50.428 (MK) (hums tune) 0:50:50.428,0:50:54.175 (RC) ¿No veo mi presentación[br]de pantalla compartida? 0:50:54.175,0:50:57.772 (V) ¡Bien! Entonces lo siguiente[br]puede poner el Livestream en pausa 0:50:57.772,0:51:01.881 O mostrar algo más, y luego[br]salir de la reunión y volver? 0:51:06.541,0:51:08.723 (RC) ¡Bien! ¡Déjame intentarlo! 0:51:16.169,0:51:23.058 (MK) (hums tune) 0:51:25.062,0:51:29.423 (MK) (hums tune) 0:51:32.109,0:51:35.225 (MK) (hums tune) 0:51:35.781,0:51:40.288 (RC) ¡Bien! Por lo tanto, voy a [salir de la reunión][br]Y luego volver! ¡Intentemos eso! 0:51:40.296,0:51:41.501 (MK) ¡Adiós! 0:51:41.646,0:51:43.313 (RC) [risas][br]¡Adiós! 0:51:44.965,0:51:50.394 (MK) Vamos a esperar hasta que vuelvas, para[br]mantener el YouTube en línea con los demás. 0:51:53.706,0:51:56.195 ... Aprendemos algo[br]mientras Rick está ausente, 0:51:56.195,0:52:01.179 Es que, no podemos...[br]Mostrar cierta... videos, 0:52:01.179,0:52:05.219 O imágenes del[br]valor científico. 0:52:06.689,0:52:12.257 Por lo tanto, nos restringimos de una[br]manera, para mostrar un montón de... 0:52:12.953,0:52:15.668 La investigación médica[br]en el tiempo que viene. 0:52:16.228,0:52:20.963 Pero... como aprendimos, nos[br]cubrimos de otras maneras, 0:52:20.963,0:52:23.003 Para poder compartir[br]el conocimiento. 0:52:24.923,0:52:28.580 (RC) Sí, eso funcionó! Ahora tengo su[br]pantalla Sr. Keshe, para que pueda continuar! 0:52:28.580,0:52:31.575 (MK) ¡Ohhh! Bienvenida a la...[br](RC) ¡Gracias, Vince! 0:52:31.575,0:52:36.397 (MK) mundo avanzado de la[br]imagen en Internet. Bueno. 0:52:36.397,0:52:42.666 Así que lo que explicamos, fue que[br]esta línea aquí, es su plataforma, 0:52:42.666,0:52:46.173 Con los reactores,[br]que es dinámica. 0:52:46.205,0:52:50.706 Con los núcleos[br]4-base y superior. 0:52:50.737,0:52:55.614 Donde, esta[br]unidad aquí, 0:52:55.614,0:53:01.336 Es su sistema de vuelo[br]y esta unidad aquí, 0:53:01.336,0:53:06.071 En la interacción de los campos,[br]es para su fisicalidad. 0:53:08.436,0:53:12.962 Tienes que recordar que, los[br]dos son independientes, 0:53:12.962,0:53:19.782 Pero enredados, en su confirmación[br]de la existencia de uno con el otro. 0:53:20.035,0:53:25.379 Lo que sucede es que, la[br]interacción total de los dos, 0:53:25.487,0:53:31.960 Dará una fisicalidad en la[br]dimensión de la existencia de 0:53:34.354,0:53:35.552 OVNI. 0:53:37.209,0:53:40.101 Donde el sistema de elevación 0:53:41.978,0:53:47.658 Se ve obligado a estar[br]dentro de la estructura del 0:53:49.339,0:53:56.465 Dimensión que se crea,[br]y la parte motional 0:53:56.712,0:54:01.892 Get se enreda en la interacción[br]de la fisicalidad. 0:54:01.895,0:54:09.194 Así que, donde usted ve, de hecho si[br]usted mira, usted tiene tal posición. 0:54:16.672,0:54:22.928 En todas las caras aquí,[br]tienes creación de dimensión. 0:54:23.394,0:54:33.231 La rotación del disco[br]crea el hongo esférico 0:54:33.516,0:54:37.161 Que los campos de la[br]parte superior, entrar. 0:54:39.109,0:54:42.332 Y esto permite,[br]que este sistema, 0:54:42.332,0:54:46.446 Para crear el posicionamiento[br]gravitacional, el movimiento, 0:54:46.648,0:54:50.990 En algún lugar aquí,[br]con respecto a la 0:54:51.964,0:54:56.717 Lo que yo llamo, el planeta,[br]o cualquier posición. 0:54:57.117,0:55:01.924 Donde, la interacción de los[br]campos entre las capas, 0:55:03.214,0:55:07.623 De los dos núcleos, que[br]están creando el elevador 0:55:07.623,0:55:11.907 Y el tercer núcleo que está[br]creando la fisicalidad, 0:55:12.683,0:55:18.121 Te da la apariencia[br]y lo que llamamos 0:55:18.121,0:55:23.420 La manifestación del[br]OVNI o sistema de vuelo. 0:55:28.329,0:55:32.769 No trabajar en eso, que va a[br]ser una escala muy grande, 0:55:32.800,0:55:37.033 Usted puede hacerlo con[br]un pequeño disco en casa. 0:55:38.963,0:55:44.514 Con menos de 2, 3 cientos de dólares[br]que puede construir su nave espacial. 0:55:48.239,0:55:54.160 Colocación de una unidad pequeña como esta,[br]que se puede colocar en un área determinada, 0:55:54.160,0:55:58.645 En una fuerza dada, puede[br]crearle un coche que vuelen. 0:55:58.645,0:56:02.823 Esto es lo que teníamos, que[br]íbamos a mostrar en Eindhoven. 0:56:07.986,0:56:13.381 La interacción del[br]flujo de la energía, 0:56:14.217,0:56:20.704 Entre los[br]núcleos, aquí. 0:56:21.538,0:56:28.547 Y, la interacción de[br]los núcleos como este, 0:56:29.407,0:56:35.049 Que le permite, un voltaje[br]actual de megavatios, 0:56:38.655,0:56:43.612 El flujo de corriente de[br]plasma en megavatios. 0:56:43.994,0:56:49.365 La diferencia en esta[br]dirección le dará 0:56:50.446,0:56:51.797 Corriente. 0:56:53.324,0:56:55.730 Esta es la diferencia[br]de potencial. 0:56:55.880,0:56:59.820 Esto es, la diferencia[br]de flujo actual. 0:57:02.260,0:57:05.992 De esta manera, usted tiene que decidir, 0:57:06.605,0:57:12.494 Lo que los combustibles que pones[br]en estos núcleos están hechos de, 0:57:16.340,0:57:21.125 Y qué combustible se[br]coloca en estos núcleos. 0:57:23.365,0:57:29.286 Si eligen los combustibles de[br]la materia-estado de la Tierra, 0:57:29.824,0:57:32.883 Usted estará limitado[br]a la Tierra. 0:57:34.563,0:57:40.495 Si elige el combustible[br]de la parte gaseosa, 0:57:41.062,0:57:46.729 Usted estará en la zona de vuelo que[br]nunca entrará en la zona de materia. 0:57:48.840,0:57:55.575 La elección del combustible[br]le da la dimensión del vuelo. 0:57:58.554,0:58:01.409 Si amplía los conocimientos, 0:58:01.632,0:58:07.433 Para entender, que usted[br]puede tener un sistema 0:58:07.993,0:58:12.492 Que crea una fuerza de[br]campo gravitacional 0:58:13.491,0:58:19.026 Pero, si entendieron de la[br]Enseñanza de la semana pasada, 0:58:19.653,0:58:25.164 Usted puede crear usted mismo[br]estructuras de edificios, 0:58:26.271,0:58:27.964 A lo que estás acostumbrado 0:58:29.095,0:58:36.433 Donde, de hecho, los núcleos de su[br]reactor, hacer la estructura del edificio. 0:58:37.258,0:58:42.212 Coloca los núcleos, en una[br]condición y posición específicas, 0:58:42.765,0:58:49.279 Que, le dará la forma de la[br]casa que desea percibir. 0:58:49.449,0:58:55.483 Así, de alguna manera, por la mañana se[br]puede vivir en una casa rectangular, 0:58:55.483,0:58:59.840 Por la tarde, usted decide que quiero que[br]la habitación para cambiar ligeramente, 0:59:00.279,0:59:05.222 Usted mueve su posición de los reactores,[br]usted vive en una casa circular. 0:59:05.732,0:59:10.351 Puede empacar y mover,[br]esto es lo más ventajoso. 0:59:10.351,0:59:17.469 Y en la construcción de los edificios,[br]si se entiende se puede utilizar como un 0:59:17.469,0:59:23.496 Posición para establecer la[br]condición, en las zonas de terremoto, 0:59:23.496,0:59:26.851 Donde los edificios[br]están separados, 0:59:27.811,0:59:30.972 De la estructura[br]física del cuerpo. 0:59:31.003,0:59:37.615 Ahora vemos diferentes materiales, esto[br]cuesta unos pocos dólares, entrega lo mismo. 0:59:43.351,0:59:48.903 El horizonte de uso de[br]esta tecnología es enorme. 0:59:48.903,0:59:51.135 Está más allá de[br]la imaginación. 0:59:51.281,0:59:55.528 Si miras, y comprendes, cómo[br]te expliqué la semana pasada, 0:59:55.528,1:00:01.736 Usted podría hacer la sección y segmentos, con[br]el uso de reactores, esto no es diferente, 1:00:03.920,1:00:07.289 Simplemente inspirador para usar. 1:00:13.399,1:00:19.549 En la actualidad, uno de los sueños[br]del hombre, es el ferrocarril. 1:00:21.979,1:00:24.300 Entendiendo esta tecnología, 1:00:24.450,1:00:28.490 Usted decide en las cabinas,[br]sin la vía de ferrocarril. 1:00:30.070,1:00:33.489 Destrucción de los bosques,[br]colocación de vías férreas 1:00:33.489,1:00:39.150 Y expandiéndose en[br]partes de las selvas 1:00:39.150,1:00:42.770 Que son preciosos para la[br]Tierra, pueden ser evitados. 1:00:42.890,1:00:47.600 Lo que enseñamos ahora[br]mismo, no es algo nuevo. 1:00:48.630,1:00:52.650 Aquellos de nuestros oyentes[br]en el fondo que saben, 1:00:52.830,1:00:57.300 Ofrecimos esto a las naciones[br]africanas, centroafricanas 1:00:57.300,1:00:59.490 Hace unos tres, cuatro años. 1:01:00.210,1:01:06.390 Existe una garantía del Banco Mundial[br]para establecer un ferrocarril entre 1:01:06.390,1:01:10.100 El África Central, el sur de[br]las Naciones Centroafricanas, 1:01:10.100,1:01:13.200 Que pueden tener[br]acceso a los puertos 1:01:13.200,1:01:16.890 Y hacer posible el comercio[br]en África Central. 1:01:18.790,1:01:22.560 Embajador de la India de la época[br]ha estado involucrado en ella, 1:01:22.560,1:01:26.920 Con su .. Creo con sus[br]hijos, y lo miramos. 1:01:26.920,1:01:31.580 Con el presupuesto, para que las[br]naciones africanas participen en este 1:01:31.580,1:01:34.600 Se ha puesto en[br]11 mil millones. 1:01:34.930,1:01:37.100 Como sabemos,[br]estas cosas, 1:01:37.100,1:01:41.050 Por el tiempo que llegan a la línea[br]de meta, es de 30 mil millones. 1:01:41.050,1:01:48.450 Y cuatro naciones pequeñas, para cubrir 30[br]mil millones para la industrialización, 1:01:48.450,1:01:51.780 O al menos tener una[br]línea de Comercio, 1:01:51.840,1:01:55.110 A pagar por los próximos[br]50-100 años, es demasiado. 1:01:55.960,1:02:01.230 Estimamos, con esto, la[br]propuesta que hemos hecho, 1:02:01.780,1:02:04.019 Con menos de 10 millones. 1:02:04.139,1:02:08.119 Todo lo que necesitas hacer,[br]es punto limpio, claro de, 1:02:08.119,1:02:11.429 Lo que se llama, el[br]"aterrizaje espacial". 1:02:12.679,1:02:15.990 Los cambios son enormes, no es algo[br]que acabamos de decirle ahora. 1:02:15.990,1:02:19.110 Es algo que la Fundación ha estado[br]trabajando en segundo plano. 1:02:19.750,1:02:25.000 Entendiendo la nueva aplicación[br]de los reactores en miniatura, 1:02:25.000,1:02:31.289 En esta forma, le permite físicamente[br]Y emoción al mismo tiempo. 1:02:31.649,1:02:36.989 Usted alimentó su reactor, en la[br]combinación de los materiales, 1:02:36.989,1:02:41.510 Dentro de las fronteras de una[br]Nación, hay maneras de ser hechas. 1:02:42.690,1:02:44.790 Usted puede hacerlo muy fácil. 1:02:49.530,1:02:52.790 Estamos animando a los[br]jóvenes a comenzar a 1:02:52.790,1:02:57.160 El desarrollo de las nuevas[br]computadoras espaciales, 1:02:57.160,1:02:59.970 A través, del funcionamiento del GaNS. 1:03:02.240,1:03:03.770 Ellos son Maestros. 1:03:03.790,1:03:07.500 Todo lo que necesitan hacer[br]es traducir el conocimiento 1:03:07.500,1:03:12.020 En la interacción de la[br]emoción y el Alma del hombre. 1:03:12.020,1:03:17.380 Y la emoción del... o lo que llamamos[br]el "movimiento del GaNS" del reactor, 1:03:17.380,1:03:19.400 Que nos permiten el contacto. 1:03:22.440,1:03:26.840 Pues, muchos de ustedes han visto[br]esto, pero no lo han sentido. 1:03:27.730,1:03:30.060 ... ¿Está Jon en el fondo? 1:03:31.345,1:03:32.975 Jon, ¿estás despierto? 1:03:39.860,1:03:42.371 ¿Hola? ¿Lo ves en el panel? 1:03:43.031,1:03:47.420 (RC) No veo a Jon. No veo a Jon[br]Bliven allí, en este punto... 1:03:47.420,1:03:51.159 ¿Alguien más...[br]Saber si está cerca? 1:03:51.899,1:03:53.260 (MK) ¡Bien![br]¿Que hicieron? 1:03:53.260,1:03:59.350 Hicieron una prueba muy... con 2 o 3[br]personas, en Arizona la semana pasada. 1:03:59.620,1:04:01.750 Y, lo expliqué[br]antes. 1:04:01.750,1:04:08.909 Que, al acercarse a los[br]reactores, los reactores cambian. 1:04:08.909,1:04:13.090 La velocidad del movimiento de los[br]reactores, según nuestra emoción, cambia. 1:04:13.930,1:04:17.780 Y ellos explican esto, que ..[br]Jon lo explica. 1:04:17.780,1:04:22.270 Con su emoción, podía sentir el cambio en[br]la velocidad de la rotación de los núcleos. 1:04:23.600,1:04:28.060 Han publicado un video[br]que hemos mostrado. 1:04:29.230,1:04:34.480 Es que cuando se enciende un Plasma[br]que es una fuerza diferente, 1:04:34.670,1:04:40.671 Metros de distancia, afecta el rendimiento[br]de los reactores del sistema de vuelo, 1:04:40.671,1:04:43.240 El núcleo, la velocidad[br]de la rotación. 1:04:43.240,1:04:48.369 Así, poco a poco estamos estableciendo[br]la interacción de campo, con la emoción. 1:04:48.739,1:04:53.410 Algunas veces, mostramos algún[br]trabajo en esta dirección, 1:04:53.410,1:04:58.060 Pero se desvió, y Ali[br]estuvo involucrado en ello. 1:04:58.060,1:05:00.200 No pudimos traer el resto. 1:05:00.630,1:05:04.970 Ahora, usted puede ver[br]el desarrollo total. 1:05:06.550,1:05:09.580 Ahora, llegamos[br]al punto en que, 1:05:09.580,1:05:16.010 Usted necesita producir el sistema,[br]que produce la energía plasmática. 1:05:16.660,1:05:21.260 Muchos de ustedes han estado[br]buscando la fuente de energía 1:05:21.260,1:05:24.680 En la Tecnología de Reactores Espaciales. 1:05:24.680,1:05:30.220 Porque, dependía de la fuente de[br]alimentación, para suministrar la energía. 1:05:31.230,1:05:36.820 Muchas veces, muchas veces[br]explicamos el proceso. 1:05:39.120,1:05:42.750 Uno de los procesos,[br]que hay que seguir, 1:05:42.750,1:05:44.500 Y tiene que ser hecho! 1:05:44.600,1:05:51.680 Es entender, que el poder que suministramos[br]para convertir los reactores, 1:05:51.680,1:05:55.300 Se encuentran en una vibración de[br]electrones, que es uno de los más débiles. 1:05:58.100,1:06:01.650 Vuelve a las enseñanzas. 1:06:01.780,1:06:05.950 Vuelve a lo que empezamos[br]hace un año, hace dos años. 1:06:08.100,1:06:11.320 Déjame explicar, hasta[br]dónde puedes volver. 1:06:11.340,1:06:13.750 Tal vez los de ustedes entienden? 1:06:14.840,1:06:19.780 Nuestros amigos, que trabajan[br]con nosotros, deben entender. 1:06:23.430,1:06:25.190 Si vuelves. 1:06:25.570,1:06:30.160 Tome una foto de esto, un día[br]será histórico para usted. 1:06:34.750,1:06:39.300 Vuelve atrás, en la[br]Formación-Estrella. 1:06:40.380,1:06:44.590 Vuelve atrás, en el[br]Delta y Y-Formación. 1:06:47.200,1:06:50.510 Volver, en la alimentación[br]de un plasma, 1:06:50.510,1:06:55.370 Que es mucho más, más fuerte[br]que la vibración electrónica. 1:06:55.770,1:06:57.830 Tienes que tocar en ella. 1:06:59.220,1:07:04.870 Por ejemplo, recuerda[br]las cuentas de Alekz. 1:07:09.690,1:07:19.919 Conecta las bolas de Alekz[br]para pre-carga a la 'Y' 1:07:21.539,1:07:25.590 Y para la carga[br]posterior a la Base-3. 1:07:27.001,1:07:31.399 No olvide el uso[br]de condensadores. 1:07:31.979,1:07:38.319 Ahora, usted tiene su fuente[br]de energía para sus reactores. 1:07:41.540,1:07:48.870 Recuerde, se necesitan miles de millones[br]de años para que se forme una Estrella. 1:07:50.120,1:07:56.400 Se necesita tiempo para sus cuentas[br]y sus unidades de aumento, 1:07:56.400,1:08:00.990 En la tensión y la corriente,[br]para empezar a construir, 1:08:00.990,1:08:07.960 Según la carga que añada, por[br]el uso de los reactores. 1:08:12.450,1:08:18.710 Recuerde, cómo creó los condensadores[br]y la retroalimentación, 1:08:18.710,1:08:28.740 Desde el lado de carga en la corriente,[br]hasta la alimentación en la tensión. 1:08:29.609,1:08:33.189 Entonces, lo que[br]ves es muy simple. 1:08:34.529,1:08:36.279 Extremadamente simple. 1:08:37.000,1:08:43.689 Te he dado tu Fuente, sin[br]la conexión con la Tierra. 1:08:45.310,1:08:48.350 Se necesita tiempo para construir[br]el voltaje y la corriente. 1:08:49.990,1:08:54.859 Nuestros amigos, que están en este[br]desarrollo con nosotros, entienden. 1:08:57.389,1:09:04.729 Cuanto más carga se añade,[br]mayor el voltaje que recibe. 1:09:08.020,1:09:10.491 Usted pide más[br]se da más. 1:09:10.520,1:09:14.740 Usted encontrará que su sistema[br]entrará en funcionamiento. 1:09:14.850,1:09:18.569 Usted tiene un generador de energía,[br]usted tiene un sistema de vuelo 1:09:18.969,1:09:21.220 Y usted llega a ser autosuficiente. 1:09:33.050,1:09:39.609 La existencia de la[br]confirmación de la energía, 1:09:39.609,1:09:44.479 Viene de la elección del[br]combustible en los reactores. 1:09:44.800,1:09:49.080 Y muchas veces, muchas veces[br]expliqué en la enseñanza 1:09:49.080,1:09:52.109 Que, tienes que[br]buscar hidrógeno. 1:09:52.310,1:09:54.149 Lo expliqué la semana pasada. 1:09:55.260,1:10:00.190 Encontrar una manera de producir[br]hidrógeno en el estado GaNS. 1:10:01.140,1:10:03.890 Hemos permitido y[br]compartido el conocimiento, 1:10:03.890,1:10:09.650 Con dos de nuestros amigos más cercanos[br]en la Fundación, cómo hacerlo. 1:10:13.006,1:10:17.067 Esto es necesario que protegemos[br]en las primeras etapas, 1:10:17.087,1:10:19.337 Que el caos[br]no se rompe. 1:10:19.357,1:10:24.107 Hemos ido a la carga de los[br]reactores de hidrógeno. 1:10:27.101,1:10:29.601 Cuando carga reactores[br]de hidrógeno, 1:10:31.141,1:10:34.351 Entonces usted no está[br]limitado a la Tierra, 1:10:34.351,1:10:37.001 Pero ustedes se convierten en[br]los pasajeros del Universo, 1:10:37.001,1:10:39.231 Como el hidrógeno,[br]como un plasma, 1:10:39.320,1:10:42.991 Es la clave para el movimiento[br]de los campos en el Universo. 1:10:56.126,1:11:01.996 Puedes crear una condición, incluso[br]para el Plasma del Hidrógeno, 1:11:01.996,1:11:06.866 A comportarse como un carbono, para darle[br]una estructura en la red cristalina 1:11:06.866,1:11:09.671 Que recibirá la[br]fisicalidad. 1:11:16.924,1:11:24.024 Volver, a parte de la enseñanza, donde[br]hablamos sobre la estructura del diamante. 1:11:26.999,1:11:33.849 Mira, ¿por qué en el cuerpo del[br]hombre un material específico 1:11:33.849,1:11:39.986 Crea el corazón, la estructura cristalina[br]tangiable que usted llama el calcio 1:11:40.326,1:11:42.586 La estructura ósea del hombre. 1:11:46.578,1:11:48.232 El carbono 13, 1:11:50.972,1:11:54.962 En una orientación específica[br]de las 3 capas de la misma 1:11:55.892,1:11:58.022 Se convierte en calcio. 1:12:03.547,1:12:07.497 Se manifiesta en la[br]materia-estado del Calcio. 1:12:15.480,1:12:20.948 Entonces usted entiende cómo usted[br]puede utilizar el hidrógeno 1:12:20.948,1:12:23.858 Comportarse en[br]una interacción 1:12:23.858,1:12:29.067 Que usted puede tener un tejido[br]blando, tejido duro, estructura ósea, 1:12:29.817,1:12:31.687 En la estructura del diamante, 1:12:32.567,1:12:37.117 De la materia que usted desea[br]o usted quisiera manifestar. 1:12:37.967,1:12:43.687 No El calcio sale del estómago y[br]se convierte en parte del hueso. 1:12:44.978,1:12:49.670 La energía y la conformación[br]de la posición de los campos, 1:12:49.670,1:12:54.580 Dicta que esa energía se convertirá[br]en materia física del hueso. 1:12:54.709,1:12:58.803 Cuando usted muere o cuando[br]usted toma la carcasa 1:12:58.803,1:13:01.793 Tiene una materia física[br]del hueso en su mano. 1:13:02.473,1:13:09.353 Entender, cómo el cuerpo del hombre crea[br]tejidos blandos, tejidos transparentes, 1:13:09.353,1:13:15.071 Y usted puede hacer lo mismo en la[br]estructura de la casa o su objeto volador. 1:13:18.946,1:13:23.195 Usted puede crear dentro de la[br]estructura de la Nave Espacial, 1:13:23.595,1:13:30.385 Tejido, membrana, tejidos musculares,[br]suavidad, dureza, según lo decida. 1:13:31.035,1:13:34.748 De acuerdo a la elección de[br]la interacción de los campos 1:13:34.748,1:13:37.018 Desde las bases[br]del hidrógeno. 1:13:38.418,1:13:42.508 La estructura de diamante del[br]hidrógeno, es uno de los más sólidos, 1:13:42.508,1:13:49.217 Poderosas estructuras, que no se[br]dañen ni se toquen en el Universo. 1:13:49.217,1:13:52.397 A menos que usted decida[br]cambiar la extensión de campo 1:13:52.397,1:13:55.247 Del medio ambiente[br]del Hidrógeno. 1:13:56.910,1:14:03.820 Te acuerdas cuando el...[br]Habló sobre el CO2 como gas, 1:14:03.868,1:14:07.858 Y luego, mostramos que el CO2[br]puede convertirse en un GaNS 1:14:07.858,1:14:10.506 Y se puede secar y mantener[br]físicamente en la mano. 1:14:10.506,1:14:12.876 Conforme...[br]Por la ley de la física, 1:14:13.076,1:14:20.076 Los gases sólo pueden convertirse en materia[br]a presiones muy altas o lo que sea. 1:14:20.126,1:14:25.886 Y tú fuiste en contra de la tendencia[br]del conocimiento presumido, preciado. 1:14:27.055,1:14:29.915 Ahora entiendes en[br]el tiempo que viene, 1:14:29.925,1:14:35.105 El hombre creará asuntos de estado[br]sólido en cualquier fuerza que quiera. 1:14:35.105,1:14:40.504 Tejido blando, transparente,[br]caminando a través de estado sólido, 1:14:40.524,1:14:45.084 Desde el GaNS de estado[br]sólido del hidrógeno. 1:14:46.457,1:14:48.237 El hidrógeno, especialmente, 1:14:48.237,1:14:51.970 Nivel de deuterio Hidrógeno[br]Plasmático Campo magnético 1:14:51.970,1:14:56.570 Es la clave en el viaje[br]espacial del hombre. 1:15:01.020,1:15:05.230 No se pueden crear reactores 1:15:05.420,1:15:08.450 Que tienen óxido de[br]cobre y óxido de zinc, 1:15:08.450,1:15:14.160 Y tratar de viajar por las profundidades[br]del Espacio y no ser tocado. 1:15:14.160,1:15:18.374 Como la fuerza de campo,[br]creará diferentes dimensiones 1:15:18.374,1:15:23.664 Para el Plasma del[br]GaNS de la entidad. 1:15:23.855,1:15:28.123 Donde, el hidrógeno tiene[br]en el nivel de Deuterio, 1:15:28.123,1:15:31.883 Más o menos, tamaño[br]sólido Estado Materia. 1:15:31.883,1:15:37.703 Lo que significa, no se ven afectados por[br]el medio ambiente, que está viajando en. 1:15:40.398,1:15:45.628 Por lo tanto, si viaja con los reactores[br]que transportan óxido de cobre, 1:15:45.628,1:15:50.468 Llegando al planeta cercano Zeus[br]no habrá fuerza porque se diluye. 1:15:50.468,1:15:53.531 Voila, usted está viajando[br]por su cuenta sin una casa. 1:15:53.531,1:15:57.226 Se ha ido, porque las fuerzas[br]de campo ha interactuado, 1:15:57.226,1:16:00.446 O han sido influenciados por[br]la condición ambiental. 1:16:00.446,1:16:03.876 Donde con Hidrógeno,[br]según el ambiente 1:16:03.876,1:16:08.486 Como una fuerza mínima de denominador[br]común, usted permanece igual. 1:16:10.651,1:16:15.151 Ahora entiendes, el conocimiento[br]del Espacio es muy sencillo. 1:16:15.151,1:16:19.378 Es el hombre quien ha restringido[br]su propia comprensión. 1:16:20.474,1:16:24.379 Así pues, la tarea para los[br]partidarios de la fundación de Keshe 1:16:24.379,1:16:26.989 O las personas que trabajan[br]en el nivel del Espacio, 1:16:27.289,1:16:30.949 Es desarrollar el[br]GaNS del hidrógeno. 1:16:33.678,1:16:37.398 He dado a conocer la[br]información a dos personas. 1:16:41.605,1:16:44.287 Personas de confianza[br]dentro de la Fundación. 1:16:44.557,1:16:48.697 Que si algo me sucede, pueden[br]continuar con la Revelación. 1:16:53.448,1:16:59.087 La comprensión es que usted[br]tiene que volver atrás, 1:16:59.087,1:17:02.227 Y volver a la enseñanza[br]fundamental. 1:17:02.227,1:17:05.827 No en lo que querías, sino[br]en cuál es la realidad. 1:17:06.971,1:17:12.621 Usted ha visto, cómo ha[br]creado carbono sólido, 1:17:13.741,1:17:18.221 En forma de GaNS de CO2, se seca. 1:17:19.605,1:17:25.895 Amplíe sus conocimientos y[br]comprenda el conocimiento. 1:17:26.587,1:17:29.817 No te conviertas en "Mono[br]ve, Mono lo hace." 1:17:30.159,1:17:33.799 Entonces, usted puede producir[br]el GaNS del hidrógeno. 1:17:35.356,1:17:40.132 Entonces usted encuentra el combustible[br]para el viaje del espacio profundo, 1:17:40.342,1:17:42.662 Sin que nadie[br]lo perjudique. 1:17:42.882,1:17:47.014 Hay más enseñanza,[br]entonces cuando entiendas 1:17:47.014,1:17:50.024 La estructura del GaNS del[br]Plasma del Hidrógeno, 1:17:50.024,1:17:52.994 Usted tiene que encontrar,[br]el alma del hidrógeno. 1:17:52.994,1:17:55.928 Entonces entiendes la[br]operación del Creador. 1:17:58.263,1:18:03.283 Como, dentro de su Alma, dentro de la estructura[br]de la conexión de ella está la emoción, 1:18:03.283,1:18:06.032 Usted puede manifestar[br]cualquier cosa del hidrógeno, 1:18:06.032,1:18:08.132 Sin tocar el[br]hidrógeno. 1:18:09.062,1:18:14.102 Ese es el conocimiento de los[br]viajes dentro de los Unicos. 1:18:17.525,1:18:20.561 Como dijimos, "simplemente[br]no enseñamos al hombre", 1:18:20.561,1:18:23.712 Hay quienes, más[br]bien educados, 1:18:23.712,1:18:27.066 Ahora aprenden el siguiente[br]paso de su trabajo. 1:18:33.641,1:18:39.751 Entender, la[br]división no existe. 1:18:39.892,1:18:43.169 Cooperación y colaboración[br]e interacción 1:18:43.169,1:18:46.529 Es la clave para el[br]desarrollo y el éxito. 1:18:46.729,1:18:52.499 Del hidrógeno en un estado de GaNS[br]Hidrógeno en estado nano-materia 1:18:52.499,1:18:55.293 Hidrógeno en la[br]fuerza del campo. 1:19:00.460,1:19:05.065 Tienes que entender, tienes[br]que ampliar el conocimiento, 1:19:05.065,1:19:10.685 Para alejarse de, lo que ha[br]sido un terreno de aprendizaje. 1:19:10.685,1:19:13.645 Esta ha sido la escuela[br]para aprender el alfabeto. 1:19:14.707,1:19:18.887 Y ahora, usted tiene que poner el[br]alfabeto juntos para hacer la oración. 1:19:22.222,1:19:26.912 Vuelve atrás, y entiende[br]cómo creaste GaNS'es. 1:19:27.322,1:19:30.833 Vuelve atrás y entiende[br]cómo la creación de GaNS 1:19:30.833,1:19:34.983 Le ha llevado a desarrollar[br]nuevos materiales. 1:19:36.223,1:19:43.671 Entender, que el desarrollo de los[br]nuevos materiales están bien conectados. 1:19:43.737,1:19:45.107 Bien conectado, 1:19:45.418,1:19:53.527 A la producción de los campos,[br]que son no tangibles, 1:19:53.627,1:19:56.327 Que son libres, 1:19:56.367,1:20:02.587 Que están conectados a la emoción[br]del plasma del hidrógeno. 1:20:11.860,1:20:15.160 Muchos de ustedes lograrán[br]esto en poco tiempo. 1:20:16.250,1:20:19.939 Muchos de ustedes se[br]preguntarán por miles de años. 1:20:20.139,1:20:21.659 ¿Como funciona? 1:20:22.799,1:20:24.939 La iluminación es nuestro trabajo. 1:20:25.239,1:20:27.459 La enseñanza es su trabajo. 1:20:31.099,1:20:34.598 Si usted entendió[br]cómo crear esta 1:20:35.208,1:20:40.109 Mediante la colocación de muy[br]pocos reactores de hidrógeno 1:20:44.259,1:20:48.199 Puede cambiar la característica[br]de una célula cancerosa. 1:20:48.789,1:20:52.499 Puede crear el dedo que falta. 1:20:55.669,1:20:59.009 Si usted entiende,[br]además, 1:20:59.879,1:21:01.769 puedes traer 1:21:01.839,1:21:06.639 El padre perdido de nuevo a la fisicalidad,[br]que el niño puede tener padre. 1:21:07.299,1:21:09.839 Esta es la profundidad del conocimiento. 1:21:10.119,1:21:16.029 En la escritura de Cristo y el[br]cristianismo lo llaman reencarnación. 1:21:16.139,1:21:25.809 La reencarnación en una materia física sólo[br]es posible cuando el Alma puede ser tocado, 1:21:26.069,1:21:29.769 Cuando el Alma puede traer[br]parte de su conexión 1:21:29.769,1:21:32.249 Para la manifestación de sí mismo. 1:21:38.010,1:21:42.210 En cierto modo, aquellos de[br]ustedes que entienden esto, 1:21:42.390,1:21:45.450 Puede crear los campos[br]que se manifiestan 1:21:45.450,1:21:49.240 Aquí en un segundo y el[br]siguiente en otro lugar. 1:21:49.320,1:21:52.190 Pero, necesita una conexión[br]muy cercana a la emoción, 1:21:52.190,1:21:54.880 Y la comprensión de la[br]operación del Alma. 1:22:03.700,1:22:07.820 ¿Alguna pregunta, que es[br]relevante para esta parte? 1:22:11.890,1:22:14.830 (RC)... Señor Keshe, hay una[br]pregunta en el Livestream, 1:22:14.830,1:22:16.910 Que creo que es relevante? 1:22:17.000,1:22:21.400 ... Se pone en un poco de la[br]fisicalidad, pero Zen Rogers dice, 1:22:21.400,1:22:25.940 "Hola, Sr. Keshe, el reemplazo de[br]cadera es una cirugía muy dura. 1:22:25.940,1:22:30.310 Muchas personas mayores tienen[br]sus bases de cadera degradadas 1:22:30.320,1:22:37.250 ¿Hay GaNS o procedimiento para ayudar a construir[br]que el hueso del zócalo volver a la normalidad? 1:22:37.250,1:22:38.410 Gracias". 1:22:38.510,1:22:41.070 (MK) Sí se puede, se ha hecho. 1:22:42.940,1:22:45.460 Lo he hecho varias veces. 1:22:50.380,1:22:54.710 Necesita, mucho, el[br]conocimiento del GaNS. 1:22:54.780,1:23:00.520 Necesita entender el conocimiento[br]de la construcción de la cadera. 1:23:01.590,1:23:02.580 Y... 1:23:06.180,1:23:09.070 Se puede hacer que incluso se[br]puede reconstruir el cartílago. 1:23:09.070,1:23:15.840 Que usted puede traerlo encima... construido[br]todo dentro de la junta y... puede ser hecho. 1:23:15.840,1:23:18.490 ¡Sí! Pero, usted tiene que[br]ampliar el conocimiento. 1:23:18.490,1:23:19.300 En un... 1:23:19.300,1:23:28.170 Solía usar... las sillas acolchadas para[br]discapacitados, para sentar a la gente en ella. 1:23:29.130,1:23:32.530 Y, solían sentirse bien y empezar,[br]en el momento en que se sentía bien, 1:23:32.530,1:23:33.970 Empiezan a caminar,[br]y solía decirles, 1:23:33.970,1:23:35.240 "No puedes hacer esto." 1:23:35.240,1:23:38.970 Tienes que darle al menos dos meses, tres[br]meses para solidificar completamente. 1:23:38.970,1:23:41.980 Después de una semana o dos[br]sentados en una silla... 1:23:41.980,1:23:45.410 O en la cama con esta "cosa"[br]alrededor de su cuerpo, 1:23:46.310,1:23:48.740 Se sienten bien, el[br]dolor se ha ido, 1:23:48.750,1:23:52.020 La interacción es más[br]o menos completa, 1:23:52.020,1:23:55.560 Y prácticamente, frotarlo porque[br]no se solidifica completamente. 1:23:56.430,1:23:58.280 Lo vemos en su[br]resonancia magnética, 1:23:58.280,1:24:01.630 El desarrollo completo del[br]hueso y todo lo demás. 1:24:01.890,1:24:03.300 Sí, se puede hacer. 1:24:03.300,1:24:06.260 (RC) ¿Sería esto similar a lo[br]que usted está hablando de 1:24:06.260,1:24:10.510 con el...[br]Construcción de naves espaciales? 1:24:10.940,1:24:13.220 (MK) ¡Sí! Mucho,[br]una manera... 1:24:13.220,1:24:15.320 Y hacer algo...[br](RC) la piel y los pisos? 1:24:15.870,1:24:17.050 (MK) Sí se puede hacer 1:24:17.050,1:24:21.820 Aquellos de quienes, sido, han utilizado los[br]sistemas, saben de lo que estoy hablando. 1:24:21.820,1:24:25.180 Construimos... Usamos...[br]Déjame cambiar esto, que podemos ver. 1:24:25.180,1:24:29.060 Solía usar, no hago... los[br]sistemas de salud más. 1:24:29.060,1:24:30.650 Dejé de hacerlo. 1:24:31.790,1:24:36.140 Solía usar lo que se[br]llama, "el relleno", 1:24:36.140,1:24:37.960 Estos son lo[br]mejor, me enteré. 1:24:37.960,1:24:41.600 Es el acolchado...[br]Sillas para discapacitados 1:24:42.870,1:24:50.500 Entonces, lo que solía hacer es...[br]Para construir sistemas en su interior. 1:24:50.580,1:24:53.780 Y, según la operación[br]de la cadera, 1:24:53.780,1:24:55.870 Porque no puedes[br]concentrarte en la cadera. 1:24:55.870,1:25:00.220 La posición de la cadera y todo lo demás,[br]debido al dolor ha cambiado de posición. 1:25:00.220,1:25:04.370 Por lo tanto, usted tiene que tratar con la parte[br]superior de la pierna y la columna vertebral. 1:25:04.370,1:25:06.680 Y, usted construye[br]el sistema aquí, 1:25:06.680,1:25:08.790 Si lo miras[br]de frente. 1:25:09.100,1:25:12.550 Colocamos los reactores en[br]una posición específica 1:25:12.670,1:25:16.220 Que cubre la cadera, se[br]concentra en la cadera. 1:25:16.330,1:25:22.130 Y con una manera específica[br]de poner un sistema aquí, 1:25:22.150,1:25:26.278 Usted concentra los campos y[br]puede reconstruir el hueso. 1:25:27.098,1:25:28.406 ¡Se puede hacer! 1:25:29.111,1:25:31.481 Y está hecho.[br]Se sabe que se puede hacer. 1:25:31.481,1:25:32.750 ¡Y funciona! 1:25:32.790,1:25:36.840 Pero ahora usted tiene una opción, 1:25:42.290,1:25:45.320 Con el uso de GaNS, que[br]se puede hacer lo mismo, 1:25:45.320,1:25:47.410 Pero usted tiene que saber[br]lo que está haciendo. 1:25:47.510,1:25:50.660 Porque, usted puede crecer[br]pedazos que no es necesario, 1:25:50.660,1:25:52.740 En lugares que no[br]son necesarios. 1:25:53.030,1:25:54.020 Sí, se puede hacer. 1:25:54.020,1:25:55.790 Lo he hecho muchas veces 1:25:55.850,1:26:00.940 Es un placer ver a alguien que está en una[br]silla de ruedas... para empezar a caminar. 1:26:01.940,1:26:04.880 En esta fase, en este sentido,[br]tengo que explicarles. 1:26:04.880,1:26:07.370 Aquellos de ustedes que se[br]unieron a la Fundación Keshe, 1:26:07.540,1:26:09.970 Para la inyección para el cáncer. 1:26:10.380,1:26:14.320 Lo que hemos visto y lo que[br]hemos llegado a aceptar, 1:26:14.320,1:26:19.370 Es que algunos de, y nuestros[br]juicios directamente, 1:26:19.560,1:26:24.390 Implica la[br]condición de VIH. 1:26:26.210,1:26:31.390 Lo que estamos extendiendo, el... lo que[br]llamamos, la "investigación del cáncer" 1:26:31.390,1:26:34.220 En la investigación pública sobre el VIH también. 1:26:34.440,1:26:39.870 Donde podemos entregar la tecnología,[br]a través de la inyección, también 1:26:39.870,1:26:45.360 Que podemos ver el[br]cambio en el VIH. 1:26:49.420,1:26:55.490 Por lo tanto, aquellos de ustedes[br]que sufren o conocen personas que, 1:26:55.650,1:27:01.220 Están en una condición de VIH o[br]lo que ustedes llaman 'SIDA', 1:27:01.530,1:27:06.210 Vemos, y nos gustaría invitarles[br]a unirse a los... juicios, 1:27:06.210,1:27:08.270 Los nuevos juicios, que[br]hemos establecido. 1:27:08.270,1:27:13.640 Es lo mismo que el ensayo sobre el[br]cáncer, y nos gustaría recopilar datos. 1:27:13.640,1:27:17.920 Ya tenemos cuatro personas[br]en este programa. 1:27:18.120,1:27:21.900 Queremos extender y ver[br]diferentes maneras y hacerlo. 1:27:22.220,1:27:26.110 Por lo tanto, aquellos de ustedes que[br]todavía están sufriendo de cáncer. 1:27:26.110,1:27:27.000 Por favor vaya a 1:27:27.000,1:27:31.590 Doctors@kfssi.org o @[br]spaceshipInstitute.org 1:27:31.590,1:27:35.870 ... Todavía tenemos, aceptamos a la gente,[br]necesitamos ampliar el conocimiento, 1:27:35.870,1:27:39.990 Y añadimos a esto, las[br]personas que sufren de VIH. 1:27:41.880,1:27:45.480 Si usted sufre de SIDA... 1:27:45.480,1:27:52.380 Nos gustaría probar el proceso de[br]inyección, directamente para ello. 1:27:52.380,1:27:54.920 Y sabemos que funciona, 1:27:54.920,1:27:58.170 Porque hemos visto algunos[br]resultados de otras pruebas, 1:27:58.320,1:28:03.410 Y en la forma de inyección, se puede[br]cerrar las cosas, muy rápidamente. 1:28:05.340,1:28:09.900 Veremos si funciona, cómo funciona, tienes[br]que entender que es un caso de prueba. 1:28:09.950,1:28:15.830 Así que, si aún... mostramos las imágenes[br]del cáncer de mama la semana pasada. 1:28:16.150,1:28:21.190 ... Y, al mismo tiempo, no podemos[br]mostrar estas cosas debido a la, 1:28:21.190,1:28:24.480 Lo que usted llama "condiciones éticas"[br]En Internet, 1:28:24.480,1:28:28.240 Que no podemos mostrar,[br]aunque sea científico. 1:28:29.930,1:28:37.460 Estamos buscando, ahora estamos ampliando[br]la investigación de las inyecciones, 1:28:37.460,1:28:42.770 Desde el cáncer hasta el VIH. 1:28:45.110,1:28:51.120 Y, si usted sufre[br]de esta infección 1:28:52.000,1:28:58.220 Pensamos que la inyección de[br]GaNS podría ser una solución. 1:29:01.800,1:29:06.490 Tenemos uno de nuestros[br]voluntarios, él quiere estar fuera, 1:29:06.490,1:29:09.400 Para ser conocido que está[br]utilizando la tecnología. 1:29:09.440,1:29:13.330 Es un actor[br]muy conocido 1:29:14.575,1:29:17.345 Y es bien conocido 1:29:17.345,1:29:21.060 Por actuar en una de[br]las famosas películas. 1:29:21.190,1:29:26.420 Y entonces, ahora tenemos[br]un segundo actor 1:29:26.580,1:29:29.590 Que no está actuando[br]más, fue parte de ella. 1:29:29.590,1:29:35.310 Así que tenemos dos personas conocidas[br]en el mundo del espectáculo 1:29:35.340,1:29:39.480 Que son y nos hemos[br]ocupado de la segunda. 1:29:39.480,1:29:46.110 Somos, lo que llamamos, el procesamiento[br]de las... las inyecciones 1:29:46.190,1:29:48.610 Pero tenemos la segunda. 1:29:48.610,1:29:55.730 Es increíble cómo el mundo de las películas[br]tiene un montón de gente infectada con esto. 1:29:55.760,1:29:58.120 Así que hemos aceptado[br]el segundo caso. 1:29:58.141,1:30:01.411 Estamos a punto de comenzar, en la[br]próxima semana o así, el proceso 1:30:01.481,1:30:04.111 Y tenemos otra, que[br]está en el fondo, 1:30:04.111,1:30:06.811 Y veremos y, liberamos[br]el conocimiento. 1:30:06.821,1:30:10.921 A estas personas les gusta ir[br]a ver, si pasa y son felices. 1:30:10.921,1:30:13.401 Y los médicos pueden confirmarlo, 1:30:13.401,1:30:19.151 Para promover la Fundación Keshe[br]Plasma Injection Technology, 1:30:19.151,1:30:21.601 Para la erradicación del VIH. 1:30:22.941,1:30:25.451 ... Hemos visto algunas[br]investigaciones realizadas en Togo. 1:30:25.451,1:30:29.761 Ahora, hacemos esta investigación en una[br]operación completa con los hospitales. 1:30:30.371,1:30:36.605 ... Todavía estamos[br]buscando cáncer. 1:30:36.645,1:30:38.795 Algunas personas han[br]escrito a la Fundación, 1:30:38.795,1:30:43.125 Que si pueden tener las[br]inyecciones libres. 1:30:43.125,1:30:45.465 No podemos hacer esto,[br]debido a la carga de la 1:30:45.465,1:30:49.525 Las finanzas de la Fundación está[br]más allá de lo que podemos tolerar. 1:30:49.525,1:30:52.965 Tal vez en el futuro, si[br]recibimos el apoyo del gobierno, 1:30:52.965,1:30:55.775 Que nos permite continuar[br]con nuestra investigación, 1:30:55.775,1:31:00.715 Lo haremos, cómo lo llaman,[br]'alcanzable', por mayoría de la gente. 1:31:05.065,1:31:12.005 Lo que me gustaría ver es, cuando tenemos[br]más posibilidades, como el tiempo. 1:31:12.005,1:31:15.570 Mostrar cómo se puede[br]tratar la producción 1:31:15.570,1:31:21.450 Y aumentar en la energía del cuerpo[br]del Hombre, a una Nave Espacial. 1:31:24.180,1:31:26.770 Eso, usted puede entender[br]la interconexión, 1:31:26.770,1:31:31.421 Porque puedes usar las[br]energías de una Nave Espacial 1:31:31.421,1:31:34.121 Para remediar las[br]enfermedades del Hombre. 1:31:34.421,1:31:39.111 Por lo tanto, puede ir en una habitación, crear[br]como usted entiende, la energía creativa. 1:31:39.231,1:31:42.739 Si, usted recibió una dosis[br]alta de energía dada, 1:31:42.739,1:31:46.829 Como un campo de plasma de[br]la excursión al espacio, 1:31:46.829,1:31:49.851 Usted puede entregarlo sin[br]ningún daño a nadie más. 1:31:49.851,1:31:57.441 Por lo tanto, no se puede crear infecciosos,...[br]Lo que usted llama... virus, dentro de la nave. 1:31:57.668,1:31:59.968 Esto, vamos a enseñar en[br]el tiempo para venir. 1:32:00.003,1:32:04.023 Y, lo que llamamos "descontaminación",[br]que el balance energético 1:32:04.023,1:32:07.623 Antes y después de salir para[br]la excursión es el mismo 1:32:07.623,1:32:09.833 Que, usted no trae[br]ningún virus con usted 1:32:09.833,1:32:13.857 En el área comunal de[br]una Nave Espacial. 1:32:13.927,1:32:16.237 Esto es parte de la aplicación médica. 1:32:16.257,1:32:21.473 Podemos, lo que hacemos es,[br]el pueblo científico lo hará, 1:32:21.493,1:32:25.593 Se mide la fuerza de campo magnético[br]gravitacional de un dado, 1:32:25.593,1:32:27.683 Lo que ustedes llaman[br]"aura" del Hombre. 1:32:28.353,1:32:32.963 Y, al ir y volver, la fuerza[br]del aura debe ser la misma 1:32:32.963,1:32:37.541 Y más o menos, entonces usted[br]corrige o apunta ciertos puntos 1:32:37.541,1:32:38.821 Que tienen que ser los mismos 1:32:38.821,1:32:44.841 Por lo tanto, digamos, si el paquete[br]de energía se adhiere a su riñón, 1:32:44.841,1:32:48.271 Pero usted pierde en alguna parte en su[br]hígado, pero el equilibrio es el mismo 1:32:48.271,1:32:49.921 Podemos ver lo[br]que ha sucedido, 1:32:49.921,1:32:54.011 Y entonces traemos el equilibrio y[br]usted no causa ningún problema. 1:32:54.946,1:32:59.396 Éstos son el desarrollo que[br]gradualmente el lado médico vendrá a. 1:33:01.352,1:33:03.132 ¿Alguna otra pregunta? 1:33:05.384,1:33:09.054 (RC)... Me preguntaba por esas líneas, Sr.[br]Keshe... si... 1:33:09.054,1:33:11.624 (MK) Déjame... antes de que me[br]olvide, antes de que me olvide. 1:33:11.664,1:33:18.944 Como, estamos en África y estamos entrando[br]en la dirección diferente del proceso. 1:33:19.544,1:33:23.434 Tengo conmigo, sobre una carga de contenedor, 1:33:23.834,1:33:28.281 Una carga contenedor,[br]de este tipo de... 1:33:28.981,1:33:32.841 piezas de...[br]Que llaman 1:33:32.861,1:33:37.071 ... para parapléjicos y[br]discapacitados, en Barletta. 1:33:38.084,1:33:41.004 No tengo ningún uso para ello. 1:33:42.932,1:33:48.762 Si alguien puede hacer con ella, podemos[br]dejarla estar a su disposición, 1:33:48.762,1:33:52.941 Para construir diferentes tipos de reactores[br]en él, para ayudar a diferentes personas. 1:33:53.151,1:33:56.351 Una pieza a hacer, 1:33:57.320,1:34:04.720 Una pieza, sólo para ponerse un cuero para una[br]aplicación específica, es de 700-800 euros. 1:34:04.720,1:34:09.698 Una silla completa, una silla de dos[br]piezas, cobran un par de miles de euros. 1:34:11.058,1:34:17.538 Estos, son piezas muy especializadas,[br]no tengo tiempo para usarlas. 1:34:18.252,1:34:22.322 Pero aquellos de ustedes[br]doctores, especialmente médicos, 1:34:22.322,1:34:25.769 ¿A quién le gustaría[br]usar estas piezas? 1:34:26.161,1:34:30.121 He recolectado estos últimos[br]años y son preciosos, 1:34:30.121,1:34:32.581 Porque usted puede[br]señalar, mucho, 1:34:32.581,1:34:38.711 Poner los núcleos o los reactores dentro[br]y resolver el problema muy rápido. 1:34:40.931,1:34:42.116 Están allí. 1:34:42.596,1:34:46.856 Valen al menos medio millón[br]más euros, lo que tengo. 1:34:47.246,1:34:50.396 Lo dejaré a disposición de los[br]médicos, si quieren utilizarlo, 1:34:50.396,1:34:53.166 Y si quieres hacer[br]algo con él, 1:34:53.166,1:34:55.956 O si quieres hacer[br]algo y probarlo, 1:34:55.956,1:34:58.066 Con los reactores que[br]permanecen sólidos. 1:34:58.086,1:35:01.756 Yo los uso, por ejemplo, para[br]la pierna o para el fémur. 1:35:02.366,1:35:08.696 Para el fémur... a la gente no le gustan las[br]cosas que se les unen, o pegadas a ellos. 1:35:08.696,1:35:12.020 Usted acaba de hacer dos de estos, que[br]son para la parte superior de la pierna, 1:35:12.160,1:35:15.060 En cascada, los[br]reactores de arreglar. 1:35:15.060,1:35:17.470 Se van a dormir con ella,[br]se acostumbran a ella, 1:35:17.470,1:35:19.528 Y en la mañana, después[br]de unas semanas, 1:35:19.528,1:35:22.038 Usted ve la erradicación[br]de las enfermedades. 1:35:22.038,1:35:26.588 Así que,... si vas a[br]mirar cualquier pieza, 1:35:26.588,1:35:30.558 En... que se utiliza para[br]parapléjicos, diferentes tamaños... 1:35:31.799,1:35:36.280 Tenemos, pienso, de 8[br]a 10 casos, es un... 1:35:36.280,1:35:39.870 Es un camión de 20 pies,[br]un contenedor de él. 1:35:39.990,1:35:41.974 No tiene que ir[br]todo a una persona, 1:35:41.974,1:35:45.334 Pero si quieres enviarlo,[br]está en Barletta. 1:35:45.484,1:35:48.684 ... Envié esto[br]conmigo a Italia, 1:35:48.684,1:35:50.534 Ahora, no sé,[br]práctica. 1:35:50.534,1:35:53.064 Por lo tanto, aquellos de ustedes que[br]están en el mundo de la medicina 1:35:53.064,1:35:58.954 Y quieres hacerlo, objetivo,[br]¿cómo lo llamas... 1:35:58.954,1:36:01.336 Una enfermedad en un punto específico. 1:36:01.456,1:36:04.496 Es muy fijo, ahora[br]hay un uso. 1:36:04.496,1:36:11.636 Parches, pero estos son muy[br]eficaces en, ¿cómo lo llaman... 1:36:11.850,1:36:16.692 El desarrollo de las enfermedades[br]a largo plazo para la corrección, 1:36:16.972,1:36:18.772 me gusta... 1:36:19.132,1:36:23.406 Especialmente, como después de[br]la quimioterapia... terapias. 1:36:23.406,1:36:26.186 Puede reducir uno y[br]aumentar el otro. 1:36:26.186,1:36:30.256 Puede reducir los campos de[br]plasma en el tejido muscular 1:36:30.256,1:36:33.966 Y aumentar la fuerza[br]de la médula ósea. 1:36:35.103,1:36:41.458 Es un trabajo preciso, y lo he[br]usado durante casi 20 años. 1:36:41.678,1:36:46.016 Ahora, no estoy en ese tipo[br]de investigación, pero, 1:36:46.016,1:36:48.066 He visto un montón de[br]buenos resultados con ella, 1:36:48.066,1:36:50.716 Así que, si[br]puedes usarlos? 1:36:51.256,1:36:56.196 Tiene que ir en dos o tres[br]personas y luego lo diseminó. 1:36:56.196,1:37:02.815 Pero tenemos esto, lo[br]he recogido en Italia. 1:37:03.153,1:37:04.569 Hay dos piezas, 1:37:04.569,1:37:06.839 Como la silla es de dos[br]piezas, que juntos. 1:37:06.839,1:37:09.059 Tenemos sillas, que son[br]de una sola pieza, 1:37:09.179,1:37:12.689 Tenemos pedazos que son para[br]los brazos, para el cuello. 1:37:12.950,1:37:16.450 Por lo tanto, si usted es un[br]médico y se puede utilizar? 1:37:16.450,1:37:19.360 Tienes que enviarlo, el material.[br]Yo tengo. 1:37:19.360,1:37:21.580 En cualquier parte del mundo[br]al que desee enviarlo, 1:37:21.580,1:37:25.370 Usted puede enviarlo de Barletta.[br]Está disponible. 1:37:25.425,1:37:29.285 Y,... es para que usted[br]haga una discreción, ¿cómo? 1:37:29.285,1:37:31.255 Y, no lo tome para halcón. 1:37:31.255,1:37:33.200 ¡Tómalo, que[br]puedes usar! 1:37:38.616,1:37:40.556 ¿Alguna otra pregunta? 1:37:43.422,1:37:46.872 (RC) Ok... Vic mencionó 1:37:46.872,1:37:51.839 "Estoy intentando una manera diferente[br]de crear el GaNS del hidrógeno 1:37:51.839,1:37:56.049 Y actualmente tengo un[br]agua líquida azul total ". 1:37:56.509,1:38:01.589 Y él dice: "Rick, ¿puedes preguntar al Dr.[br]Keshe, si ese es el primer paso?" 1:38:02.441,1:38:04.251 (MK) Buenos días. 1:38:04.442,1:38:07.342 (RC) Buenos días... sí... hmm 1:38:07.512,1:38:09.968 Él dice...[br](MK) Creo que recibiste tu respuesta 1:38:10.218,1:38:12.468 Pero ¿qué tan azul es el azul? 1:38:12.658,1:38:14.628 (RC) Mencionó[br]algo sobre, 1:38:14.628,1:38:19.812 "Su tenía, una microhidrina,[br]hidrógeno colocado en el agua. 1:38:19.812,1:38:23.102 El procedimiento es similar al CO2 ". 1:38:24.822,1:38:26.792 (MK) ¿Te gustaría compartirlo? 1:38:27.262,1:38:32.432 (RC) ¿Podemos ver si podemos[br]hablar aquí con Vic? 1:38:32.432,1:38:34.842 Déjame ver si puedo[br]encontrarlo en la lista. 1:38:39.285,1:38:42.694 Vic te promoveré a un panelista[br]y tal vez puedas hablar, 1:38:42.694,1:38:46.124 Si... te gusta? 1:38:49.275,1:38:52.575 ¡Bueno! Si puedes[br]silenciar y hablar, 1:38:52.575,1:38:56.615 Y explicar un poco sobre su pregunta?[br]¡Eso sería genial! 1:39:03.451,1:39:07.421 Puedo tratar de silenciarte.[br]No estoy seguro, si quieres incluso hablar? 1:39:07.421,1:39:11.297 Voy a tratar de activar el sonido.[br]Hola Vic, ¿podemos escucharte allí? 1:39:11.317,1:39:12.427 (VA) ¿Me oyes? 1:39:12.437,1:39:13.937 (RC) Sí. ¡Hola! 1:39:13.967,1:39:18.897 (VA) Sí, bueno...[br]Noche de Sydney. 1:39:21.385,1:39:23.715 ... Buenas noches Dr. Keshe. 1:39:24.855,1:39:28.124 (RC) ¿Eso sería Sydney, Australia?[br]¿Es eso lo que quieres decir? 1:39:28.144,1:39:31.314 (VA) Sí, eso es correcto, Sydney, Australia.[br]Hace mucho calor otra vez. 1:39:31.314,1:39:36.194 (RC) Está bien. También hay un[br]Sydney en Canadá, justo al lado mío. 1:39:36.471,1:39:39.591 (VA) Bien en Canadá, por el[br]momento, hace mucho frío 1:39:39.591,1:39:41.881 Y hace mucho calor aquí en Sydney 1:39:42.018,1:39:45.140 (Risa de MK y RC) 1:39:45.140,1:39:48.900 (MK) Vamos a compartirlo, se convertirá[br]en medio, en algún lugar en el medio. 1:39:48.910,1:39:55.240 (VA) ¡Sí! Bien Dr. Keshe su adentro,[br]asumo que usted está en Italia 1:39:55.240,1:39:57.186 Así que estás en el medio. 1:39:57.648,1:40:06.758 ... Tengo estas cápsulas de[br]Microhidrina, en forma vegetal 1:40:07.026,1:40:10.852 Creado por el Dr.[br]Patrick Flanagan. 1:40:10.852,1:40:14.468 Es un científico y un genio[br]en los Estados Unidos. 1:40:14.478,1:40:20.702 Y he estado recibiendo esto,...[br]Microhidrina para el último, 1:40:21.562,1:40:23.629 Sobre todo, cinco, seis años. 1:40:23.839,1:40:29.169 Y yo .. he tenido aquí, pero[br]cuando me siento para mientras.... 1:40:29.169,1:40:35.249 Yo... los puse,...[br]en un contenedor 1:40:36.099,1:40:42.487 Con el procedimiento similar como[br]CO2, la forma en que lo hacemos, 1:40:42.657,1:40:43.797 ... 1:40:44.357,1:40:51.010 Pero... He creado el Plasma y[br]recubierto de cobre de un lado, 1:40:51.060,1:40:57.372 Y Cobre-revestido, nano-revestido[br]del otro lado, también. 1:40:57.372,1:41:04.283 Y en el medio, en el agua, acabo de[br]colocar un par de Microhydrin's, 1:41:04.553,1:41:09.260 Que es micro partículas de hidrógeno. 1:41:09.550,1:41:14.971 Y, dentro de un[br]par de días... 1:41:14.971,1:41:19.441 Poniéndolo en par de voltios[br]de diferencia de potencial. 1:41:20.421,1:41:23.396 Yo sólo... tenía el agua. 1:41:23.396,1:41:27.786 Primero, era un poco pero oscuro.[br]Color oscuro en el agua. 1:41:28.116,1:41:32.703 Y, dentro de un par de días,[br]se acaba de convertir 1:41:32.703,1:41:41.653 Muy puro, color azul del agua...[br]líquido. 1:41:41.653,1:41:43.553 (MK) Sí, lo que es .. eso es .. 1:41:43.553,1:41:45.693 Permítanme explicarles[br]que hay una diferencia. 1:41:45.693,1:41:47.779 Es por eso que dije:[br]"¿De qué color azul?" 1:41:48.159,1:41:52.285 Azul, color azul, si utiliza cobre, 1:41:53.004,1:41:57.794 Es nano atómico GaNS de cobre,[br]que cambió a azul oscuro. 1:41:58.164,1:42:00.100 Tengo algo de eso. 1:42:01.410,1:42:03.523 Eso no significa[br]necesariamente hidrógeno, 1:42:03.523,1:42:06.398 A menos que pueda explicarnos[br]cómo lo produce. 1:42:06.628,1:42:09.519 Mencionas si tienes[br]Cobre en tu sistema, 1:42:10.129,1:42:16.109 Y se utiliza una forma[br]específica de la cáustica. 1:42:16.449,1:42:19.868 Usted produce un cobre-GaNS azul. 1:42:21.288,1:42:23.313 Es azul translúcido. 1:42:23.843,1:42:27.371 (VA) Bueno, esto es azul[br]translúcido también. 1:42:28.471,1:42:30.524 (MK) Pero el GaNS[br]del hidrógeno, 1:42:30.524,1:42:34.554 Uno de los GaNS'es de hidrógeno,[br]es azul transparente. 1:42:34.564,1:42:37.935 Por eso, yo quería[br]saber, si es así? 1:42:40.625,1:42:44.014 (VA) Bueno, no puedo mostrarlo[br]a usted en este momento, 1:42:44.014,1:42:48.422 Pero es muy, una especie[br]de un azul claro, 1:42:48.422,1:42:51.952 Es un poco más azul que el cielo. 1:42:51.952,1:42:55.822 ... Si miras al cielo, 1:42:55.822,1:42:59.232 El ambiente en un día despejado.[br](MK) ¿Puedo .. 1:42:59.232,1:43:03.775 ¡Sí! ¿Puedo hacerle unas cuantas[br]preguntas y luego puede explicarnos? 1:43:04.895,1:43:07.228 ¿Es este cobre por sí solo? 1:43:08.898,1:43:11.964 ¿O tienes un plástico con él? 1:43:12.024,1:43:18.404 (VA) No. El cobre está por su cuenta.[br]El recipiente es de plástico. 1:43:20.424,1:43:21.694 No lo hace... 1:43:22.994,1:43:26.572 (MK) Bien, explíquenos.[br]Es sólo que nos gustaría aprender. 1:43:26.572,1:43:27.798 Todos estamos aquí[br]para aprender. 1:43:27.798,1:43:31.954 (VA) Bueno, quiero decir, sólo estoy probando.[br]Solo estoy intentando 1:43:31.954,1:43:35.264 Si el procedimiento[br]es algo... 1:43:35.264,1:43:37.960 (MK) ¿Qué es exactamente lo que has hecho en?[br]En un.. 1:43:37.960,1:43:41.643 Exactamente cómo has[br]conectado, tu contenedor? 1:43:42.903,1:43:46.956 (VA) El envase es un[br]recipiente simple de plástico. 1:43:46.956,1:43:49.026 Está justo aquí delante[br]de mí en este momento. 1:43:49.026,1:43:53.645 Me puse en un lado del[br]contenedor, tengo... 1:43:53.645,1:43:58.965 Bobina de cobre,[br]nano-revestida, 1:43:58.965,1:44:03.251 Como la gravitación magnética,[br]no hace ninguna diferencia. 1:44:03.251,1:44:10.334 Y en el otro lado, lo mismo, tengo[br]otra bobina que es nano-recubierto. 1:44:10.364,1:44:11.894 ... 1:44:11.894,1:44:14.058 Y, en medio[br]del agua, 1:44:14.058,1:44:17.208 Lo mismo que un CO2, me acaba[br]de poner un poco de sal, 1:44:17.208,1:44:22.415 Y puse un par de Microhydrin,[br]que es partículas de hidrógeno. 1:44:22.475,1:44:28.477 Y... ya sabes, es como cualquier[br]otra cosa, si pongo un 1:44:28.597,1:44:31.727 ... Zinc en un[br]lado y Cobre 1:44:31.727,1:44:35.682 Nano-revestido en el otro lado,[br]apenas crea un CO2 en el centro. 1:44:35.682,1:44:38.217 Esto es .. solo pongo el .. 1:44:38.357,1:44:43.557 Acabo de poner en el medio,[br]las cápsulas de Microhidrina. 1:44:44.257,1:44:48.552 Y, es como el... 1:44:49.062,1:44:53.089 (MK) ¿Tienes este[br]material en las cápsulas? 1:44:53.089,1:44:54.125 (VA) ¡Sí! 1:44:55.285,1:44:57.681 Es un hidrógeno ..[br](MK) Y las cápsulas, está vacío 1:44:57.681,1:45:00.821 O tienes algo en ella? 1:45:00.821,1:45:02.737 (VA) Partículas de hidrógeno. 1:45:03.517,1:45:06.272 (MK) ¿Cómo pones las[br]partículas de hidrógeno allí? 1:45:06.312,1:45:10.033 (VA) Bueno, no sé cómo lo hace el Dr.[br]Patrick Flanagan. 1:45:10.033,1:45:12.918 Es un genio en los Estados Unidos.[br]El obtiene... 1:45:12.918,1:45:16.148 Creado el control de los[br]platillos voladores. 1:45:16.148,1:45:22.296 En el vuelo... volando...[br]A la edad de trece años o lo que sea. 1:45:22.296,1:45:28.051 Y él se... Creó muchas cosas que...[br]en la etapa muy joven de su vida. 1:45:28.051,1:45:30.491 Así que, en este momento, él... 1:45:30.491,1:45:38.566 Voy a dar... partículas de hidrógeno creado, por lo[br]que aproximadamente, que fue hace unos diez años. 1:45:38.566,1:45:40.986 Pero su... concepción 1:45:40.986,1:45:43.362 (MK) ¿Puede mostrarnos[br]el aparato, por favor? 1:45:43.362,1:45:45.622 ¿Tienes acceso para mostrarlo? 1:45:45.662,1:45:47.143 (VA) ¿Tengo qué? 1:45:47.143,1:45:49.307 (MK) ¿Puedes mostrarnos la configuración? 1:45:49.797,1:45:52.974 (RC) ¿Puede iniciar su[br]video allí, tal vez? 1:45:53.924,1:45:57.251 (VA) Bueno, no en este momento,[br]porque mi cámara está dañada. 1:45:57.251,1:46:02.703 Tengo un montón de cosas que se han ido[br]bungus apagado luces... y, lo que sea. 1:46:02.703,1:46:05.533 Quiero decir, puedo intentar[br]configurarlo para la próxima semana. 1:46:05.583,1:46:08.789 (MK) Si pudiera, por favor![br]Sí, será fantástico. 1:46:08.872,1:46:10.983 (VA) Y, muestre lo que estoy haciendo. 1:46:10.983,1:46:15.353 Pero, sólo quería saber si[br]estoy en un camino verdadero? 1:46:15.353,1:46:20.270 Porque, el .. He estado bebiendo,[br]lo he estado mezclando con CO2, 1:46:20.270,1:46:26.158 El agua transparente,[br]líquida del hidrógeno 1:46:26.158,1:46:31.478 Lo que creo, quiero decir que tiene algunos ..[br]Algún tipo de pureza o algo así. 1:46:31.478,1:46:35.507 Por algunos .. el quinto[br]chakra o lo que sea. 1:46:35.587,1:46:41.069 Y lo estoy mezclando en CO2, y lo he estado[br]bebiendo durante las últimas semanas. 1:46:41.069,1:46:46.518 Y,... sabes que quiero decir, me[br]siento bien, todavía estoy vivo así. 1:46:48.218,1:46:52.823 Yo... He estado probando cosas diferentes. 1:46:55.123,1:46:59.198 (MK) Por favor muéstranos. Creo que podría.. 1:46:59.198,1:47:01.528 Posible, usted está en[br]el camino correcto. 1:47:02.198,1:47:03.208 ... 1:47:03.208,1:47:09.073 Y, si se puede replicar, entonces[br]usted puede alimentar sus reactores 1:47:09.103,1:47:14.007 Para el Espacio, con este[br]sistema mono-combustible. 1:47:14.027,1:47:15.697 Pero tenemos que verlo. 1:47:17.007,1:47:19.878 La próxima semana, por favor,[br]venga y comparta con nosotros. 1:47:20.178,1:47:21.778 (VA) Voy a mostrar que el siguiente .. 1:47:21.778,1:47:23.770 Como dije cuando .. como he dicho, 1:47:23.770,1:47:27.960 "Cuando el conocimiento es[br]compartido, abrimos las puertas". 1:47:28.394,1:47:32.064 Quiero ver lo que has hecho,[br]ellos comparten con .. 1:47:33.700,1:47:35.618 Eso es perfecto.[br](VA) Muchas gracias. 1:47:35.618,1:47:36.908 (MK) Te vemos la próxima semana. 1:47:36.908,1:47:39.288 Por favor, vuelve y comparte[br]conocimientos con nosotros. 1:47:39.288,1:47:42.328 (VA) Gracias, seńor.[br](MK) Muchas gracias, de hecho. 1:47:42.346,1:47:46.695 Tenemos uno, que es de la semana[br]pasada para compartir el conocimiento. 1:47:46.695,1:47:50.526 ¿Tienes eso, Rick? 1:47:50.886,1:47:57.789 (RC) Sí René Meschuh, Tengo[br]algunos videos de él, 1:47:57.789,1:48:04.034 ... Voy a echar un vistazo para[br]ver si está en el chat quizás. 1:48:10.644,1:48:11.594 (MK) ¿Lo ves? 1:48:11.594,1:48:14.183 (RC) Pensé que podría estar[br]aquí, pero no lo veo 1:48:14.183,1:48:17.787 René, si usted está aquí,[br]tenemos un espectador. 1:48:17.787,1:48:21.780 Oh, ahí está él, con su mano[br]levantada, lo promoveré a panelista. 1:48:23.880,1:48:25.906 No podía verlo, porque[br]tiene la mano levantada, 1:48:25.906,1:48:28.456 Estaba pasando por el[br]resto de la lista. 1:48:28.456,1:48:34.261 ¡Bueno! Aquí vamos, René,[br]deberías poder hablar allí ahora. 1:48:34.417,1:48:37.312 (RS) Sí, buenos días.[br]Hola. 1:48:39.062,1:48:45.782 ... Así que la semana pasada, para compartir el 1:48:45.914,1:48:50.184 El cableado exacto de[br]la producción de CH3. 1:48:50.802,1:48:56.896 Y tengo un dibujo a mano, puedes[br]ver cómo se hace el cableado. 1:48:56.896,1:49:02.125 Entonces, ¿quieres ver?[br]Puedo compartir la pantalla ahora. 1:49:03.035,1:49:05.508 (RC) Sí, adelante. 1:49:14.338,1:49:18.152 (RS) Así que, está bien, estoy[br]tratando de hacer esta imagen. 1:49:18.822,1:49:22.174 (RC) ¡Sí! La mejor manera de hacer[br]es seleccionar su imagen primero, 1:49:22.174,1:49:27.273 Y luego compartirlo, así que no vemos[br]todo, pero todo es bueno, de todos modos. 1:49:27.293,1:49:29.179 (RS) ¡Bien![br]Asi que,... 1:49:30.299,1:49:32.279 ¿Puedes ver esta foto ahora? 1:49:32.279,1:49:33.391 (RC) Sí 1:49:33.481,1:49:39.039 (RS) ¡Bien! Aquí, se puede[br]ver que hay dos botellas. 1:49:39.279,1:49:46.909 Son de vidrio, y en el lado izquierdo,[br]aquí hay una placa de zinc, 1:49:48.029,1:49:52.062 Y esta placa de zinc[br]está conectada a la 1:49:52.062,1:49:54.961 Nano-revestido Alambre de[br]cobre en el otro vidrio. 1:49:55.141,1:50:00.733 Entonces, esta conexión[br]que hice aquí es... 1:50:00.733,1:50:03.613 (RS) Conexión cero entre[br]dos contenedores. 1:50:03.958,1:50:09.398 Y, entonces tuve la idea de[br]acelerar el proceso con, 1:50:09.528,1:50:12.918 Con este condensador que hice. 1:50:13.437,1:50:18.087 Y... aquí puedes ver las[br]capas del condensador, 1:50:18.087,1:50:23.482 Y el exactamente, las cosas que[br]he usado para construirlo. 1:50:24.046,1:50:27.686 Y, si lo conecto de esta manera, 1:50:27.838,1:50:32.878 Como hablamos la semana pasada, la[br]producción comienza muy rápido, 1:50:32.878,1:50:38.078 Y la salida del[br]GaNS es muy grande. 1:50:39.098,1:50:40.058 Asi que... 1:50:41.281,1:50:45.221 Lo que no hablamos de[br]la semana pasada fue el 1:50:45.652,1:50:48.172 El cableado, por lo que este cableado... 1:50:48.791,1:50:51.251 No se podía ver en la foto. 1:50:52.665,1:50:57.255 Pero, otra persona ha reconocido que hay[br]un cableado, por lo que aquí se puede ver. 1:50:57.590,1:51:03.040 Y, la última cosa de la[br]que no hablamos es... 1:51:03.265,1:51:08.005 Que el último paso que[br]hago es que pongo... 1:51:08.306,1:51:13.516 Algunos líquidos de plasma en este[br]lado, por lo que sólo tres gotas 1:51:13.645,1:51:19.855 En el cobre nano-revestido y aquí[br]doy la información de tres gotas 1:51:19.940,1:51:26.140 Del plasma líquido CH3 que,[br]he producido hace unos meses. 1:51:26.558,1:51:29.688 Así que mi idea era contar esto 1:51:31.204,1:51:36.444 Este condensador para dar la[br]información del CH3 directamente 1:51:36.484,1:51:40.860 A este cableado, que la[br]producción aquí es mejor. 1:51:40.860,1:51:47.550 Así que estos fueron mis pensamientos[br]cuando construí este set-up. 1:51:50.741,1:51:54.771 Por lo tanto, si usted tiene alguna[br]pregunta a esta configuración. 1:51:55.221,1:51:58.042 Te puedo contar[br]más, si quieres? 1:51:58.585,1:52:04.215 (RC) Y, también tengo el derecho de[br]vídeo, que es el mismo que el set-up? 1:52:04.890,1:52:08.030 ¿Ibas a demostrarlo, o[br]debería mostrarlo ahora? 1:52:08.082,1:52:11.612 (RS) Sí, yo... Entonces,[br]aquí tengo algunas fotos. 1:52:11.612,1:52:18.772 Esto también es muy interesante, porque[br]el GaNS cambia su color. Asi que... 1:52:19.395,1:52:25.532 Después del proceso, el color[br]del CH3-GaNS era éste. 1:52:25.532,1:52:32.102 Así pues, hay muchas partículas oscuras que[br]mienten en la tierra y la tapa hay una 1:52:32.425,1:52:34.435 Una capa de... 1:52:36.148,1:52:40.968 ... partículas marrones.[br]Por lo tanto, hay diferentes partículas. 1:52:42.073,1:52:48.663 La siguiente cosa que yo...[br]Que vi fue, que... 1:52:49.613,1:52:54.416 Hay algún tipo de cristales en el[br]GaNS y las otras partículas blancas. 1:52:54.486,1:53:02.476 Y el Sr. Keshe dijo la semana pasada que[br]esto puede ser, es partículas de CO2. 1:53:04.149,1:53:06.759 Y ahora... 1:53:07.452,1:53:11.622 Te puedo mostrar una foto de la[br]copa, eso es muy interesante. 1:53:12.509,1:53:16.909 Por lo tanto, esta es[br]una foto de la copa, 1:53:17.062,1:53:21.412 Dentro, y se[br]puede ver que... 1:53:22.155,1:53:25.795 Hay, o se produjo[br]algún tipo de 1:53:25.877,1:53:28.547 De capa fina del lado[br]interior del cristal 1:53:28.547,1:53:37.357 Y esto se puede quitar, pero es, es...[br]es muy difícil de sacarlo. 1:53:37.447,1:53:39.434 No sé lo que[br]es esto, pero 1:53:39.611,1:53:43.551 Cuando llegas a este[br]material con una luz, 1:53:43.551,1:53:47.621 Cambia los colores de amarillo[br]a rojo, a verde, a marrón. 1:53:47.815,1:53:51.245 Es... Por lo tanto, cada[br]color parece estar en esto. 1:53:52.136,1:53:56.866 No sé el cristal o es una clase[br]de plástico o no sé cuál es 1:53:56.866,1:53:59.636 Lo que este material es. 1:54:02.411,1:54:08.121 Y,... lo último que puedo[br]mostrar es un video de la... 1:54:08.121,1:54:10.519 Del GaNS que[br]hice ayer. 1:54:13.073,1:54:18.073 Pero, tengo que tomar otra pantalla,[br]así que un momento por favor. 1:54:25.550,1:54:29.541 (RC) Asegúrese de que el volumen[br]esté abajo si hay algún fondo 1:54:29.541,1:54:31.951 Si hay música de[br]fondo o sonidos. 1:54:31.971,1:54:33.201 (RS) Gracias. 1:54:35.406,1:54:39.306 Por lo tanto, no sé si la carga de mi[br]Internet es lo suficientemente bueno, 1:54:39.306,1:54:42.266 Que puedes ver estas[br]partículas, así. 1:54:43.710,1:54:49.070 Cosas extrañas suceden en esta marca[br]de tiempo, lo noté en el video. 1:54:49.290,1:54:51.844 Así que, quiero empezar ahora. 1:54:51.844,1:54:58.884 Y, aquí puedes ver el... que hay dos[br]o tres gotas de este GaNS en... 1:54:59.201,1:55:03.711 En un recipiente de vidrio[br]pequeño, y este recipiente 1:55:03.993,1:55:08.403 Está de pie sobre un campo[br]magnético giratorio. 1:55:09.303,1:55:13.043 Y lo interesante[br]es que hay... 1:55:13.400,1:55:20.850 Por lo tanto, estas partículas que van[br]en este tipo de dirección circular. 1:55:21.122,1:55:25.812 Sucede en algún momento que, esta[br]partículas cambia es dirección 1:55:25.812,1:55:28.535 Y ve al otro[br]lado y... 1:55:28.535,1:55:30.855 (MK) ¿Puedo hacerte una pregunta? 1:55:30.855,1:55:36.205 Estas partículas negras son...[br]Son nano-materiales? 1:55:38.115,1:55:44.622 (RS) Creo que sí, porque estas partículas[br]se produjeron en el CH3-GaNS botella. 1:55:44.632,1:55:51.752 Así que tomo algunas gotas y[br]ponerlo en otra posición. 1:55:52.464,1:55:55.024 (MK) Bien, continúe por favor.[br](RS) Sí. 1:55:56.452,1:56:03.732 Por lo tanto, mi pensamiento era, que las[br]partículas se posicionará en el campo. 1:56:03.907,1:56:09.757 Y, allí se puede ver ahora[br]algunas reacciones extrañas. 1:56:12.822,1:56:14.402 (MK) No, esto es una centrífuga. 1:56:14.402,1:56:17.242 Puedo ver lo que está sucediendo,[br]pero es muy interesante. 1:56:19.652,1:56:23.032 (RS) Así que aquí la partícula[br]cambia su dirección. 1:56:29.289,1:56:33.873 Y, no cambiar la velocidad de la[br]rotación del imán. Asi que... 1:56:33.873,1:56:36.113 (MK) ¿Dónde cambió[br]la dirección? 1:56:36.113,1:56:38.973 Sólo estoy tratando de ver[br]de qué estás hablando. 1:56:39.246,1:56:42.476 (RS) Sí, yo esta en[br]la marca de tiempo. 1:56:43.427,1:56:45.217 38 segundos. 1:56:54.341,1:56:58.341 Así que tienes que mirar esta partícula,[br]no sé si puedes verla en la... 1:56:58.341,1:57:01.155 (MK) Sí puedo verlo Puedo ver que sí.[br](RS) Está bien. 1:57:04.058,1:57:08.208 Ah, fue hacia atrás y chocó.[br](RS) Sí. 1:57:08.398,1:57:13.153 Y parece que las dos[br]partículas son... 1:57:14.339,1:57:18.519 Conectados entre[br]sí, de una manera. 1:57:19.261,1:57:20.901 (MK) Sí, esto es... 1:57:24.593,1:57:26.683 (RS) Entonces, ¿por qué hacen esto? 1:57:27.618,1:57:33.748 (MK) Creo que esto podría ser dos cosas,[br]esto podría porque usted hizo CH3 con Iron. 1:57:34.106,1:57:40.041 Pueden ser racimos atómicos[br]del hierro, o si es un GaNS, 1:57:40.041,1:57:45.321 En la interacción con los[br]campos de otros GaNS'es, 1:57:45.724,1:57:49.134 Tiene que equilibrarse a sí mismo, así[br]es como usted consigue Positrones. 1:57:49.154,1:57:52.766 Esto es lo que dije en muchas[br]de las enseñanzas originales, 1:57:52.766,1:57:55.433 Especialmente cuando estábamos[br]haciendo pruebas en Teherán. 1:57:55.667,1:57:59.347 Y en la... Gente como Armen que ha[br]estado conmigo por mucho tiempo, 1:57:59.347,1:58:02.549 Siempre te explico, lo demuestras[br]físicamente ahora aquí, 1:58:02.549,1:58:06.812 Que dependiendo de la condición[br]de la fuerza de campo, 1:58:06.812,1:58:09.382 El electrón se[br]convierte en positrón. 1:58:09.382,1:58:12.620 Usted ve un cambio de dirección[br]y lo muestra aquí claramente. 1:58:14.080,1:58:18.280 Creo que si observas esto,[br]verás otras partículas 1:58:18.280,1:58:21.809 Que cambian aleatoriamente las[br]direcciones y vuelven otra vez 1:58:21.809,1:58:26.083 Viajar cuando la fuerza de[br]campo es el camino correcto. 1:58:27.964,1:58:29.614 Es... 1:58:30.295,1:58:34.735 Tienes otra partícula ahí,[br]que está invirtiendo. 1:58:34.805,1:58:38.835 Por lo tanto, es el campo magnético[br]gravitacional de posicionamiento ellos mismos. 1:58:39.455,1:58:43.445 Y, lo que es muy interesante[br]es que si miras esto, 1:58:43.702,1:58:48.302 Incluso estaba explicando[br]a Armen recientemente. 1:58:54.830,1:58:58.801 Por eso es necesario[br]añadir GaNS'es 1:58:58.851,1:59:03.501 En su estado sólido[br]GaNS o nanopartículas 1:59:03.501,1:59:07.177 En usted es GaNS o Plasma. 1:59:07.961,1:59:12.411 Porque, usted ve si usted mira[br]la nube, permanece constante. 1:59:13.314,1:59:19.224 El movimiento de esa materia-estado[br]o nano-estado, es lo que despierta. 1:59:20.135,1:59:23.707 Y esta es la razón por[br]la cual la Tierra gira. 1:59:23.707,1:59:26.937 La rotación interior del núcleo[br]interno de la Tierra como, 1:59:26.937,1:59:31.119 Si usted lee en el libro uno, o le[br]explico más en el libro número cuatro. 1:59:31.119,1:59:34.487 Es el núcleo central de[br]la Tierra, por ejemplo, 1:59:34.487,1:59:41.217 Es la mezcla de los GaNS'es,[br]nano-material, Plasma y materia-estado. 1:59:42.355,1:59:46.375 Y aquí lo ves, por qué tienes[br]que ser capaz de mezclar, 1:59:46.778,1:59:50.978 El nano-estado del[br]material en el GaNS. 1:59:50.978,1:59:55.730 Porque, esa agitación crea[br]un equilibrio de campos. 1:59:56.320,2:00:01.750 Y es por eso que en el Reactor Espacial[br]mostramos, vemos lo mismo que, 2:00:01.900,2:00:05.620 Revolviendo el campo haciendo[br]girar el disco hacemos lo mismo. 2:00:05.970,2:00:08.380 ¿Puedes explicarnos qué[br]estás haciendo ahora? 2:00:09.160,2:00:15.620 Sí, estoy... Quiero[br]comprobar si, si puedo... 2:00:16.080,2:00:20.630 ... Estoy buscando un[br]camino ahora para... 2:00:20.880,2:00:25.510 Para... controlar estas partículas[br]en el tipo de camino y... 2:00:25.510,2:00:28.420 (MK) ¿Todavía tienes un[br]imán girando por debajo? 2:00:28.420,2:00:32.740 (RS) Sí, este es un imán[br]rotatorio, y aquí se puede ver, 2:00:32.740,2:00:36.960 Cómo las partículas se[br]están posicionando en el, 2:00:37.000,2:00:40.180 En el campo magnético, así que... 2:00:45.760,2:00:47.970 (MK) Esta es una centrífuga. 2:00:50.430,2:00:53.900 Usted está creando el[br]revolver de debajo, 2:00:53.980,2:00:56.270 Porque el líquido está girando. 2:00:59.290,2:01:02.290 (RS) Por lo tanto, he construir[br]la plataforma, hay un... 2:01:02.290,2:01:06.460 Así pues, aquí está un[br]imán del neodimio debajo, 2:01:06.610,2:01:14.290 Que es una rotación a la velocidad[br]de aproximadamente 500 a 700 rpm 2:01:14.440,2:01:18.730 Y esto es un descubierto,[br]que este es un muy buen... 2:01:18.940,2:01:24.540 Buena velocidad para... mostrar[br]la reacción en el, en el GaNS. 2:01:24.540,2:01:27.980 Por lo tanto, a esta velocidad[br]las partículas son muy activas. 2:01:28.510,2:01:31.060 Pienso y... 2:01:32.840,2:01:37.930 ¿Somos... no sé cómo va[br]a pasar, pero es un... 2:01:38.360,2:01:40.280 Es muy interesante verlo. 2:01:40.320,2:01:46.540 Y... aquí tengo la idea, cómo[br]el toro del campo magnético, 2:01:46.560,2:01:52.420 Lo grande que podría ser, porque si[br]pongo este contenedor hacia arriba, 2:01:52.440,2:01:55.680 Así que puedo tomarlo unos 10 cm... 2:01:55.720,2:02:03.710 Más alto, y el campo también es visible[br]ahora en esto, en esta botella, así que... 2:02:04.270,2:02:07.360 Puse este vaso cerca de un MaGrav, 2:02:07.400,2:02:13.000 Y si lo dejo por alrededor de una[br]noche, o cerca de 10, 12 horas. 2:02:13.160,2:02:17.590 La estructura de las partículas también[br]cambia, por lo que ahora puedo, 2:02:17.590,2:02:20.240 Puedo visualizar. 2:02:21.020,2:02:27.730 Para mí cómo el, cómo[br]va el campo y un... 2:02:27.730,2:02:28.990 Tal vez esto podría ser 2:02:28.990,2:02:32.470 (MK) ¿Qué, qué hay en este[br]plato, ¿qué es el negro? 2:02:32.940,2:02:36.280 ¿Qué material es el negro,[br]que está utilizando. 2:02:36.300,2:02:40.840 (RS) Entonces, cada video que te[br]muestro, cada foto que te muestro 2:02:40.840,2:02:43.180 Es de la misma GaNS esto esto... 2:02:43.180,2:02:46.760 (MK) Sí, sí, pero lo que estoy pidiendo,[br]en la imagen de la izquierda vemos 2:02:46.760,2:02:50.040 Es el GaNS en la parte[br]inferior, el blanco. 2:02:50.400,2:02:54.690 ¿Cuál es ese GaNS o es el GaNS[br]adentro allí, o es apenas el negro 2:02:54.690,2:02:58.780 En el patrón del color en la parte[br]posterior, se muestra como un polvo? 2:02:59.120,2:03:02.910 (RS) Ooo... No entiendo[br]su pregunta... 2:03:02.910,2:03:07.960 (MK) ¡Bien! Déjame preguntarte, déjame,[br]de hecho, vengo y lo hago, esto. 2:03:07.960,2:03:10.090 (RC) Él está preguntando[br]si hay blanco, 2:03:10.090,2:03:13.220 Polvo en el plato[br]o es sólo negro, 2:03:13.220,2:03:18.360 (MK) Aquí, ¿ven aquí? Vemos[br]muchas cosas negras, ¿sí? 2:03:18.400,2:03:19.550 (RS) ¿Sí? 2:03:19.550,2:03:24.270 (MK) ¿Es el material aquí, en esta[br]área, es un polvo o es apenas vidrio, 2:03:24.270,2:03:27.570 Y todo lo que vemos[br]aquí es un polvo negro? 2:03:28.480,2:03:31.330 (RS) Así que todo lo[br]que ves aquí es GaNS. 2:03:31.560,2:03:34.770 (MK) Sí, pero es[br]el GaNS negro, o 2:03:34.770,2:03:39.150 ¿Tiene el plato con el,[br]como un GaNS de CO2? 2:03:39.150,2:03:41.620 (RS) Sí, para que el... 2:03:42.680,2:03:48.020 (MK) ¿Qué, qué hay en ese contenedor, qué[br]hay en esa cosa, qué material hay ahí? 2:03:48.920,2:03:56.000 (RS) Así que este es el GaNS,[br]fue, cuando se produjo era negro, 2:03:56.000,2:03:59.100 Entonces lo, y lo cambia[br]es colores ahora, 2:03:59.100,2:04:02.330 Ahora es como un verde militar. 2:04:03.340,2:04:07.360 Esto es ahora el color, y es muy[br]difícil cuando usted hace una foto, 2:04:07.360,2:04:10.520 Y el color no es lo que yo...[br]Lo que puedes ver. 2:04:10.530,2:04:14.600 (MK) ¿Qué es en esta área, es[br]este un vaso vacío, sólo, aquí. 2:04:14.690,2:04:18.180 ¿Vemos sólo un fondo con el[br]polvo de ese GaNS en él, 2:04:18.380,2:04:20.870 O es sólo un vaso[br]transparente? 2:04:21.560,2:04:24.360 (RS) Esto es... 2:04:24.360,2:04:25.810 Por lo tanto, sólo el... 2:04:25.810,2:04:30.500 (MK)... GaNS no es la capa de un[br]GaNS de, digamos, CO2 en allí? 2:04:30.600,2:04:31.680 (RS) No... 2:04:31.720,2:04:37.390 (MK)... El vidrio que vemos, y lo que es ese[br]gran negro en el centro, ¿cómo se crea eso? 2:04:37.760,2:04:41.870 (RS) Esto es cuando usted pone esto...[br]Este objeto 2:04:41.870,2:04:45.980 (RC) Tal vez, deberíamos tocar el[br]video, porque así fue como se creó, 2:04:45.980,2:04:47.860 A través de parte posterior del video, 2:04:47.860,2:04:49.320 Comienza hace unos minutos, (MK) ¡Sí![br]Porque que 2:04:49.320,2:04:52.360 Lo que supongo, usted tiene... 2:04:52.360,2:04:56.180 ¡Sí! Lo que supongo que tienes...[br]tal vez yo estoy equivocado, 2:04:56.200,2:04:59.620 Pero porque este es un CH3, 2:04:59.680,2:05:02.880 (RS) ¿Sí?[br](MK) y creó el CH3 2:05:02.880,2:05:06.050 De la existencia[br]del Hierro. 2:05:07.790,2:05:09.610 (RS) ¡Sí![br](MK) Estas partículas 2:05:09.610,2:05:12.120 Son nano partículas de hierro, 2:05:12.920,2:05:16.000 Y así es como responden[br]con el imán debajo. 2:05:17.990,2:05:19.620 (RC) Sí. Estoy de acuerdo, creo que eso es 2:05:19.620,2:05:21.180 el caso.[br](MK) ¿Entiendes? 2:05:21.180,2:05:25.880 Por lo tanto, tenemos que aprender, es...[br]que Tú, 2:05:25.900,2:05:30.630 Usted ha logrado crear el hierro de...[br]GaNS de hierro, 2:05:30.960,2:05:32.200 y el, 2:05:32.640,2:05:37.740 El comportamiento es la[br]interacción de los campos debajo. 2:05:38.690,2:05:45.020 Del hierro que interactúa con él es propio.[br]Así, podemos ver el... 2:05:45.040,2:05:50.310 Será muy agradable ver si puedes mezclar[br]algunos de los GaNS blancos en él, 2:05:50.310,2:05:55.190 Y ver cómo se comportan los dos, si el[br]GaNS blanco se concentra en el medio. 2:05:57.100,2:05:59.070 ¿Es eso el GaNS blanco que[br]usted está agregando? 2:05:59.840,2:06:02.540 (RS) No, esto es sólo agua.[br]Esto es... 2:06:02.760,2:06:04.750 (MK) Estás molestando el patrón. 2:06:05.560,2:06:07.750 Así que, vuelve a estar juntos. 2:06:11.520,2:06:15.470 (RS) Así que, tengo otro video que[br]puedo mostrarte, donde solo hay, 2:06:15.630,2:06:18.620 Allí... Pero, no hay tanto[br]GaNS en el cristal, 2:06:18.620,2:06:23.230 Y allí se puede ver, diferentes[br]colores de la GaNS que tenemos... 2:06:23.230,2:06:24.630 (MK) Por favor, hágalo. 2:06:24.680,2:06:25.650 (RS) Sí. 2:06:33.210,2:06:37.420 (MK) Déjame limpiar mi lío...[br]¿Dónde está? 2:06:42.720,2:06:46.640 (RS) Así que, tengo[br]que mirar donde está. 2:06:47.640,2:06:48.700 ¡No! 2:06:55.760,2:06:56.800 ¡Sí! 2:07:04.740,2:07:09.260 Por lo tanto, es muy difícil de tomar fotos,[br]pero aquí se puede ver, en el lado izquierdo de, 2:07:09.260,2:07:14.670 En la imagen que son, estas[br]partículas son verdes, 2:07:14.900,2:07:19.640 Y los hacen su posicionamiento,[br]en este círculo. 2:07:19.770,2:07:24.860 Y allí tenemos algunas partículas,[br]que son como el azul brillante, 2:07:24.910,2:07:31.440 Y, estas partículas aquí...[br]Azul más oscuro y éstos son negros. 2:07:31.640,2:07:34.320 (MK) ¿Y hacen su propia[br]diferencia de espacio? 2:07:34.470,2:07:35.530 (RS) Sí. 2:07:36.040,2:07:39.190 (MK) Esto es muy bonito,[br]muy, muy bonito. 2:07:39.190,2:07:45.980 Así es como, si mira eso...[br]límite. 2:07:45.980,2:07:48.720 Déjame mirar, déjame[br]entrar No quiero explicar, 2:07:48.760,2:07:51.740 Yo te dije: "Cuando el hombre está[br]listo, el conocimiento viene". 2:07:52.240,2:07:54.130 Si miras esto. 2:07:56.480,2:07:58.760 ¿Has puesto esto en rotación? 2:07:59.400,2:08:00.780 (RS) Sí.[br](MK) Y luego... 2:08:00.840,2:08:03.080 Si miras esto... 2:08:07.800,2:08:09.290 y entonces, 2:08:09.370,2:08:11.720 Si usted mira esto, 2:08:16.940,2:08:18.320 Verás una 2:08:18.900,2:08:22.610 Configuración de[br]las tres capas, 2:08:23.440,2:08:26.980 Pero se posicionan,[br]en masa, 2:08:27.640,2:08:30.200 Fuerza de campo magnético gravitacional. 2:08:33.280,2:08:36.630 Será interesante si puedes[br]mirar al lado del plato, 2:08:36.960,2:08:41.070 Y ver si estos materiales están[br]flotando, no están en el fondo. 2:08:41.720,2:08:44.970 (RC) Sr. Keshe He notado el[br]uno, el video de la derecha, 2:08:44.970,2:08:46.750 Ahora mismo,[br]parece el Sol. 2:08:46.750,2:08:52.580 Y, casi todos los planetas que puedes[br]ver, en el... alrededor del Sol 2:08:52.580,2:08:57.620 Y luego hay una especie de...[br]Un cinturón de asteroides, más allá de los planetas, 2:08:57.620,2:09:00.550 Que es sólo la forma en[br]que funciona el Universo. 2:09:00.550,2:09:04.510 Y sé la respuesta. Se parece[br]mucho a la bola del ojo humano. 2:09:04.760,2:09:08.200 (MK) Sí. Si[br]miras esto... 2:09:08.200,2:09:15.000 ... la frontera es la fisicalidad[br]del material, y los campos. 2:09:15.910,2:09:20.680 Es muy interesante, visualiza[br]muchas cosas de las que hablamos. 2:09:20.720,2:09:24.460 Pero, será interesante mirar[br]el lado de este plato, 2:09:24.460,2:09:30.720 Y ver si estos materiales están[br]flotando o en el, en el vidrio? 2:09:31.780,2:09:38.580 Porque, el gris muestra un brumoso,[br]por lo que es la mezcla, no es plana. 2:09:41.640,2:09:47.040 (RS) Por lo tanto, para mí, parece ser, que el usted[br]tiene razón, por lo que algunas partículas son... 2:09:47.070,2:09:51.280 Flotando en la parte superior del[br]agua, y el área dentro del agua, 2:09:51.310,2:09:56.240 Y la altura de las capas de las[br]partículas son diferentes como... 2:09:56.280,2:10:02.330 Puedo ver con, con mis ojos, pero no[br]puedo hacer fotos de esto así que... 2:10:16.800,2:10:21.070 Es muy interesante, ahora ves que[br]las capas de borde están llegando. 2:10:23.480,2:10:26.220 El anillo más grande[br]está tomando forma allí. 2:10:28.420,2:10:31.020 Muchas gracias,[br]es muy agradable. 2:10:32.710,2:10:35.230 ¿Tiene algo más que[br]compartir con nosotros? 2:10:39.040,2:10:42.120 (RS) Así que en realidad,[br]no en este momento. 2:10:42.120,2:10:47.940 Yo... Hablamos la semana[br]pasada sobre la luz que... 2:10:47.940,2:10:51.760 Puedo llevar y bajar por ir[br]hacia el sistema MaGrav, 2:10:51.840,2:10:53.190 Y un... 2:10:53.640,2:10:55.320 (MK) ¿Todavía está trabajando? 2:10:55.340,2:11:01.400 (RS) ¡Sí! Aún estoy trabajando, pero[br]no puedo encenderlo solo si lo deseo. 2:11:01.400,2:11:04.500 Por lo tanto, tengo que mejorar mis deseos. 2:11:04.500,2:11:05.850 (MK) Acércate a ella. 2:11:05.850,2:11:07.060 (RS) Y lejos. 2:11:08.900,2:11:10.490 (MK) Tratas de ver. 2:11:11.440,2:11:15.860 ¡No lo desees venir! Deseo,[br]"¿Te gustaría hacerme feliz?" 2:11:18.160,2:11:20.230 (RS) Lo agrego, eso suena bien. 2:11:20.230,2:11:22.450 Bueno lo haré...[br](MK) ¿Entiendes? 2:11:22.480,2:11:25.980 Deseo, "¿Te gustaría[br]verme feliz?" 2:11:26.870,2:11:29.950 Y verás la luz encenderse,[br]porque él te hace feliz. 2:11:31.360,2:11:35.190 Dices lo que sientes que quieres[br]de él, y deja ver si escucha? 2:11:37.050,2:11:40.050 (RS) Sí, está bien. Muchas gracias.[br](MK) Muchas gracias. 2:11:40.050,2:11:42.180 Vuelve y comparte con[br]nosotros tu conocimiento. 2:11:42.210,2:11:44.050 ¿Hay alguna otra cosa que pensar? 2:11:45.200,2:11:47.750 O, lo llamamos[br]un día, por hoy? 2:11:54.440,2:11:59.030 (RC) Sólo estoy revisando[br]las cosas, aquí ahora... 2:11:59.930,2:12:06.540 Hay una pregunta de alguien que no[br]puedo decir, el nombre está en chino. 2:12:06.540,2:12:10.230 "Hola señor Keshe, vengo de China.[br]Me gustaría preguntarte 2:12:10.230,2:12:17.210 Cómo utilizar la teoría del plasma,[br]para explicar el fuego. Gracias." 2:12:18.420,2:12:20.420 (MK) En primer lugar,[br]Feliz Año Nuevo! 2:12:20.560,2:12:23.210 En segundo lugar, no sé[br]de qué estás hablando. 2:12:24.260,2:12:31.560 (RC) Creo que un... sólo para explicar el fuego, lo[br]que es el fuego en términos de teoría del plasma. 2:12:31.560,2:12:34.250 ¿Cómo se explica eso?[br](MK) El fuego es el... 2:12:34.250,2:12:36.040 (RC) Como, podríamos hablar,[br](MK) El fuego es... 2:12:36.040,2:12:42.020 Sólo brevemente. Hablamos del fuego como una[br]de las formas de plasma junto con el rayo 2:12:42.040,2:12:46.480 y así. En términos de ese[br]tipo de Plasma en el planeta. 2:12:46.520,2:12:47.750 ¿Cómo lo explicaría? 2:12:47.750,2:12:48.880 ¿Cómo lo enmarca, 2:12:48.880,2:12:52.530 Con la tecnología Keshe?[br](MK) El fuego, el camino... 2:12:52.560,2:12:57.670 (MK) Fuego de la manera que vemos,[br]está en el estado de la materia, 2:12:57.680,2:13:00.390 La posición y la[br]liberación de energía. 2:13:02.360,2:13:07.320 No es que sólo vean lo que sale, hay una[br]enorme cantidad de energía entrando. 2:13:07.760,2:13:09.990 Incluso cuando es,[br]lo llaman, 'quema'. 2:13:10.600,2:13:15.300 Y, es más o menos, es una materia[br]especificación nada más. 2:13:15.300,2:13:19.780 No tenemos fuego en...[br]Plasma-estado. 2:13:19.800,2:13:22.150 No ves fuego en la[br]superficie del Sol. 2:13:22.150,2:13:28.300 Usted ve la interacción de los[br]campos, que da luz y radiación. 2:13:28.750,2:13:33.060 El estado-materia es, más aún, el[br]único lugar, se ve la tangibilidad. 2:13:33.060,2:13:37.720 El cual, se destruye a sí mismo, cuando[br]hay demasiada energía para ser liberado, 2:13:38.040,2:13:44.690 Y manifiesta que es el yo como un calor[br]o bastante grande, como un fuego. 2:13:48.080,2:13:52.840 Es una interacción plasmática a[br]la fuerza del nivel de materia. 2:13:57.440,2:14:04.240 La luz que vemos como la luz del[br]día es una materia-interacción, 2:14:04.450,2:14:08.540 ... es una interacción de[br]campo en el nivel de Plasma. 2:14:08.580,2:14:12.880 El fuego es una materia-interacción, en[br]el Plasma de la fuerza de la materia. 2:14:18.770,2:14:20.420 ¿Alguna otra pregunta? 2:14:23.530,2:14:25.330 (FM) ¡Sí! Sí señor Keshe. 2:14:25.420,2:14:26.240 (MK) ¿Sí? 2:14:26.240,2:14:27.510 (FH) Esto es Flint. 2:14:27.800,2:14:29.290 (MK) ¿Quién es? 2:14:29.560,2:14:31.040 (FM) Esto es Flint. 2:14:31.120,2:14:31.990 (MK) ¡Hola Flint! 2:14:31.990,2:14:36.240 (FM) Hola! Sólo tengo una pregunta sobre[br]Fukushima, y hay una noticia ahora 2:14:36.240,2:14:38.520 Que el reactor núcleo 2 es 2:14:38.780,2:14:41.760 Derretido a través de la contención[br]del concreto y entrando en el suelo, 2:14:41.760,2:14:45.450 Y entonces me preguntaba; ¿Cuál es el[br]verdadero estado de los reactores allí, 2:14:45.450,2:14:48.250 Y una actualización precisa de[br]la condición y limpieza de los 2:14:48.250,2:14:51.080 Agua y tierras, alrededor de[br]la instalación de Fukushima? 2:14:51.320,2:14:56.120 (MK) Hay una alerta.[br]Sabemos, somos conscientes de ello, 2:14:56.120,2:15:01.820 Pero el TEPCO ha decidido...[br]esconderlo, lo que... en este momento. 2:15:01.820,2:15:04.050 Cortar vínculos con la Fundación Keshe. 2:15:04.260,2:15:11.540 ... Preferimos quedarnos así, hay...[br]Tarde o temprano volverán. 2:15:11.810,2:15:18.520 ... Como he dicho, nuestro[br]problema con TEPCO ha sido, 2:15:18.520,2:15:22.350 "Confirmación del trabajo con nosotros",[br]pero tuvieron que esconderlo. 2:15:22.350,2:15:25.880 Les informamos que[br]tienen, "sancionado", 2:15:25.920,2:15:28.850 ... durante el tiempo de[br]sanción, y no les gustó. 2:15:28.850,2:15:31.660 Así que, tarde o temprano,[br]volverán si necesitan ayuda. 2:15:31.660,2:15:35.060 Pero, en el momento en que[br]estamos, en la mano de los jueces, 2:15:35.060,2:15:36.870 Y y todas las[br]pruebas que van. 2:15:36.870,2:15:40.630 Hay una copia de seguridad de,[br]mostrando lo que han hecho. 2:15:40.630,2:15:42.690 No puedo decirte más. 2:15:42.690,2:15:46.070 Ellos... Lo que decimos, "que[br]secuestraron la tecnología", 2:15:46.070,2:15:47.800 Pensaron que se[br]alejaban con ella, 2:15:47.800,2:15:51.120 Pero como dicen, "no saben[br]el resto del ritmo". 2:15:51.120,2:15:53.250 Soy consciente de esto y de aquello. 2:15:53.490,2:15:59.630 ... Hay una alerta de alto nivel[br]en China y... Lo siento! En Japón. 2:15:59.720,2:16:08.610 El nivel ha subido, casi tanto como 8[br]veces en el interior del reactor 1. 2:16:08.790,2:16:10.080 Y 2:16:11.900,2:16:15.120 Volverán si necesitan[br]ayuda, pero 2:16:15.120,2:16:18.840 Ellos han quemado todos los puentes[br]con nosotros mismos, deliberadamente. 2:16:18.880,2:16:23.090 Debido a que hicieron unos pocos millones de[br]dólares, o unos pocos miles de millones de dólares, 2:16:23.090,2:16:24.660 Ahora tienen que responder. 2:16:24.660,2:16:32.200 Hay una solución para ello, podemos hacer[br]sistemas, incluso en la última etapa para hacer. 2:16:32.200,2:16:39.980 Y... Tenemos que ver, no[br]puede o puede ir peor. 2:16:40.299,2:16:47.718 Pero, que peor condición[br]vendrá, si hay el... 2:16:47.718,2:16:51.579 Interacción rápida y[br]caída en el sistema. 2:16:51.589,2:16:56.039 No hay control, es sólo el[br]montón de material radiactivo. 2:16:56.959,2:17:03.718 Hay una manera de hacerlo,[br]lo sugerimos, y... saltaron. 2:17:03.718,2:17:06.989 Ellos pensaron que son muy[br]listos, y lo que acabo de decir, 2:17:06.989,2:17:08.829 "Sólo tenemos que esperar, ya veremos". 2:17:08.829,2:17:11.468 No sé mucho más,[br]estamos monitoreando, 2:17:11.468,2:17:16.240 Estamos informados de forma continua,[br]lo que está sucediendo dentro. 2:17:16.280,2:17:17.570 Y,... 2:17:18.680,2:17:19.910 ... 2:17:20.299,2:17:24.160 Va a ser un desastre[br]si va más lejos, 2:17:24.200,2:17:27.799 El único problema que tenemos es que, 2:17:27.950,2:17:32.190 Hay una posibilidad remota,[br]hay alta posibilidad remota. 2:17:32.379,2:17:37.000 Que, la interacción[br]y la conversión, 2:17:39.420,2:17:45.180 De material fundido, está conduciendo[br]a la creación de Plutonio. 2:17:46.138,2:17:50.520 El sistema se ha convertido, se[br]ha movido hacia arriba, un paso. 2:17:50.558,2:17:54.080 Eso es lo que veo,[br]podría ser un 100% mal. 2:17:54.240,2:18:01.660 ... El tiempo ha tardado, en últimos[br]5 años 6 años desde el accidente. 2:18:02.340,2:18:06.280 Existe la posibilidad de[br]que el sistema se haya 2:18:06.320,2:18:09.330 Se acercó a un criador rápido. 2:18:10.360,2:18:12.570 Y, por eso vemos altos niveles. 2:18:12.670,2:18:17.740 Podría ser algunos parches, que[br]han entrado en la entrega de, 2:18:17.740,2:18:21.370 Y la producción de plutonio,[br]que es inevitable, 2:18:21.370,2:18:24.820 Conducirá a la explosión,[br]del resto de la estructura. 2:18:25.440,2:18:26.799 Esto podría haber[br]sido detenido. 2:18:26.799,2:18:28.629 Hay una manera[br]de detenerlo. 2:18:28.638,2:18:33.689 Podrían haber reducido las...[br]actividades, pero... 2:18:33.689,2:18:38.799 El más alto que sabíamos era 75...[br]por hora. 2:18:38.799,2:18:43.580 Por el momento, se informa de[br]algo entre 5 a 6 cientos más. 2:18:43.580,2:18:47.480 Lo que significa que estamos[br]entrando en la fase de Plutonio. 2:18:49.330,2:18:51.558 Definitivamente estamos entrando[br]en una fase de Plutonio. 2:18:51.558,2:18:58.647 Radiación de alto nivel de la interacción[br]de uranio en alta alerta de liberación, 2:18:58.647,2:19:01.840 Que han creado, y los[br]números que están saliendo, 2:19:01.879,2:19:04.019 Indica el reactor número 1, 2:19:04.019,2:19:07.049 Vamos a ver esto con los otros[br]reactores en el tiempo por venir, 2:19:07.049,2:19:10.230 es un...[br]Es una preparación. 2:19:11.360,2:19:16.680 Es una preparación natural, que[br]el sistema se ha ido de paso, 2:19:16.849,2:19:18.259 Desde el uranio hasta el plutonio. 2:19:18.259,2:19:20.718 Ahora, se vuelve más[br]rápido y más rápido. 2:19:20.939,2:19:25.150 Podríamos ver una producción[br]masiva de Plutonio, 2:19:25.160,2:19:28.700 ... en los próximos 6 a 12 meses. 2:19:28.700,2:19:33.200 Tal vez, más largo o más corto,[br]dependiendo de lo que han puesto allí. 2:19:33.200,2:19:36.340 No se olvide, esto[br]era lo esperado. 2:19:37.030,2:19:40.888 El reactor número 1 fue utilizado para[br]el desarrollo militar del plutonio. 2:19:41.379,2:19:44.950 Lo anunciamos hace mucho[br]tiempo y TEPCO no le gustó. 2:19:45.138,2:19:46.340 ... 2:19:46.680,2:19:49.730 Japón ilegalmente ha entrado en[br]el, en la tecnología de armas, 2:19:49.730,2:19:51.720 Tecnología de armas nucleares. 2:19:52.560,2:19:54.160 Los estadounidenses lo saben. 2:19:54.960,2:19:56.570 IEA lo sabe. 2:19:56.570,2:19:59.530 Y por eso el reactor[br]número 1 fue así. 2:20:00.730,2:20:05.810 La proliferación de START, han vuelto[br]a la pista la 2ª guerra mundial. 2:20:06.513,2:20:12.965 Y ahora este rápido aumento,[br]confirma nuestras sospechas, 2:20:12.965,2:20:14.875 Que el reactor número[br]uno fue levantado... 2:20:14.875,2:20:18.181 Fue utilizado por los japoneses[br]con fines militares. 2:20:19.671,2:20:24.220 Creación de Plutonio a este nivel[br]con la radiación de alto nivel, 2:20:24.331,2:20:29.416 ... de Uranio es muy, muy raro.[br]No es una imposibilidad. 2:20:29.557,2:20:39.084 Pero tenían una semilla, comenzaron la semilla[br]alrededor, muy probablemente, 2008-2009. 2:20:39.194,2:20:43.084 Han entrado en actividades[br]ilegales de preparación. 2:20:43.114,2:20:46.887 No sé por qué los estadounidenses no están[br]aplicando sanciones a Japón con tanta rapidez, 2:20:46.887,2:20:51.792 Como hicieron con Irán, pero esa es la[br]decisión de la nueva Administración, 2:20:52.012,2:20:55.152 Pero la AIE no tiene dientes.[br]Ahora lo veremos. 2:20:55.162,2:21:02.855 Y si va, esperamos explosiones masivas,[br]con ella pasará el Plutonio y el resto. 2:21:02.875,2:21:10.005 Esto... es un caso muy, muy peligroso,[br]es extremadamente peligroso. 2:21:10.015,2:21:16.682 Estamos...[br]... Estaba mirando esto, 2:21:17.064,2:21:34.313 Sobre... déjame leerle a usted... el...[br]Los niveles son de Plutonio. 2:21:34.863,2:21:41.124 Los niveles no están en lo[br]que llamas nivel de uranio. 2:21:41.635,2:21:47.382 El nivel de la radiación nos confirma,[br]Plutonio cambió la cadena de acciones, 2:21:47.382,2:21:51.903 O interacción. Y esto es peligroso. 2:21:53.053,2:21:57.193 ... El... el nivel de la radiación, 2:21:57.193,2:22:00.539 Da una buena idea a los[br]físicos nucleares, 2:22:00.539,2:22:05.467 Qué material se utiliza, es...[br]Es parte del proceso. 2:22:09.097,2:22:12.687 Utilizaron Plutonio,[br]lo advertimos, 2:22:12.687,2:22:16.156 Están utilizando el[br]reactor número 1 como... 2:22:16.716,2:22:22.562 Lo que usted llama,[br]antes del accidente. 2:22:22.673,2:22:26.414 ... Tienes que recordar,[br]el reciente... 2:22:26.414,2:22:30.104 Esta es una publicación de Tokio.[br]Dice, 2:22:30.104,2:22:34.717 "La lectura reciente es mucho mayor[br]que el récord anterior de 73. 2:22:35.018,2:22:41.318 Y ahora, "en la parte del reactor ha sido[br]descrito por algunos expertos como inimaginable". 2:22:41.648,2:22:48.278 La energía eléctrica de Tokio dijo, "La lectura[br]de la atmósfera es hasta 530 por hora, 2:22:48.278,2:22:51.609 Habían sido registradas dentro del[br]recipiente de contención del reactor, 2:22:51.609,2:22:55.471 Que fue golpeado por un[br]enorme tsunami en 2011. 2:22:55.881,2:22:59.491 Las lecturas preocupantemente altas,[br]muestran la escala de las tareas 2:22:59.491,2:23:04.564 Enfrentando a miles de trabajadores[br]a medida que aumenta la presión. 2:23:04.794,2:23:10.694 TEPCO comenzará un proceso de 40 años[br]de descompresión, desmantelamiento ". 2:23:10.694,2:23:15.436 No olvide, como parte de los reactores[br]británicos refrigerados por gas, 2:23:15.436,2:23:17.206 Nos lleva casi 30 años, 2:23:17.206,2:23:20.017 No hemos logrado hacer un[br]desmantelamiento adecuado, 2:23:20.017,2:23:24.137 Estos son agua presurizada en Inglaterra,[br]especialmente ahora en la Universidad de Manchester, 2:23:24.137,2:23:27.764 Que está destinado y destinado[br]a la descontaminación. 2:23:27.764,2:23:31.126 El desmantelamiento de los[br]reactores nucleares británicos, 2:23:31.326,2:23:35.257 En los sistemas de control que[br]estamos buscando en 30 años. 2:23:35.257,2:23:38.650 En esta condición de[br]Fukushima es imposible... 2:23:42.391,2:23:48.808 Dicen que una dosis única de 1 es suficiente[br]para causar enfermedad por radiación y náuseas, 2:23:48.849,2:23:54.096 5 mataría a la mitad de los[br]expuestos a ella, en un mes, 2:23:54.117,2:23:58.156 Y una sola dosis de 10 resultaría[br]fatal dentro de una semana. 2:24:01.517,2:24:05.636 TEPCO también dijo: "El análisis de[br]imágenes ha revelado un agujero, 2:24:05.636,2:24:10.541 En metal bajo el mismo recipiente[br]de presión del reactor. 2:24:11.562,2:24:15.931 Un agujero de un metro de ancho, probablemente[br]fue creado por el combustible nuclear, 2:24:15.931,2:24:21.622 Que se derritió y luego penetró en[br]el buque, después del tsunami ". 2:24:21.693,2:24:28.420 Entonces,... como físico nuclear, cuando[br]vemos estas cifras y estas actuaciones, 2:24:30.131,2:24:36.684 El más alto que hemos visto 73 y de[br]repente, estamos construyendo 560, 2:24:36.684,2:24:39.992 Muy probablemente en el[br]centro es tan alto como mil, 2:24:39.993,2:24:43.607 Lo que significa que hemos entrado[br]en la cadena de Plutonio del evento. 2:24:46.878,2:24:52.494 Nos advirtió sobre esto, todavía hay[br]tiempo para hacer, para superarlo, 2:24:52.494,2:24:56.176 Pero es para TEPCO abiertamente, para[br]discutir con la Fundación Keshe. 2:24:56.176,2:25:03.497 No estamos haciendo más favores que[br]permitan a los científicos volar a Italia, 2:25:03.588,2:25:09.884 Y conducir a alta velocidad, el peligro de sí[br]mismos, golpear a los coches y destruir los coches, 2:25:09.884,2:25:14.524 Para ir a volar de Alemania o Austria, no[br]para mostrar que han estado en Italia. 2:25:14.524,2:25:20.621 El juego ha terminado. Hay una solución.[br]Incluso en las explosiones de Plutonio, 2:25:20.621,2:25:23.243 Hay exposición,[br]hay una solución. 2:25:24.224,2:25:27.377 Estamos viendo... no olvide que estamos[br]trabajando muy cerca en Japón, 2:25:27.377,2:25:30.813 En este momento, por lo que estamos[br]viendo para proteger a nuestro personal, 2:25:31.434,2:25:42.177 Y... vemos... que hemos entrado en el[br]nivel de explosión de Plutonio nuclear. 2:25:44.888,2:25:50.351 Las muertes... eso es inminente, es sólo[br]cuestión de tiempo, qué tan rápido y... 2:25:50.351,2:25:57.598 Si por la fusión del núcleo hay sub...[br]Sistemas de enfriamiento, 2:25:57.598,2:25:59.548 Que depende de donde va 2:25:59.548,2:26:04.808 Hasta qué punto ha desaparecido esta fusión del[br]acero, se ha incrustado en una piedra sólida, 2:26:04.808,2:26:09.654 O lo tiene... se ha encontrado,[br]porque está en el... 2:26:10.045,2:26:17.309 Literalmente, el borde del país que son los niveles[br]de agua secundaria que se está enfriando hacia abajo. 2:26:17.309,2:26:22.255 Pero, no parece,[br]el reactor 1, 2:26:22.255,2:26:27.506 Irá a cerca de mil, y entonces[br]esperamos la explosión. 2:26:28.407,2:26:30.861 Este es el poder preocupante de TEPCO. 2:26:30.991,2:26:35.031 ... No negociaremos más con TEPCO,[br]porque es una pérdida de tiempo, 2:26:35.451,2:26:38.879 ... pero hay una solución, hay[br]una manera que se puede hacer, 2:26:38.879,2:26:43.140 Y... como lo llamas, tratamos[br]de ayudarte tres veces, 2:26:43.140,2:26:45.630 Ellos han robado la[br]tecnología, pensaron, 2:26:45.630,2:26:49.240 Ahora déjalos clasificar[br]su explosión de Plutonio. 2:26:49.240,2:26:53.293 Esto es una advertencia para todos[br]los que están alrededor de... 2:26:53.293,2:26:57.943 Lo que usted llama,[br]"El Anillo de Fuego". 2:26:58.843,2:27:03.228 Porque,...[br]Es una gran cantidad de ella y 2:27:03.318,2:27:06.658 ... Entonces, tienes que entender[br]la tecnología de la bomba nuclear. 2:27:06.658,2:27:11.841 Usted tiene que entender la tecnología de[br]armas en el nivel de Plutonio-hidrógeno, 2:27:11.842,2:27:15.647 La bomba de hidrógeno que entra en el,[br]lo que llamamos, 'bombas de plasma', 2:27:15.647,2:27:18.667 Que están bajo consideración[br]por diferentes gobiernos. 2:27:19.028,2:27:25.566 Es decir, no se puede iniciar una...[br]Cadena de eventos, 2:27:25.566,2:27:30.636 Con el Plutonio, de una manera o de otra,[br]a menos que se haya incrustado en ella. 2:27:30.636,2:27:35.101 O el material ha sido en cascada[br]de una manera específica, 2:27:35.101,2:27:37.765 Que ha iniciado la[br]cadena de eventos. 2:27:39.296,2:27:44.942 No estamos hablando de este[br]tipo de nivel más de 1 cm, 2:27:44.942,2:27:47.843 La totalidad del reactor[br]muestra aproximadamente 570, 2:27:47.843,2:27:50.273 Y TEPCO tiene una muy buena[br]razón para ocultarlo 2:27:50.273,2:27:54.157 Si el pensamiento es tan alto como[br]800, posiblemente a un millar, 2:27:54.608,2:27:59.665 Y esto muestra que ha habido[br]una semilla de Plutonio. 2:27:59.765,2:28:03.630 Una semilla en la preparación,[br]y DaO, toma épocas. 2:28:03.630,2:28:09.396 Es por eso que producimos[br]centrifugadoras, para sacar estas piezas. 2:28:11.227,2:28:17.807 Ése es porqué los uranios altos, ricos se[br]hacen con los sistemas de la centrífuga. 2:28:17.807,2:28:20.723 Esto es parte de la tecnología,[br]de la tecnología de armas, 2:28:20.723,2:28:23.790 O centrales nucleares avanzadas. 2:28:23.970,2:28:28.650 Pero no sucede tan fácilmente, 2:28:28.650,2:28:34.583 Apilar puede ser una razón, pero...[br]Así como vemos, 2:28:34.583,2:28:40.842 ... la discusión está en el átomo[br]de alto nivel, el entorno nuclear, 2:28:40.842,2:28:45.170 Es que estamos entrando en una[br]cadena de proceso de plutonio. 2:28:45.520,2:28:51.402 Y necesitamos un gatillo, depende[br]de cómo viene el gatillo... 2:28:51.402,2:28:57.694 Eso es... veremos la primera[br]guerra de Plutonio, explosión. 2:28:58.064,2:29:00.770 La pared de la cosa[br]estallará, nosotros... 2:29:00.770,2:29:04.440 No quedará nada de la[br]mitad de Fukushima si va. 2:29:05.731,2:29:08.618 Ese nivel de radiación es altamente peligroso. 2:29:10.239,2:29:15.411 Ellos están usando las tabletas, están[br]tratando de hacer un montón de cosas, 2:29:15.411,2:29:19.261 Pero hay una manera que[br]puede limitar la radiación, 2:29:19.261,2:29:21.602 Usted puede utilizar la[br]tecnología del plasma. 2:29:21.783,2:29:23.589 Pero somos...[br]Estamos ahí para compartir, 2:29:23.589,2:29:25.949 Pero no estamos preparados para[br]compartir la forma en que lo hicimos. 2:29:26.809,2:29:30.279 ... que ellos, ellos...[br]Como lo llamas 2:29:30.909,2:29:33.229 Hacen todo tipo de cosas[br]divertidas para cubrir. 2:29:33.229,2:29:38.793 No hay cobertura y podemos liberar los...[br]correos electrónicos de TEPCO. 2:29:39.093,2:29:42.537 Esperamos hasta que el[br]juez decidiera a TEPCO, 2:29:42.537,2:29:45.736 Y luego vamos a mantener[br]nuestra posición. 2:29:48.097,2:29:52.341 Es peligroso. Has... Hemos entrado en[br]la cadena de Plutonio. Eso es 100%. 2:29:52.682,2:29:56.600 Porque el cambio de[br]uranio nos mostró 73. 2:29:57.040,2:30:00.780 Aumentar la escala se ha[br]ido de uranio a Plutonio. 2:30:02.160,2:30:06.960 La comprensión del nivel[br]de radiactividad, 2:30:06.960,2:30:14.250 Por encima de Plutonio indica una[br]cantidad masiva de plutonio se utiliza, 2:30:14.250,2:30:17.350 Porque si vas al siguiente[br]nivel después de Plutonio 2:30:17.350,2:30:22.010 La fuga de radiación y la[br]explosión es horrenda. 2:30:22.010,2:30:25.390 No tenemos ningún conocimiento[br]científico en ese nivel. 2:30:26.040,2:30:29.630 La cadena nuclear no se[br]detiene en Plutonio, 2:30:29.850,2:30:34.530 Lleva a un elementos pesados que se crean[br]en una determinada condición específica 2:30:34.690,2:30:40.190 Y hay una posibilidad, algunos materiales[br]nuevos se crean en estas condiciones, 2:30:40.350,2:30:43.660 Y en ese proceso la inestabilidad[br]de nuevos materiales 2:30:43.660,2:30:47.480 Conduciría a una nueva[br]ola de explosiones 2:30:47.480,2:30:52.310 Porque hay... un medio ciclo es demasiado[br]corto y la energía se está acumulando. 2:30:53.570,2:30:59.510 ... 73 fue horrible...[br]Informó 560 2:30:59.510,2:31:04.569 Y sabemos de alrededor de Fukushima[br]que está en cerca de 800. 2:31:05.709,2:31:06.599 [tos] 2:31:06.929,2:31:11.239 Estamos entrando en una[br]explosión de Plutonio 2:31:11.259,2:31:17.149 Pero cuánto, cuándo, todo depende[br]de cuánto se mantiene bajo control. 2:31:17.149,2:31:19.399 No hay tecnología[br]para controlarlo 2:31:20.369,2:31:24.649 Y hay una manera de utilizar[br]la tecnología de plasma 2:31:24.649,2:31:27.529 Para conectarlo en cascada y drenarlo, 2:31:28.319,2:31:33.119 Y TEPCO no está preparado para[br]demostrar que han sancionado, 2:31:33.119,2:31:35.549 Así, pueden ir a Irán,[br]negociar con Irán. 2:31:35.549,2:31:40.509 Y... entonces, entramos en negociaciones[br]directas con Irán con ellos 2:31:40.509,2:31:46.489 IEA es consciente de ello.[br]Y así, siempre decía: 2:31:46.489,2:31:52.909 "Por qué Japón no ha sido sancionado por[br]el desarrollo de la tecnología de armas 2:31:52.909,2:31:56.769 Abiertamente bajo la nariz de[br]los americanos y de la AIE? " 2:31:58.519,2:32:00.369 Muy pronto entendemos. 2:32:00.519,2:32:04.329 Lo extraño con esto es... 2:32:05.959,2:32:11.119 Hasta dónde llegará Fukushima[br]con la liberación de más. 2:32:11.149,2:32:15.359 Porque si... te dicen[br]manera muy sutil, 2:32:15.399,2:32:20.489 El edificio de la contención todavía[br]tiene un agujero del metro en él. 2:32:20.609,2:32:28.059 Lo que significa que la radiación ahora está[br]entrando masivamente en el Océano Pacífico. 2:32:29.329,2:32:33.749 Mucho más, es más o menos, lo que pasó[br]en el primer día, con todas las cosas 2:32:33.919,2:32:37.449 Ahora tiene, está[br]escapando en el océano. 2:32:38.389,2:32:39.899 Estás en grave peligro 2:32:39.899,2:32:44.399 Todo ocurrió en unas fotos[br]hace dos o tres semanas. 2:32:44.399,2:32:48.289 Comience a mirar la radiación[br]en el Océano Pacífico. 2:32:48.369,2:32:52.089 Vemos el Norte de China[br]y Canadá mucho menos 2:32:52.089,2:32:57.979 Pero vemos repentinamente un enorme[br]aumento, en una escala masiva 2:32:58.239,2:33:04.549 En el Océano Pacífico, hacia Hawai y hacia[br]la costa de California y hacia abajo. 2:33:05.179,2:33:10.149 ... Parte de esta radiación podría[br]ser la causa de la reducción de 2:33:10.149,2:33:13.219 De las actividades del terremoto[br]como la transferencia de campo. 2:33:13.519,2:33:15.289 Muy posible.[br]Miré esto. 2:33:15.289,2:33:20.690 Si nos fijamos en los campos de radiación[br]a través de ahora, Océano Pacífico 2:33:20.690,2:33:22.470 Es horrendo. 2:33:22.650,2:33:26.800 Pero, hemos entrado en lo[br]que llamo Plutonio-fase. 2:33:26.910,2:33:32.170 ¿Hasta qué punto el establo que[br]tiene nadie sabe, tal vez TEPCO 2:33:32.170,2:33:36.730 Ahora entrará en la evacuación, la[br]evacuación total de la zona de Fukushima, 2:33:36.730,2:33:38.860 En la otra parte[br]del Japón. 2:33:39.530,2:33:41.510 Es inevitable que no podamos... 2:33:42.160,2:33:44.170 Es tiempo, el tiempo dirá. 2:33:44.170,2:33:48.859 Han hecho un fuego bajo una pila[br]y este fuego está hirviendo 2:33:48.859,2:33:49.999 Y está liberando. 2:33:49.999,2:33:56.280 Si el núcleo libera radiación, alrededor de[br]700-800 en el próximo, el tiempo que viene, 2:33:56.659,2:34:01.490 Lo que significa que pasamos los 1.000 que[br]significa que estamos en el punto de encendido. 2:34:03.470,2:34:07.180 ... Lentamente estamos...[br]Tecnología de ignición ignición 2:34:07.180,2:34:12.629 ... llevamos material nuclear[br]que llevamos Plutonio, Uranio 2:34:12.629,2:34:19.809 En una pila en una ojiva. Es la ignición[br]que es la llave para la liberación, 2:34:21.530,2:34:24.349 Y se necesita radiación[br]de alto nivel 2:34:24.349,2:34:29.550 Usted tiene que darse cuenta de que[br]no es sólo Plutonio que comienza 2:34:29.550,2:34:34.040 Ahora cuando entra en ignición el[br]resto de las toneladas de uranio 2:34:34.040,2:34:36.720 Que forman parte de ella 2:34:37.320,2:34:39.639 Los procesos de cadena comienzan, 2:34:41.449,2:34:42.909 Pero el tiempo lo dirá. 2:34:42.909,2:34:46.629 ¿Funcionaría en los próximos días, en[br]las próximas semanas, en cien años? 2:34:46.629,2:34:50.380 Depende.[br]Sólo los japoneses saben lo que tenían dentro. 2:34:51.690,2:34:57.100 Y como dije, vuelva a la enseñanza[br]de dos, tres años atrás. 2:34:57.320,2:35:00.190 Como dijo un físico nuclear, 2:35:00.190,2:35:03.129 "Vemos patrones de[br]Plutonio en este reactor" 2:35:03.129,2:35:05.310 Ahora tenemos una confirmación de ello. 2:35:08.310,2:35:10.710 Esto es una confirmación[br]de lo que dijimos. 2:35:10.970,2:35:14.580 El reactor número 1 se[br]estaba utilizando, y bajo 2:35:14.580,2:35:21.130 El tratado japonés de la Segunda[br]Guerra Mundial, no se puede producir 2:35:21.380,2:35:23.790 ... material de grado[br]de tecnología de armas. 2:35:23.790,2:35:28.510 Ahora lo que han creado se convierte[br]en muy probablemente su propio 2:35:28.510,2:35:30.490 La soga alrededor de su propio cuello 2:35:31.450,2:35:36.680 Y lo que es interesante y lo he[br]discutido en los términos con la AIE. 2:35:36.720,2:35:41.710 ¿Por qué han permitido que Japón[br]produzca el material nuclear 2:35:41.710,2:35:45.980 Con el pleno conocimiento de los EE.UU.[br]y la AIE? 2:35:46.250,2:35:48.770 Entendemos las[br]razones como fueron 2:35:48.770,2:35:53.140 Creando una condición de Cuba,[br]junto a Japón y junto a China. 2:35:53.770,2:35:57.430 Se suponía que esto debía presurizar[br]a China, pero se había salido mal. 2:35:57.520,2:36:02.580 Si recuerdas la crisis de Cuba[br]con los misiles de Rusia? 2:36:03.190,2:36:07.460 Esto fue planeado para ser así, pero por[br]desgracia se ha salido por la cuenta, 2:36:07.830,2:36:11.800 ... el sistema ha explotado[br]en la preocupación. 2:36:12.980,2:36:18.470 Va a haber algunos, lo que yo llamo,[br]problemas, problemas enormes, 2:36:18.470,2:36:23.720 En el lado norte del este[br]de China, si esto sube. 2:36:23.920,2:36:32.740 Pero económicamente trae Japón[br]en uno de la gama media, 2:36:32.740,2:36:35.600 No en las tres primeras, o[br]cuatro naciones en el mundo. 2:36:35.600,2:36:40.590 Porque, su isla se convierte[br]en unlivable pero eso, 2:36:40.590,2:36:42.260 Que es el tiempo, tenemos[br]que esperar y ver. 2:36:42.260,2:36:50.680 Si TEPCO informa de 750 a 800 que[br]es ahora, han masajado las cifras 2:36:51.100,2:36:57.060 ... Si repiten, lo que significa que entramos[br]en la explosión nuclear. Nivel de plutonio, 2:36:57.630,2:37:00.490 Y luego el resto del uranio en[br]la parte superior de, se irá. 2:37:00.970,2:37:06.930 Esto provocará, debido a la proximidad del[br]reactor 2 y 3 y 4, una cadena de eventos. 2:37:06.940,2:37:10.230 En unos meses más tarde, en el[br]otro y en el otro y en aquel. 2:37:13.890,2:37:18.000 Perdón por esto, pero dijimos[br]hace años que este reactor 2:37:18.000,2:37:21.230 Fue utilizado y ahora lo ves. 2:37:21.300,2:37:26.209 El uranio no crea, este tipo[br]de niveles de actividades 2:37:26.209,2:37:29.520 El sitio de uranio estaba en 70, 80, 100. 2:37:29.610,2:37:36.109 En algunos colapsos, vemos ciento[br]cincuenta y doscientos esto es 530, 2:37:36.109,2:37:37.990 Lo que significa que es[br]una cadena de plutonio. 2:37:40.030,2:37:43.990 No te olvides de lo que ellos,[br]déjame explicarte a entender. 2:37:44.050,2:37:50.210 Lo que están observando, es[br]lo que realmente se reduce, 2:37:50.310,2:37:54.680 Desde la manta del uranio[br]encima del plutonio. 2:37:55.100,2:37:59.410 No es el nivel real, necesario[br]dentro del lugar de Plutonio. 2:38:01.450,2:38:04.010 Y es el más grande, pero[br]porque es en realidad, 2:38:04.010,2:38:07.020 Llegando en una cantidad[br]enorme dentro del reactor 1. 2:38:08.990,2:38:10.210 Sí, rico! 2:38:12.520,2:38:17.740 (RC)... Alguien mencionó la idea, "¿Qué[br]pasa si lavamos la costa con GaNS 2:38:17.740,2:38:20.209 Que la radiación o la 2:38:20.209,2:38:24.280 Hay una manera de usar el GaNS[br](MK) El GaNS es demasiado tarde... 2:38:24.280,2:38:27.110 ... el GaNS es demasiado tarde (RC)[br]es demasiado tarde, no se puede poner 2:38:27.110,2:38:28.700 Directamente en el reactor o 2:38:28.700,2:38:30.589 Algo así no[br]sería eficaz? 2:38:30.589,2:38:33.740 (MK) No, no, no, es[br]pasado, se pasa el tiempo 2:38:34.330,2:38:35.300 esta pasado. 2:38:35.300,2:38:40.269 Todavía ofrecía la tecnología[br]a los japoneses no a TEPCO. 2:38:41.360,2:38:45.050 Si el japonés decide, el[br]público japonés decide 2:38:45.050,2:38:51.730 O la Fundación Keshe, como lo[br]hicimos con... Yukocco va a Japón. 2:38:51.860,2:38:57.180 Si los japoneses deciden, lo que usted[br]llama, superar la condición en TEPCO 2:38:57.260,2:39:01.250 Y el gobierno permite que la[br]Fundación Keshe esté dentro. 2:39:01.250,2:39:03.010 Estamos preparados para mostrar maneras. 2:39:03.010,2:39:06.180 Todavía hay maneras de[br]agotar el plutonio. 2:39:07.460,2:39:11.140 Sucede todo el tiempo en el[br]Universo conocemos la tecnología. 2:39:11.410,2:39:15.030 (RC) Parecía que se había derretido[br]a través de la clasificación 2:39:15.030,2:39:20.120 En el fondo de la contención[br]y que es todo vaciado 2:39:20.120,2:39:21.699 Ido a través del[br]piso básicamente. 2:39:21.699,2:39:25.560 (MK) Se ha ido, se ha ido[br]Se sabe como una China 2:39:26.809,2:39:31.539 (RC) ¿Tiene respuesta instantánea[br]para ese problema? o... 2:39:31.539,2:39:33.529 (MK) Toma tiempo, se puede hacer 2:39:33.529,2:39:37.169 Se puede hacer especialmente, con[br]reactores dinámicos, podemos hacerlo. 2:39:37.289,2:39:39.729 Se pasa a la materia-estado 2:39:39.729,2:39:44.989 Hay que confinarlo con los reactores dinámicos[br]específicamente de una manera específica 2:39:44.989,2:39:52.610 Cargado que, mucho se puede extraer la energía[br]en la columna de una manera específica 2:39:52.620,2:39:58.459 Sí es posible, muy posible, pero[br]ese es el problema de TEPCO. 2:40:00.049,2:40:07.389 Ir en Internet, educarse y[br]ver el nivel de la radiación 2:40:07.639,2:40:12.609 En un... usted está hablando de[br]espacio enorme, no es un punto. 2:40:12.779,2:40:18.169 El núcleo entero está[br]creando mucho por hora. 2:40:18.239,2:40:22.199 Que significa los edificios enteros,[br]el montón entero está a punto de ir. 2:40:22.199,2:40:25.719 Pero, ¿cuánto, qué[br]tan lejos y cuánto? 2:40:25.739,2:40:30.539 Si el sistema de enfriamiento[br]o en la fusión ha entrado 2:40:30.539,2:40:35.009 ... piedra, lo que más[br]probablemente tiene. 2:40:35.009,2:40:39.530 Construyeron estos reactores porque[br]había muchas pruebas geológicas. 2:40:39.780,2:40:45.069 ... Si no ha fundido la capa[br]de piedra debajo del reactor 2:40:45.069,2:40:49.109 Y se entra en el sistema de agua,[br]puede encontrar el enfriamiento 2:40:49.119,2:40:51.900 Que puede ir... llevar[br]por años y no va. 2:40:51.900,2:40:56.169 Pero si está bloqueado,[br]pasando la contención 2:40:56.189,2:41:01.109 ... entonces estamos en una[br]explosión de cabezas de plutonio. 2:41:01.909,2:41:08.259 (RC) Señor Keshe sólo hay noticias[br]de la... Livestream acerca de 2:41:08.259,2:41:14.639 Un reactor de energía nuclear en Francia[br]sólo tenían una explosión aparentemente al 2:41:14.749,2:41:18.969 La central nuclear de[br]Flamanville, el norte de Francia, 2:41:19.009,2:41:24.040 Una posibilidad de algunas lesiones.[br]Las autoridades han dicho, hay una cita: 2:41:24.040,2:41:28.030 "Sin riesgo nuclear"[br]y al parecer, 2:41:28.030,2:41:32.230 Esto acaba de salir en los[br]últimos minutos aquí. 2:41:32.550,2:41:35.149 (MC) Tenemos que ver.[br](RC)... en un noticiero 2:41:35.149,2:41:38.989 (MC) Ha habido un problema en los[br]reactores nucleares franceses, sabemos 2:41:38.989,2:41:41.660 ... grandes números,[br]han sido derribados. 2:41:41.660,2:41:46.170 Debido a las otras posiciones,[br]parte del mismo sistema 2:41:46.170,2:41:50.200 Es por eso que los belgas gastaron[br]en distribuir tabletas de yodo 2:41:50.200,2:41:52.750 Alrededor de Bélgica. 2:41:53.130,2:41:56.290 ... ¿Dónde está este reactor[br]podemos detectarlo? 2:41:56.290,2:41:59.570 ¿Cuál es la posición en Francia?[br]¿Puedes ponerlo? 2:41:59.570,2:42:06.280 (RC) Está en el norte de Francia,[br]en Flamanville. Sí, hay un mapa. 2:42:06.280,2:42:10.110 Hay un mapa aquí, creo que podría poner[br]eso, mostrar que, en el sitio web 2:42:10.110,2:42:13.370 Si en el lado de Bélgica,[br]porque hay un problema. 2:42:13.370,2:42:17.380 Sabemos que un número de reactores ha[br]sido cerrado o puesto en el stand por 2:42:17.380,2:42:19.360 En Francia, demasiados en realidad... 2:42:21.770,2:42:24.160 ¿Podemos verlo?[br](RC) Muestra... 2:42:25.040,2:42:27.390 Déjame ver si puedo[br]llegar aquí. 2:42:27.700,2:42:30.320 ... Déjame ver si puedo[br]hacerlo más grande también? 2:42:32.130,2:42:35.750 ... no mucho, pero...[br]sólo un minuto aquí. 2:42:35.750,2:42:37.560 Está bien, hay... 2:42:42.150,2:42:46.100 Allí está, camino al extremo,[br]extremo norte de Francia. 2:42:46.100,2:42:47.250 (MK) Sí. 2:42:47.270,2:42:53.130 Está en el... Oh! En el lado británico.[br][MK hace el sonido de la cremallera] 2:42:53.450,2:42:56.430 (RC) ¡Sí! Bien, muy cerca[br]de Gran Bretaña, de hecho. 2:42:56.900,2:43:01.000 (MK) Sí, está en el lado británico[br]de Portsmouth, lado de Southampton. 2:43:01.330,2:43:03.980 Tenemos que esperar y ver. 2:43:04.450,2:43:08.050 ... Los... 2:43:08.050,2:43:11.700 Sabemos, los informes han[br]venido en los últimos 12 meses. 2:43:11.700,2:43:17.510 Cada vez más, los reactores franceses[br]están en un modo de espera o reparación. 2:43:17.510,2:43:22.360 Nadie sabía por qué. Pero no olvide[br]que estos reactores se utilizan 2:43:22.360,2:43:28.440 A su capacidad completa, capacidad total o[br]capacidad, en los últimos 10 o 15 años. 2:43:28.680,2:43:32.700 El francés se convierte en la columna vertebral,[br]el apoyo del euro para la electricidad, 2:43:32.700,2:43:36.190 A través de sus reactores nucleares,[br]dondequiera que, hubo una caída corta. 2:43:36.830,2:43:40.020 ... Así, ahora vemos las[br]consecuencias de ello. 2:43:40.020,2:43:41.760 Son muy utilizados. 2:43:42.060,2:43:47.160 Hay un gran número de reactores fuera[br]de línea en este momento, demasiados. 2:43:47.160,2:43:54.469 Creo que... ¿Es 10 o 20?[br]Es un gran... Es una cifra de dos dígitos. 2:43:54.469,2:43:57.080 Creo que se ha ido,[br]que es muy inusual. 2:43:58.750,2:44:00.780 Veremos, esperamos y veremos. 2:44:01.040,2:44:07.500 (FM) Señor Keshe, ¿puede explicar brevemente[br]cómo sería una bomba de Plutonio, 2:44:07.500,2:44:10.740 Y el efecto del anillo de fuego?[br]Como usted dijo antes. 2:44:14.931,2:44:23.120 (MK) Donde Fukushima[br]se coloca, vemos... 2:44:24.300,2:44:28.219 Nunca hemos tenido una[br]explosión de Plutonio. 2:44:28.819,2:44:30.269 Pruebas que tenemos. 2:44:30.519,2:44:33.829 Por lo tanto, dependiendo[br]de la dirección del viento, 2:44:33.869,2:44:37.170 Dependiendo de la dirección[br]de la explosión, 2:44:37.360,2:44:43.310 ... depende de si vuelve[br]a recontaminarse. 2:44:44.670,2:44:51.480 La explosión del plutonio es, se[br]conduce a una explosión del hidrógeno, 2:44:52.620,2:44:55.039 Es parte del proceso. 2:44:56.819,2:45:00.280 Así que tienes una explosión[br]de espalda con espalda... 2:45:00.470,2:45:06.010 ... muy probablemente, radio de 2[br]a 500 kilómetros, desde el punto. 2:45:06.010,2:45:09.049 Será inaccesible[br]durante mucho tiempo. 2:45:09.159,2:45:11.920 Entonces, qué contaminación[br]hay en el mar. 2:45:12.260,2:45:19.280 Entonces si usted tiene, si usted es[br]una proximidad de este tipo de cosas 2:45:19.440,2:45:27.170 Usted necesita crear los filtros hechos del[br]GaNS sólido o secado, CO2 posiblemente, 2:45:27.170,2:45:30.440 Posiblemente CO2 más óxido de cobre. 2:45:30.530,2:45:35.689 Asegúrese de haber creado[br]GaNS seco de óxido de zinc. 2:45:35.689,2:45:39.539 Usted los hace en capas,[br]mucho, mucho como, 2:45:39.539,2:45:42.850 Lo que haces con los filtros,[br]hoy en día, con el Carbono. 2:45:42.860,2:45:46.070 Pones diferentes capas de la[br]GaNS en el interior, seco. 2:45:46.070,2:45:48.099 Tiene que estar totalmente seco. 2:45:48.209,2:45:50.809 Usted pasa el agua y el aire a través de él 2:45:50.809,2:45:54.630 Es la única forma de absorber[br]el campo de radiación. 2:45:55.120,2:45:59.799 Es la única manera debido[br]a la fuerza de ella, 2:45:59.799,2:46:06.170 Usted puede filtrar el agua.[br]Puedes filtrar... el aire. 2:46:07.470,2:46:09.100 Con una explosión nuclear 2:46:09.100,2:46:12.590 Cambiamos de los filtros de estado de[br]materia a filtros de estado de plasma. 2:46:12.590,2:46:14.700 Ese es el único[br]que puede darlo. 2:46:17.100,2:46:19.880 Y puedes beber[br]agua purificada. 2:46:20.580,2:46:24.290 El problema es que tienes[br]que liquidar todo. 2:46:24.550,2:46:27.239 La sopa será la[br]pasión del camino. 2:46:27.419,2:46:29.790 El aire debe ser filtrado[br]de la misma manera. 2:46:32.980,2:46:38.280 La exposición, como[br]lee, acabo de leerle, 2:46:39.830,2:46:43.700 10 significará más o menos muerte 2:46:44.000,2:46:49.330 Y entonces usted sale, por la[br]dimensión por la explosión. 2:46:49.350,2:46:52.820 Tienes que recordar que la tierra[br]estará completamente contaminada 2:46:52.830,2:46:55.249 Significa que estas[br]partes de Plutonio 2:46:55.249,2:46:59.169 Aterrizará por todo el[br]lugar, de manera masiva. 2:46:59.169,2:47:01.870 Pero, tenemos que esperar para[br]ver que espero que no suceda. 2:47:02.220,2:47:05.889 Tecnología para[br]extraer la energía, 2:47:05.889,2:47:08.859 Para cambiar el[br]plutonio a uranio, 2:47:09.529,2:47:12.830 Está con nosotros.[br]Tenemos la tecnología. 2:47:14.690,2:47:18.119 Corresponde a TEPCO, esta vez, entrar en[br]la negociación de la manera correcta. 2:47:18.119,2:47:21.180 Como hombres no como[br]"bandidos", los llamo. 2:47:21.880,2:47:25.300 Puedo leerle el correo electrónico[br]que recibimos de TEPCO. 2:47:25.300,2:47:27.049 Usted se sorprenderá! 2:47:27.079,2:47:29.049 Me lleva dos[br]segundos, 2:47:29.489,2:47:33.129 Y puedo leerle mi[br]respuesta a TEPCO. 2:47:33.649,2:47:36.699 Dame un segundo, lo leeré para[br]ti, entonces lo entenderás. 2:47:53.400,2:47:59.450 Hemos entrado en la fase de Plutonio[br]que por qué vemos mayor tasa. 2:47:59.530,2:48:03.989 Ahora, ¿tenemos que ver cómo reacciona[br]la comunidad internacional? 2:48:05.409,2:48:07.039 Ellos están tratando de jugar casual. 2:48:07.039,2:48:09.990 Podría ser meses, podría ser[br]años antes de que lo veamos. 2:48:10.400,2:48:15.769 ... Pero, de repente la manera ha aumentado[br]este es el problema, que tienen. 2:48:15.949,2:48:18.440 No hay solución, no[br]pueden derribarlo. 2:48:18.450,2:48:25.380 No pueden lavarlo porque, viene[br]del interior, de la pila. 2:48:26.399,2:48:28.349 Así que ya veremos. 2:48:29.469,2:48:31.638 No tenemos experiencia[br]con esto. 2:48:32.537,2:48:35.705 No tenemos precedencia[br]con esto. 2:48:41.650,2:48:44.290 Déjame escribir a TEPCO...[br]Lo menciono. 2:48:47.280,2:48:48.500 TEPCO 2:48:52.100,2:48:53.180 ... 2:48:55.530,2:49:00.140 Déjame... cambiar la fecha. 2:49:15.609,2:49:19.179 Mi respuesta el 14[br]de junio de 2016 2:49:19.179,2:49:21.269 Que fue hace[br]unos meses, 2:49:21.269,2:49:24.799 Fue muy simple... a TEPCO 2:49:25.479,2:49:27.449 y eso es... 2:49:29.739,2:49:32.489 Podemos...[br]Incluso te puedo leer el nombre 2:49:36.449,2:49:42.639 Está escrito al titular[br]de la Comunicación TEPCO. 2:49:42.909,2:49:45.729 Dice:[br]Querida señorita bla bla bla 2:49:45.729,2:49:50.579 Me olvidé de mencionar un punto sobre su[br]correo electrónico y la deshonestidad en ella. 2:49:51.649,2:49:55.589 Tenemos con este correo electrónico, su correo[br]electrónico confirmando la confirmación 2:49:55.589,2:49:58.239 De la sanción que[br]rompió Tepco 2:49:58.239,2:50:04.369 Y esto es lo que estábamos buscando, el[br]contenido de su correo electrónico confirma 2:50:04.369,2:50:06.843 y esto es...[br]eso es interesante 2:50:06.843,2:50:10.383 Ya que no había nada[br]malo en nuestro trabajo. 2:50:11.321,2:50:14.591 Y se convirtió...[br]Cuando se hizo público 2:50:15.418,2:50:17.298 Que le estamos ayudando. 2:50:18.027,2:50:21.267 Si trabajas no...[br]Si el trabajo no era bueno 2:50:21.433,2:50:24.673 Por qué su organización[br]seguía pidiendo más 2:50:24.673,2:50:27.279 Y los diferentes materiales[br]de prueba específicos? 2:50:28.044,2:50:30.344 Con este correo electrónico[br]y lo que tenemos 2:50:30.344,2:50:33.142 En nuestros[br]registros, tenemos 2:50:33.142,2:50:35.495 Podemos proceder con[br]la orden del juez, 2:50:35.495,2:50:39.872 Para traerle a la Corte Internacional[br]por mentir, y sancionar el rechazo. 2:50:39.872,2:50:43.642 Creo que usted y su gerencia[br]han cometido un gran error 2:50:43.642,2:50:46.196 Y trabajó en una[br]gran trampa 2:50:46.241,2:50:49.771 Que nos sentamos para[br]usted y en confirmarnos, 2:50:49.797,2:50:54.145 Y cualquier juez acerca de ti...[br]Cualquier juicio sobre su caso 2:50:54.145,2:50:56.385 Se identificará[br]la tecnología. 2:50:56.616,2:50:59.256 Por favor avise a su[br]gerencia que esperamos 2:50:59.256,2:51:02.716 Para que usted responda correctamente[br]en el plazo de 24 horas. 2:51:02.748,2:51:06.128 Y ahora el caso está[br]en manos del juez. 2:51:06.853,2:51:09.383 El juez decidirá[br]y TEPCO recibirá 2:51:09.383,2:51:13.793 Fuertes sanciones por la[br]revocación de sanciones. Y... 2:51:14.579,2:51:17.349 Ellos confirman cómo tienen[br]que sacar a la gente 2:51:17.349,2:51:20.002 En diferentes[br]organizaciones que podrían 2:51:20.002,2:51:24.082 Cubrir el, cómo lo[br]llaman, su trabajo. 2:51:25.348,2:51:29.388 Es inevitable lo que[br]está sucediendo allí. 2:51:29.388,2:51:33.544 Han entrado...[br]¿cómo lo llamas, 2:51:36.563,2:51:40.733 Ellos han entrado en el[br]camino equivocado, robando. 2:51:41.704,2:51:47.464 Y.... de una manera que lo han[br]hecho ellos mismos, todo dicho. 2:51:54.007,2:51:56.920 Te lo leo.[br]Esto es de TEPCO anticuado 2:51:56.920,2:52:01.990 13 de 12 de 2016. Dice: "Nuestros[br]registros muestran que su 2:52:01.990,2:52:05.038 Materiales de absorción[br]de radiación 2:52:05.038,2:52:08.229 Y las muestras nos fueron[br]suministradas a través de 2:52:08.229,2:52:12.069 La compañía intermediaria de[br]suministro que opera en Japón ". 2:52:12.231,2:52:13.651 Eso es de TEPCO. 2:52:15.823,2:52:17.283 Dice, 2:52:19.909,2:52:22.474 "En este punto no vemos[br]ningún punto para 2:52:22.474,2:52:25.104 Iniciar una conversación[br]con su organización ". 2:52:29.722,2:52:32.921 Y luego va dice lo que[br]te dijimos por años, 2:52:32.921,2:52:37.191 "Ya debe saber que nuestro[br]contrato de suministro 2:52:37.296,2:52:39.096 Con la denominada[br]empresa intermediaria 2:52:39.096,2:52:43.946 Fue terminado debido a su liberación[br]injustificada de información 2:52:44.268,2:52:47.038 Y ahora lamentablemente esta[br]cuestión terminó en el despido de 2:52:47.038,2:52:50.698 Personas responsables de[br]la empresa de suministro, 2:52:50.698,2:52:52.748 Vicepresidente y[br]Gerente de Ventas. 2:52:52.821,2:52:56.871 Sin embargo, una historia[br]tan problemática de la obra 2:52:56.871,2:52:59.375 Con nosotros que fuimos[br]públicos con él. 2:52:59.375,2:53:02.515 Se lee, "Usted debe[br]ser consciente ya 2:53:02.515,2:53:05.232 Que nuestro contrato de[br]suministro con los llamados 2:53:05.232,2:53:07.772 Empresa intermediaria[br]fue cancelada debido a 2:53:07.772,2:53:11.266 Su liberación injustificada[br]de información ". 2:53:12.894,2:53:15.034 Ahora vemos cómo funciona TEPCO. 2:53:16.840,2:53:17.970 Esto es un... 2:53:20.230,2:53:22.670 Esta es una confirmación[br]que TEPCO ha hecho 2:53:22.670,2:53:27.130 Y posteriormente se[br]ha ido a la AIE. 2:53:27.714,2:53:32.744 Que, sólo razón que cesaron el[br]trabajo con nosotros fue porque, 2:53:33.998,2:53:37.568 Estábamos muy correctos en[br]público, ayudando a los japoneses, 2:53:37.568,2:53:40.053 Y vamos que estamos[br]trabajando con TEPCO. 2:53:43.509,2:53:47.039 Y está firmado por uno de los[br]principales directores de TEPCO. 2:53:47.377,2:53:51.107 Así que esta vez cuando vienen, tienen[br]que venir a través de canales públicos. 2:53:56.397,2:53:58.797 No hay nada malo en The[br]Keshe Foundation Technology 2:53:58.797,2:54:00.805 En la industria de la[br]tecnología nuclear. 2:54:00.805,2:54:04.025 Lo saben, y dos[br]cosas han sucedido. 2:54:04.025,2:54:09.527 Son, lo que llamamos, en inglés,[br]"enojado" porque fuimos públicos. 2:54:09.527,2:54:14.307 Publicamente, tratamos de ayudar a los japoneses[br]no sólo a TEPCO a hacer miles de millones. 2:54:14.789,2:54:16.539 Y eso lo confirma. 2:54:21.152,2:54:24.442 No hay nada malo con la...[br]Plasma Technology 2:54:24.442,2:54:27.839 Sobre todo en radiación[br]y energía nuclear. 2:54:27.839,2:54:30.582 Porque esta tecnología está construida[br]para la tecnología espacial, 2:54:30.582,2:54:34.212 Y no hay nada más que[br]radiación en el espacio. 2:54:36.047,2:54:38.257 Ahora, le he leído[br]lo que viene allí. 2:54:38.257,2:54:40.207 Es parte de la familia[br]de la Fundación Keshe. 2:54:40.207,2:54:42.344 Tú entiendes.[br]Estan molestos. 2:54:42.344,2:54:44.544 Fuimos publicos diciendo a[br]la gente lo que hacemos, 2:54:44.544,2:54:47.117 Porque así empezamos[br]como la Fundación Keshe. 2:54:47.117,2:54:48.587 Si tu recuerdas, 2:54:48.745,2:54:52.582 Yococo fue a Fukushima.[br]Y hicimos la prueba pública. 2:54:52.582,2:54:54.062 Así es como sabían que funcionaba. 2:54:54.062,2:54:55.697 Por eso vinieron a nosotros. 2:54:55.827,2:54:59.887 Ellos usaron el intermediario, no para[br]mostrar que ellos están violando la sanción. 2:54:59.887,2:55:03.457 Tienes que darse cuenta, estoy[br]dirigiendo nuclear iraní Physisist 2:55:03.457,2:55:09.351 En el momento de este accidente Irán[br]estaba en las sanciones nucleares. 2:55:09.806,2:55:12.256 La única razón por la que muchos[br]de ustedes se estaban preguntando 2:55:12.256,2:55:15.176 Por qué Obama no me pone[br]en la lista de sanciones, 2:55:15.691,2:55:18.831 Porque necesitaban[br]eso, que podían 2:55:18.831,2:55:21.756 Continúan su trabajo[br]en Toyko, en Japón. 2:55:25.734,2:55:30.584 Esa es la única razón por la que nunca fui[br]incluido directamente en la lista de sanciones. 2:55:31.813,2:55:35.006 Porque necesitaban el conocimiento[br]que yo llevaba para ayudar a Japón 2:55:35.006,2:55:39.377 Y son... No se olvide, estos[br]reactores son propiedad de 2:55:39.377,2:55:42.491 El gobierno estadounidense y bajo[br]el tratado de las Naciones Unidas 2:55:42.491,2:55:46.383 América es responsable de la[br]industria nuclear japonesa. 2:55:46.383,2:55:48.732 Según la Segunda[br]Guerra Mundial. 2:55:49.340,2:55:52.660 Gran Bretaña es[br]responsable de Alemania. 2:55:53.297,2:55:56.347 Y ambas sanciones han sido[br]interrumpidas, de una manera u otra. 2:55:56.347,2:55:59.401 Vimos que ambos terminaron[br]con la situación iraní. 2:55:59.442,2:56:06.022 En Alemania, la industria alemana invierte[br]en lo que usted llama, en Bélgica. 2:56:06.629,2:56:11.870 Reactores de construcción para aplicaciones[br]médicas que coincidan con los negocios iraníes. 2:56:11.900,2:56:15.364 Y en el otro lado los japoneses,[br]los responsables de América allí. 2:56:15.683,2:56:19.683 La AIE ha roto sus[br]propias sanciones. 2:56:19.928,2:56:24.378 Sólo para el favor de unos pocos,[br]pero ahora es tiempo de juego. 2:56:27.745,2:56:31.825 El caso es ahora, ser[br]juzgado en, en Japón. 2:56:32.045,2:56:35.090 Y cuando te explicamos[br]que estamos haciendo 2:56:35.090,2:56:37.655 Pruebas iniciales,[br]fase 1, fase 2, fase 3 2:56:37.655,2:56:40.355 Y todo lo demás bajo[br]licencia dada a nosotros. 2:56:40.569,2:56:44.629 Es porque está dentro del[br]orden estructural de un juez. 2:56:46.174,2:56:48.174 El juez está[br]monitoreando todo. 2:56:49.188,2:56:53.877 Todos los datos, cómo se manejan se[br]hace porque esta información de cambio, 2:56:53.877,2:56:57.067 Debería haber sido[br]compartida por el público. 2:56:57.314,2:56:59.301 Y lo ves en el correo[br]electrónico que te leo. 2:56:59.301,2:57:01.951 El enojo con TEPCO es,[br]¿por qué se hizo público 2:57:01.951,2:57:04.299 Que demuestra que estábamos[br]destruyendo la sanción? 2:57:05.438,2:57:10.658 Hay una cifra de miles de millones de daños[br]a la Fundación Keshe fuera de la sentencia, 2:57:10.658,2:57:13.935 Pero se remonta a ustedes, porque[br]ustedes son los de la Fundación. 2:57:14.729,2:57:18.894 No hay nada mal con la tecnología[br]en el Espacio y en la radiación. 2:57:18.894,2:57:22.914 Todavía hay una solución,[br]pero los daños serán enormes. 2:57:24.137,2:57:26.950 Los miembros de TEPCO son parte de la...[br]escuchando ahora. 2:57:26.950,2:57:29.327 Están sentados entre[br]ustedes, escuchando. 2:57:29.327,2:57:34.847 Y apuesto, como decimos, a "hacer un[br]montón de lío en sus pantalones". 2:57:36.472,2:57:39.852 Esta vez la negociación[br]con Tepco, 2:57:39.884,2:57:44.058 El trabajo con TEPCO, con el japonés,[br]estará abierto sobre la mesa. 2:57:44.058,2:57:47.181 Que no se enojen por qué[br]divulgamos la información. 2:57:47.181,2:57:48.381 Lo han dicho. 2:57:48.431,2:57:51.631 Eso, no es nada malo, excepto[br]el orgullo del japonés. 2:57:52.438,2:57:55.878 Y bastante extraño el gerente[br]que sancionó el trabajo 2:57:55.878,2:57:59.348 Con la Fundación Keshe,[br]murió en un accidente. 2:58:02.003,2:58:04.913 Él está muerto se ha ido[br]y nadie sabía por qué. 2:58:07.753,2:58:11.823 Nos dijo muchas veces: "No[br]quiero tratar con Keshe, 2:58:11.823,2:58:14.601 Pero tengo que hacerlo porque es[br]la única solución para nosotros ". 2:58:16.061,2:58:21.221 Y tenían una solución. La vendieron[br]por $ 263 millones en Estados Unidos. 2:58:26.083,2:58:29.083 Es inevitable. Este[br]reactor va a ir. 2:58:30.001,2:58:32.719 Pero muy, muy mal esta[br]vez se irá, es... 2:58:32.719,2:58:34.979 La última vez, fue[br]una estructura. 2:58:34.979,2:58:38.719 Esta vez es una explosión[br]nuclear controlada. 2:58:45.267,2:58:46.837 ¿Alguna otra pregunta? 2:58:48.544,2:58:54.170 (RC) Ah, señor Keshe hay alguien que ha[br]estado esperando para mostrar sus bolígrafos. 2:58:54.170,2:58:57.660 Tienen dos bolígrafos de salud[br]que quieren mostrar o hablar. 2:58:57.660,2:58:59.060 ¿Está bien? 2:58:59.200,2:59:00.539 (MK) Sí, adelante. 2:59:00.539,2:59:04.579 (RC) OK, Atanas Vamos a[br]ver si ella tiene... 2:59:04.579,2:59:06.099 (MK) ¿Has notado algo? 2:59:06.099,2:59:08.291 Rick, ¿has notado algo? 2:59:08.291,2:59:12.793 Desde que expusimos la mano de esas[br]personas que son intimidantes, 2:59:12.803,2:59:16.228 La gente ha comenzado a compartir el conocimiento[br]otra vez porque no lo hacen, no pueden. 2:59:16.228,2:59:18.478 Ellos saben quiénes[br]son, vamos por ellos. 2:59:20.526,2:59:22.516 ¿Lo has notado?[br](RC) Sí, sí. 2:59:26.412,2:59:28.802 [(RC) inaudible][br](MK) Una vez que están todos lejos 2:59:29.196,2:59:31.696 El resto irá con él,[br]y luego veremos. 2:59:31.703,2:59:34.573 Nos convertimos en una[br]operación de nación libre. 2:59:34.903,2:59:36.373 Continúe por favor.[br](RC)... 2:59:37.229,2:59:41.989 OK, Atanas quieres ir por ahí?[br]¿Qué tienes que compartir? 2:59:41.989,2:59:46.995 ¿Quieres iniciar tu video?[br](AB) ¡Hola! ¿Puedo empezar a compartir? 2:59:46.999,2:59:50.289 (RC) Sí, vamos a empezar[br](MK) Sí, ¿de dónde eres? 2:59:50.289,2:59:53.662 (AB) Hola, señor Keshe. Mi nombre es[br]Atanas Bozjinov Yo soy de Bulgaria. 2:59:53.662,2:59:58.352 Soy administrador de la Fundación[br]Keshe, página de Facebook de Bulgaria. 2:59:58.532,2:59:59.660 (MK) Muchas gracias. 2:59:59.660,3:00:04.310 (AB) Nos conocemos y nos conocimos en[br]Varna, en Bulgaria, cuando estuviste aquí. 3:00:04.620,3:00:06.650 (MK) Muchas[br]gracias, adelante. 3:00:08.480,3:00:11.820 (VB) ¡Bien! Intentaré[br]comenzar el vídeo pero... 3:00:11.820,3:00:14.159 (MK) Déjame explicarte,[br]algo muy extraño 3:00:14.159,3:00:16.669 Está ocurriendo con[br]científicos búlgaros. 3:00:17.149,3:00:21.529 Los científicos a los que[br]hemos hablado quieren probar, 3:00:21.529,3:00:28.489 Y publicar los trabajos sobre el[br]trabajo del Plasma y el GaNS, 3:00:28.820,3:00:33.999 Y este caballero es un científico[br]que dice que puede probar que, 3:00:33.999,3:00:36.940 La tecnología de plasma[br]de GaNS es correcta. 3:00:37.090,3:00:40.210 Lo pasamos a la Fundación[br]Keshe de Bulgaria 3:00:40.210,3:00:42.870 Para manejar este[br]caso con el profesor. 3:00:44.250,3:00:46.540 Entonces usted puede beneficiarse por ella. 3:00:47.180,3:00:48.569 Continúe por favor. 3:00:50.960,3:00:57.539 (RC) ¿Puedes empezar tu video...[br]Atanis 3:00:57.749,3:01:00.149 (AB) He intentado[br]iniciar el video pero 3:01:00.149,3:01:02.330 Muéstrame que no puedes[br]iniciar tu video porque... 3:01:02.330,3:01:04.210 (RC)... ¡Bien! Tal vez tengamos que... 3:01:04.210,3:01:07.580 Vamos a ver si podemos arreglar eso.[br](MK) Tenemos que dejar que usted comparta. 3:01:07.580,3:01:09.230 (RC) Ahí vamos. 3:01:12.630,3:01:14.590 ¡Bueno! ¿Intentarlo ahora? 3:01:14.950,3:01:16.460 Ahí vamos nosotros[br]Lo siento! 3:01:16.460,3:01:19.009 (MK) Tenemos el video de Rick.[br](AB) ¡Hola! 3:01:19.169,3:01:20.619 (AB) Hola.[br](MK) ¡Hola! sí, 3:01:20.619,3:01:22.688 Tienes que abrir tu cosa. ¡Sí![br](AB) Voy a cambiar? 3:01:22.688,3:01:25.279 (MK) Hola, sí, adelante.[br](AB) Muy bien. 3:01:25.400,3:01:28.400 (AB) Cambie mi cámara para[br]mostrar estos bolígrafos 3:01:28.400,3:01:33.079 Que hice[br]De sus enseñanzas. 3:01:33.399,3:01:39.360 Entonces, lo que quiero compartir...[br]En esta tubería tengo las mismas plumas, 3:01:39.360,3:01:43.510 Como aquí, pero con[br]más devanados. 3:01:43.510,3:01:48.109 Aquí tengo[br]162 cuerdas, 3:01:48.229,3:01:52.749 Y aquí tengo[br]144 devanados. 3:01:52.869,3:01:57.770 Estos dos bolígrafos de salud[br]que uso para tratar a mí mismo 3:01:57.780,3:02:02.190 ... contra virus como la chimenea,[br]los virus de combustión. 3:02:02.470,3:02:08.319 Esto... usando esa manera,[br]que con la mano derecha 3:02:08.319,3:02:16.189 Mantengo esa pluma, junto a una[br]lámpara de sal del Himalaya, 3:02:16.239,3:02:23.559 Y con la mano izquierda mantengo[br]esa pluma de la salud a ese lado 3:02:23.900,3:02:31.089 Y lo guardo de esa manera, para...[br]tal vez, 3:02:31.089,3:02:35.400 20 a 30 a 40 minutos,[br]depende de mi cuerpo. 3:02:35.929,3:02:42.429 En realidad, lo mantengo siempre y[br]cuando sienta que debo sostenerlo. 3:02:42.429,3:02:43.549 (MK) ¿Qué hace? 3:02:43.549,3:02:45.570 ¿Cuál es el propósito de esto? 3:02:45.570,3:02:48.050 (AB) El propósito[br]es contra virus, 3:02:48.050,3:02:54.040 Quiero decir, cuando siento que[br]empiezo a enfermarme de un virus. 3:02:54.040,3:03:00.990 Por ejemplo, si veo a muchas personas[br]a mi alrededor enfermas de virus, 3:03:01.860,3:03:08.810 Y cuando me siento recibiendo, para[br]obtener un resfriado o una gripe, 3:03:09.610,3:03:17.259 Después en casa guardo esta pluma, de esa[br]manera y me siento mucho, mucho mejor. 3:03:17.259,3:03:20.280 Y me siento,[br]curado del virus. 3:03:20.280,3:03:25.600 Quiero decir para los primeros... esto[br]es la prevención temprana del virus 3:03:25.600,3:03:31.860 Y de esa manera, sigo[br]saludable con esta pluma. 3:03:32.839,3:03:37.279 Esto es nano-revestido[br]con cáustico solamente. 3:03:37.619,3:03:39.269 Y el... 3:03:40.660,3:03:45.650 El Cobre, es el mismo,[br]como desde el MaGrav. 3:03:46.320,3:03:48.470 (MK) Es fantástico,[br]muchas gracias. 3:03:48.470,3:03:49.890 Estamos usando lo[br]que estas haciendo 3:03:49.890,3:03:53.959 Esta botella blanca, la botella[br]transparente de Coca-Cola. 3:03:54.949,3:03:58.010 ¡Sí![br]Esto es lo que... 3:03:58.010,3:04:01.550 Estamos utilizando en África[br]para la aplicación médica. 3:04:01.550,3:04:04.719 Es barato, se puede poner en[br]el mercado, muy rápidamente. 3:04:04.719,3:04:07.410 (AB) ¡Sí, sí! Es por[br]eso que lo uso, 3:04:07.410,3:04:09.090 Porque es barato.[br](MK) Si no tiene acceso 3:04:09.090,3:04:13.980 A cosas enormes, estas[br]botellas son, son un regalo. 3:04:14.660,3:04:19.670 (AB) ¡Sí, sí! En realidad, eso[br]es todo lo que quería compartir. 3:04:19.670,3:04:22.940 Se prueba y todo el mundo[br]puede probarlo por sí mismo. 3:04:22.940,3:04:24.660 (MK) Por sí mismos,[br]Sí, lo entiendo. 3:04:24.660,3:04:28.180 (AB) Es fácil, muy fácil.[br]Muchas gracias. 3:04:28.180,3:04:29.690 (MK) Muchas gracias. 3:04:29.960,3:04:31.230 ¿Algo más? 3:04:31.230,3:04:33.850 (AB) Dejaré de compartir.[br](MK) Gracias. 3:04:33.850,3:04:37.940 ¿Hay algo más que[br]compartir, Rick? 3:04:41.150,3:04:45.350 (RC) Todavía hay más preguntas como[br]siempre, Sr. Keshe, pero estoy 3:04:45.350,3:04:48.270 No estoy seguro de si[br]quieres seguir con eso? 3:04:48.270,3:04:50.860 (MK) ¿Cuál es[br]la hora actual? 3:04:50.860,3:04:53.940 (RC) Estamos a[br]las 3 horas. 3:04:54.490,3:04:57.170 (MK) Muy bien, vamos a ver si podemos[br]responder a cualquier pregunta. 3:04:57.310,3:05:00.989 (RC) Muy bien, veré[br]lo que tenemos aquí. 3:05:01.389,3:05:03.269 (RC) Tenemos dos personas[br]aquí con las manos arriba. 3:05:03.269,3:05:07.999 Puedo promoverlos a un panelista y ver[br]lo que tienen para las preguntas. 3:05:08.029,3:05:11.950 Hay un Martin y... 3:05:14.640,3:05:17.029 ¿Quién es la otra persona? 3:05:21.169,3:05:27.910 Otra persona acaba de ascender[br]allí también, Jigbani 3:05:28.800,3:05:31.249 También, si quieres... 3:05:33.369,3:05:35.539 Te sostendré primero,[br]intentaré hacerte sonar. 3:05:35.539,3:05:39.320 Hola Jigbani si ese es el[br]nombre, ¿puedes hablar allí? 3:05:39.320,3:05:42.209 ¿Quieres hacer[br]una pregunta, o? 3:05:43.190,3:05:46.129 (J) Sí, buenos días, Sr. Keshe. 3:05:46.129,3:05:48.619 (MK) Vamos, ¿de[br]dónde eres? 3:05:48.839,3:05:50.662 (J) Yo vengo de Togo. 3:05:50.742,3:05:52.196 (MK) ¡Togo, sí! 3:05:52.256,3:05:54.110 (J) Enlace del Sr. Paul. 3:05:54.170,3:05:55.409 (MK) Sí. 3:05:55.869,3:06:01.049 (J) Está bien! Sí, quiero agradecerles[br]a todos por la Fundación Keshe, 3:06:01.759,3:06:07.650 Pero ahora veo a alguien, pregunte[br]si el Sr. Keshe cree en Karma? 3:06:07.650,3:06:12.270 Pero no tengo respuesta.[br]Quiero saber si, lo que le dices? 3:06:12.789,3:06:14.830 (MK) No entiendo. 3:06:15.610,3:06:21.470 (J) Yo digo, "en la pregunta que una persona[br]hace usted pregunta, si usted cree al Karma?" 3:06:21.470,3:06:26.300 ¿Si el señor Keshe cree? Pero no sé la respuesta,[br]thats por qué estoy haciendo la pregunta. 3:06:27.280,3:06:32.860 (MK) ¿Creer en el Karma?[br]Depende de lo que usted llama un Karma. 3:06:33.080,3:06:36.919 (RC) Había otra pregunta,[br]lo siento hay otra pregunta 3:06:36.919,3:06:40.850 También eso se relaciona con eso, que alguien[br]estaba preguntando, de hecho dos personas son. 3:06:40.850,3:06:43.969 -preguntó Doug, ¿cree el[br]señor Keshe en el Karma? 3:06:43.969,3:06:49.370 Y también Umed pregunta cómo la vida[br]pasada afecta nuestra vida actual? 3:06:49.540,3:06:53.569 Así es que, que se relaciona,[br]así, tal vez algunos? 3:06:53.569,3:06:56.070 Sr. Keshe, puede hablar[br]un poco sobre eso. 3:06:56.070,3:06:59.380 (MK) Sí, pero tienes que explicarme,[br]¿a qué llamas un Karma? 3:07:01.279,3:07:04.229 (J) Está bien! Alguien está[br]hablando de Karma como, 3:07:04.229,3:07:08.798 Esto si... significa que[br]usted vive en la vida 3:07:09.238,3:07:14.159 Y una vez que[br]murió y cuando el 3:07:14.219,3:07:18.480 El bebé nacido, están diciendo[br]que la energía de la... 3:07:18.480,3:07:20.859 Esa persona,[br]vuelve en la vida. 3:07:20.859,3:07:22.230 Eso, ellos están[br]llamando Karma. 3:07:22.230,3:07:25.570 No quiero... No quiero...[br]Quiero saber si es eso? 3:07:25.990,3:07:30.609 (MK) Sí, pero tienes que explicar eso muy,[br]mucho, exactamente lo que quieres decir. 3:07:33.099,3:07:35.929 Cuando esta persona[br]pidió Karma, 3:07:36.079,3:07:41.620 Ellos están diciendo que en África[br]si alguien en la vida, como yo. 3:07:41.860,3:07:43.849 ¿Bueno?[br](MK) Aha. 3:07:43.889,3:07:48.409 (J) Esta vida, después de eso, si su[br]energía terminó como usted murió, 3:07:48.909,3:07:52.559 Está terminado.[br]Están diciendo que si viene el nuevo bebé, 3:07:52.859,3:07:57.680 Y este bebé tiene el vínculo,[br]como la persona pasada. 3:07:58.090,3:08:02.150 Por lo tanto, que quiero haber[br]aclarado, de esta noción de Karma. 3:08:06.580,3:08:09.720 (MK) Si usted piensa que está... 3:08:10.380,3:08:13.890 ... estás muriendo,[br]vuelves. 3:08:13.890,3:08:17.199 Y recrea, te vuelves a[br]reencarnar, ¿quieres decir? 3:08:18.779,3:08:21.579 (J) BIEN.[br](MK) ¿Sí? 3:08:21.679,3:08:27.130 ¿O su alma se reencarna en otro[br]cuerpo o un niño o lo que sea? 3:08:30.100,3:08:31.680 (J) ¡Sí, sí! 3:08:32.640,3:08:35.860 (MK)... No creo en eso. 3:08:36.020,3:08:38.240 (J) Está bien! Gracias.[br](MK) Porque el camino, 3:08:38.240,3:08:41.690 La forma en que entiendo[br]el proceso de creación, 3:08:43.890,3:08:47.210 Nunca morirás[br](J) Está bien! 3:08:47.620,3:08:49.420 (MK) Estás... De alguna[br]manera nunca morirás. 3:08:49.420,3:08:54.510 Es una transformación, de un estado[br]a otro de una fuerza diferente. 3:08:55.049,3:08:57.169 (J) Está bien![br](MK) Pero depende de qué 3:08:57.169,3:08:59.469 Usted se ha reunido en el proceso. 3:08:59.764,3:09:00.744 (J) Está bien! 3:09:01.919,3:09:03.699 (MK)... Yo sí... 3:09:03.809,3:09:08.090 Yo... y.... la forma en que[br]entiendo el proceso de la creación, 3:09:08.090,3:09:08.500 (J) ¿Sí? 3:09:08.500,3:09:14.130 (MK) La reencarnación en el nivel de[br]la fisicalidad, de la misma dimensión, 3:09:14.490,3:09:16.850 (J) Está bien![br](MK) es imposible. 3:09:17.580,3:09:21.779 Pero puedes, cuando[br]el Alma es libre 3:09:21.779,3:09:25.980 Para manifestarse en[br]diferentes dimensiones, 3:09:26.360,3:09:30.870 Pero usted todavía tiene conexión[br]con lo que usted lo llama, 3:09:31.240,3:09:37.440 Las almas que han[br]interactuado 3:09:37.440,3:09:40.620 O usted ha creado en[br]el proceso de su vida. 3:09:42.390,3:09:47.190 Reencarnación en el nivel de la[br]humanidad de nuevo en la raza humana 3:09:47.470,3:09:50.280 Y de nuevo es más o[br]menos imposibilidades 3:09:50.280,3:09:52.740 No puedes matarte y[br]volver otra vez. 3:09:55.170,3:09:57.830 (P) Gracias, señor Keshe.[br](MK) Muchas gracias. 3:09:57.830,3:09:59.740 Esa es mi comprensión. 3:09:59.740,3:10:02.560 (P) Muy bien,[br]gracias Señor. 3:10:02.560,3:10:05.700 (MK) Estás haciendo un buen trabajo[br]en Togo. Te estamos observando. 3:10:05.700,3:10:10.070 (P) Sí, gracias, señor, estamos tratando.[br]Suerte de darle al señor Paul. 3:10:11.020,3:10:12.880 (MK) Muchas gracias. 3:10:13.460,3:10:15.270 (P) Gracias Sr. Keshe. 3:10:17.300,3:10:24.010 (RC)... Señor Keshe, tenemos una[br]pregunta de un viejo amigo, Iván Ivanoff 3:10:24.600,3:10:31.210 Es en el livestream él pide a[br]Rick, por favor haga mi pregunta: 3:10:31.310,3:10:37.750 "Hola, Sr. Keshe, estaba tratando de alcanzar[br]al Alma de acuerdo con sus instrucciones. 3:10:37.820,3:10:42.440 Seguí las señales como describiste.[br]Tengo un problema. 3:10:42.550,3:10:48.980 No importa qué sentimiento[br]sigo tan profundamente como yo 3:10:49.920,3:10:55.360 La fuerza del sentimiento aumenta hasta[br]que empieza a ser imposible de seguir. 3:10:55.470,3:11:02.110 ¿Cómo puedo ir más lejos? Si siento un dolor[br]en la parte superior cuando sigo más profundo, 3:11:02.110,3:11:08.060 Empezar a ser como 10, el dolor y mi[br]atención no puede permanecer allí, 3:11:08.140,3:11:10.150 Es imposible." 3:11:10.760,3:11:17.690 Hablando de atención?[br]Así que esa es la pregunta básica es... 3:11:17.840,3:11:20.490 (MK) No entiendo[br]cuál es la pregunta. 3:11:21.620,3:11:27.410 (RC) Bueno, él es Creo que tienes[br]una técnica para seguir el dolor, 3:11:27.410,3:11:33.440 O siguiendo el sentimiento más[br]profundo y dice que "va más profundo 3:11:33.440,3:11:38.850 Pero el sentimiento aumenta hasta que[br]empieza a ser imposible de seguir ". 3:11:40.340,3:11:44.180 (MK) Cuanto más practiques lo[br]más profundo que puedes seguir. 3:11:45.050,3:11:49.360 La restricción viene del miedo[br]del hombre desconocido. 3:11:53.030,3:11:55.970 (RC) Cuanto más se puede tolerar, se[br]desarrolla una tolerancia para ella, 3:11:55.970,3:11:58.110 Como la tolerancia al dolor. 3:11:58.270,3:12:04.050 (MK)... Pronto, muy pronto, los[br]hombres del Espacio lo entenderán. 3:12:04.050,3:12:13.070 Estuve en una reunión ayer y le dije, a[br]la gente alrededor de la mesa que... 3:12:13.920,3:12:17.370 Vamos a ir al Espacio[br]desde aquí en Accra. 3:12:17.840,3:12:21.050 Y no podían creerlo,[br]"¡Aquí es imposible!" 3:12:21.050,3:12:25.810 Le dije: "Sucederá muy pronto, porque[br]estamos a punto de hacerlo". Y 3:12:27.660,3:12:32.940 Después de entender la[br]explicación de la tecnología 3:12:34.100,3:12:35.880 Ellos podían ver, "Sí"... 3:12:36.380,3:12:39.840 Ellos podrían ir. Pero, todavía están[br]mirando la dimensión física a ir, 3:12:39.840,3:12:44.100 Porque si vas más lejos, puedes viajar[br]con el Espacio Profundo de tu cuerpo. 3:12:44.100,3:12:45.750 No es necesario. 3:12:48.530,3:12:54.370 Un día, explico cómo se crea el cuerpo[br]del Hombre para poder transmutar. 3:12:57.320,3:13:00.730 Y el Hombre ni[br]siquiera ha entendido. 3:13:08.470,3:13:13.330 Párese y busque el cuerpo del[br]Hombre desde la parte superior. 3:13:14.470,3:13:16.140 Desde la parte superior de la cabeza. 3:13:17.150,3:13:22.790 Verá el estado de la estructura[br]de los cuatro reactores 3:13:22.790,3:13:27.820 Y verá la condición de los[br]doce reactores... aún más. 3:13:38.780,3:13:43.860 Si puedes profundizar lo suficiente[br]para alcanzar el estado del Alma. 3:13:44.000,3:13:48.160 Usted comprenderá, lo suficientemente[br]profundo que puede viajar 3:13:48.160,3:13:50.560 Dentro del espacio de la dimensión. 3:13:54.760,3:13:58.100 Esto es muy, muy, simple. 3:14:03.370,3:14:11.199 La forma del cuerpo del Hombre,[br]especialmente el cerebro y otros órganos. 3:14:11.289,3:14:14.249 Ha dado al hombre la[br]oportunidad de poder viajar 3:14:14.249,3:14:17.720 Si entiende su emoción[br]no necesita un vehículo. 3:14:24.750,3:14:27.750 Si ajusta su respiración, 3:14:30.170,3:14:37.050 En línea con el trabajo del flujo[br]de la sangre en su corazón. 3:14:40.760,3:14:43.329 Has encontrado el Delta. 3:14:55.320,3:15:02.710 Si encuentras la posición de la interacción[br]de la posición del lado emocional, 3:15:04.400,3:15:07.040 Usted ha logrado[br]el cuarto reactor. 3:15:08.740,3:15:13.910 Siempre busca el chakra desde el fondo[br]hasta la cima, pero el chakra del 3:15:13.910,3:15:17.820 El espacio del hombre en movimiento,[br]se sienta plano sobre su pecho. 3:15:30.410,3:15:32.580 Si entiende este proceso, 3:15:32.580,3:15:38.900 Luego a través de la emoción, que se[br]pueden cambiar los reactores del alma 3:15:38.900,3:15:41.860 O fuerza de la liberación del Alma, 3:15:41.860,3:15:45.920 Usted decide, la forma[br]del cuerpo del Hombre, 3:15:45.920,3:15:48.460 En manifestación de su existencia. 3:16:18.690,3:16:23.440 Si puedes controlar tus pulmones...[br]ahora tu puedes ver, 3:16:23.440,3:16:26.500 Usted decide el[br]flujo de la energía 3:16:27.330,3:16:32.320 Y con ella, tú decides[br]la forma del Hombre. 3:16:40.220,3:16:45.790 Aquellos que hablan de chakras[br]y trabajan de esta manera, 3:16:46.790,3:16:50.410 No han comprendido plenamente el[br]conocimiento de la existencia. 3:16:51.160,3:16:53.410 Vas con los chakras de esta manera. 3:16:54.000,3:16:59.590 Pero de hecho, usted tiene que trabajar[br]lo que está conectado a la emoción. 3:16:59.590,3:17:00.920 No a la fisicalidad. 3:17:00.920,3:17:05.880 Cualquier cosa debajo de este lado tiene[br]que ver con la fisicalidad, totalmente. 3:17:07.130,3:17:13.580 Así que, cuando tienes el Alma, en[br]la fuerza a través de la emoción 3:17:13.580,3:17:16.720 Y tienes la existencia[br]de los pulmones. 3:17:18.010,3:17:22.339 Ahora usted se ve en una[br]dimensión del arte. 3:17:22.339,3:17:28.499 Usted decide, lo que se manifiesta,[br]en qué forma, que viene aquí. 3:17:31.429,3:17:36.150 Es la atracción de la fisicalidad[br]de la materia del estado 3:17:36.150,3:17:39.320 Que crea la extensión[br]del cuerpo del Hombre. 3:17:41.490,3:17:46.450 Por lo tanto, si usted entiende[br]cómo controlar este entorno, 3:17:50.550,3:17:52.270 A través de su emoción. 3:17:53.470,3:17:58.140 Como he dicho, incluso puedes decidir,[br]en el color de tus ojos, cada segundo. 3:18:05.189,3:18:09.329 Las personas que llevan diferentes[br]Almas, las llaman esquizofrénicas, 3:18:09.419,3:18:12.350 Tienen acceso a esto[br]mejor que nadie. 3:18:13.270,3:18:17.260 Cambian su comportamiento[br]y la fisicalidad con él. 3:18:19.860,3:18:25.660 Ves personas con características[br]muy fuertes de Almas múltiples, 3:18:25.660,3:18:28.816 Cambian el color de sus ojos,[br]a través de la emoción. 3:18:34.600,3:18:38.600 Por lo tanto, es el Alma y[br]la emoción lo que dicta 3:18:38.600,3:18:41.100 La manifestación de la fisicalidad. 3:18:47.199,3:18:52.619 Cuando miras en el ojo de una[br]persona con almas múltiples 3:18:52.729,3:18:57.099 Cuando hablas con un Alma o con el otro,[br]ves el color de los cambios oculares 3:18:57.099,3:19:00.649 Porque eso es lo que quiero atraer,[br]por eso quiero ser mostrado. 3:19:00.649,3:19:06.579 Así que la emoción cambia y sucede[br]instantáneamente. He visto algunos. 3:19:14.730,3:19:21.120 Por lo tanto, la emoción tiene un efecto directo[br]sobre la manifestación de la fisicalidad. 3:19:26.950,3:19:30.620 Así que dime cómo puedes hacerlo. 3:19:30.620,3:19:35.830 Si usted está en control de su emoción[br]que usted puede interactuar con su alma 3:19:35.970,3:19:39.769 Usted puede cambiar su dirección y[br]dimensión dondequiera en un espacio. 3:19:39.769,3:19:43.359 No necesitas aviones.[br]Usted no necesita una Nave Espacial. 3:19:43.799,3:19:46.989 Muchas personas viajan como[br]este a través del Universo. 3:19:47.069,3:19:48.430 Muchos muchos. 3:19:50.450,3:19:54.900 Porque controlan su emoción y deciden[br]el lugar de la manifestación. 3:19:54.950,3:19:58.500 Ellos llevan a hombres y mujeres[br]como lo llaman pero no lo hacen, 3:19:58.572,3:20:03.282 No es un órgano de reproducción.[br]Es dar desde para existir. 3:20:03.282,3:20:08.222 Te conviertes en el Adán y la costilla.[br]De ahí viene. 3:20:09.550,3:20:15.160 Así que con su emoción usted[br]puede y usted existe. 3:20:15.166,3:20:18.926 Y eso es lo que llaman cuando[br]las "Almas caen en Amor". 3:20:19.710,3:20:24.145 Porque es el compartir de la Esencia[br]de la energía de la Creación. 3:20:27.421,3:20:29.701 Pero, toma al hombre[br]mucho tiempo porque, 3:20:29.701,3:20:32.451 El hombre no tiene confianza,[br]en su propia existencia. 3:20:32.451,3:20:36.131 Y mucho menos sabiendo que puede[br]controlar su emoción y su Alma. 3:20:36.606,3:20:40.116 Porque, siempre hemos sido, poner[br]la separación, que hay un Dios, 3:20:40.116,3:20:44.126 Pero de hecho, el Dios es el creador[br]de su propia alma que conecta. 3:20:50.521,3:20:51.841 ¡Próxima pregunta! 3:20:59.403,3:21:06.623 (RC)... Hay una pregunta relacionada[br]en el Livestream de? Laurinq Cesco...? 3:21:07.035,3:21:11.175 ¿Está la sangre humana[br]conectada al nivel emocional, 3:21:11.175,3:21:16.115 Porque los glóbulos rojos[br]han perdido sus núcleos? 3:21:16.434,3:21:23.224 Lo que ellos mencionaron, las aves tienen núcleos[br]de células de ADN en su sangre, al parecer. 3:21:23.561,3:21:30.621 ... Mencionan la capa intermedia[br]de la que hablabas antes, 3:21:30.930,3:21:34.000 ... para la materialización[br]de los Campos, 3:21:34.000,3:21:37.670 Y los glóbulos rojos se[br]iluminan como todos sabemos. 3:21:44.413,3:21:50.109 (MK) La creación de la sangre como[br]he explicado en la otra enseñanza, 3:21:50.109,3:21:51.521 Es la conexión[br]entre, 3:21:51.521,3:21:57.151 La emoción o el Alma del[br]Hombre, con la parte física. 3:21:57.731,3:22:02.681 La parte física llevada por el Hierro[br]que es el planeta que has creado, 3:22:02.681,3:22:05.930 Que le da la Hemoglobina, el[br]comienzo de la estructura. 3:22:06.493,3:22:13.003 Y el oxígeno es de la dimensión[br]del lado del aminoácido. 3:22:13.145,3:22:18.845 Que los dos crean un flujo, le expliqué[br]esta última semana o dos en la enseñanza. 3:22:19.254,3:22:23.630 Por lo tanto,[br]la sangre lleva 3:22:23.630,3:22:27.380 Campo-interacción,[br]composición de la Emoción. 3:22:28.068,3:22:31.178 Como un lado con el aminoácido, 3:22:31.178,3:22:34.568 Y en el otro lado el lado de[br]metal que es la fisicalidad, 3:22:34.568,3:22:39.498 Que oxígeno hace[br]el lado emocional, 3:22:39.578,3:22:45.178 Y el hierro en la hemoglobina no importa[br]el lado de la conexión con el planeta. 3:22:46.562,3:22:49.062 Y por supuesto[br]hace efectos uno 3:22:49.062,3:22:51.802 Y es así como compartes[br]todo entre el cuerpo. 3:22:53.071,3:22:55.461 El lado de la emoción[br]y la parte física. 3:22:56.001,3:23:00.071 Si lo mira, su cerebro[br]es la parte gaseosa, 3:23:00.099,3:23:02.439 Y desde el cuello abajo estás en 3:23:05.217,3:23:08.635 Materia-estado donde está la materia[br]de los músculos y todo lo demás 3:23:08.635,3:23:12.165 Que son los atributos de la[br]parte física del planeta. 3:23:12.802,3:23:15.592 Así que en el Espacio Profundo,[br]puedes viajar, nunca morirás. 3:23:15.592,3:23:18.292 Por el momento como he dicho[br]antes, en la otra enseñanza. 3:23:18.342,3:23:23.202 Los supuestos de que cuando vas al Espacio[br]mueres y profundas y desapareces. 3:23:23.579,3:23:26.579 De una manera nunca morirás,[br]si entiendes tu Alma, 3:23:26.579,3:23:28.179 Usted decide, donde[br]quiere aterrizar. 3:23:28.179,3:23:31.269 Te conviertes en un[br]cohete por tu cuenta. 3:23:32.751,3:23:38.151 Cuando encuentran un Hombre que,[br]ha encontrado el camino a su Alma. 3:23:38.510,3:23:41.050 Existirá en cualquier parte del Universo. 3:23:45.257,3:23:49.507 El camino a su Alma, es el[br]camaleón a la vida en el Universo. 3:23:56.775,3:23:57.975 ¿Alguna otra pregunta? 3:23:57.975,3:24:01.213 (RC) Bueno, señor Keshe la[br]pregunta surge por supuesto... 3:24:01.783,3:24:06.983 Leon hizo una pregunta[br]en el chat, Zoom chat. 3:24:06.983,3:24:09.703 "Entonces, ¿por qué estamos construyendo una Nave Espacial? 3:24:09.703,3:24:14.593 ¿Por qué no construir una estación[br]de activación para nuestro cuerpo? " 3:24:15.442,3:24:19.962 (MK) Estamos enseñando todo, es[br]usted quien decide qué nave tomar. 3:24:20.997,3:24:22.297 ¿OKAY?[br](RC) Sí. 3:24:22.297,3:24:28.007 (MK) El taxi, hay un jet Jumbo,[br]hay un lo que se llama un coche. 3:24:28.007,3:24:29.857 Usted decide qué manera[br]desea transferir. 3:24:29.857,3:24:31.677 En este momento, usted[br]es feliz el burro. 3:24:31.677,3:24:35.357 Por lo tanto, estamos mostrando un poco[br]más que podría haber un coche también. 3:24:39.993,3:24:42.673 Es su decisión, pero[br]le enseñamos a todos, 3:24:42.673,3:24:47.563 Sólo porque usted tiene burro, no[br]dejamos de entrar en los coches. 3:24:56.959,3:24:58.019 ¿Alguna otra pregunta? 3:24:58.019,3:25:01.039 (RC) Hay una pregunta que[br]se plantea un par de veces 3:25:01.039,3:25:04.129 ... de Fried en[br]el Livestream. 3:25:04.129,3:25:10.049 "¿Cómo se utiliza el sonido para iniciar[br]un edificio o cambio de Campos? 3:25:10.049,3:25:16.539 ¿O cómo construir una nave estelar con la[br]ayuda de sonido junto a GaNS y Plasma? " 3:25:16.901,3:25:19.021 (MK) Cuando lo hagas déjame saber. 3:25:26.013,3:25:30.306 (RC) He estado trabajando en algunos[br]experimentos de sonido por mi cuenta y espero 3:25:30.306,3:25:36.936 Crear un plasma usando sonido[br]en una esfera de agua. 3:25:37.637,3:25:41.937 Pero te hago saber cómo va y si[br]obtengo los resultados que quiero. 3:25:41.937,3:25:44.357 (MK) Siempre somos[br]estudiantes, aprendemos. 3:25:49.790,3:25:56.240 (RC) ¡Bien! ¿Hay alguien más que está en[br]los panelistas que tiene una pregunta? 3:26:00.831,3:26:05.941 (MK) Hace casi tres horas y media...[br]digamos que es un día. 3:26:06.836,3:26:10.996 Aprendemos un poco más, tratamos[br]de enseñar que entiendes 3:26:11.101,3:26:14.420 Sobre el desarrollo de la nave espacial, 3:26:14.490,3:26:19.170 Oímos, hay una charla prometedora.[br]¿Veremos a dónde va? 3:26:19.360,3:26:23.584 Y,... intentamos[br]explorar más y más. 3:26:23.584,3:26:26.864 Si enseñamos todo de una sola[br]vez, todos quedarán atrás. 3:26:26.864,3:26:30.644 Por lo tanto, estoy tomando mi tiempo[br]para enseñar más en esta dirección. 3:26:31.253,3:26:39.072 Recuerde que todavía estamos buscando[br]voluntarios de cáncer, para los ensayos. 3:26:39.072,3:26:42.344 Todavía necesitamos[br]más gente. 3:26:44.184,3:26:49.614 Por otro lado, por favor[br]recuerde, colabore con nosotros 3:26:49.614,3:26:51.870 Para obtener más información. 3:26:51.990,3:26:55.820 Estamos buscando los registros[br]anteriores de dos personas, 3:26:55.820,3:26:59.820 En el caso del Sr. DL,[br]creemos que hay más muertes. 3:26:59.820,3:27:04.310 Paquetes que no sabemos acerca[br]de DL ha sido parte de. 3:27:04.310,3:27:09.787 Y, los "hechos sobre Dirk", 3:27:09.956,3:27:13.716 ... los investigadores y los[br]valores pondrán más información, 3:27:13.716,3:27:17.476 Muy probablemente, en la próxima semana[br]o dos, mostrando la conexión directa, 3:27:17.476,3:27:22.496 Antes, durante y después de la[br]muerte del científico en Holanda. 3:27:22.496,3:27:24.073 Cómo se ha colaborado. 3:27:24.073,3:27:26.543 Cómo de repente aparecen[br]en la compresión. 3:27:26.613,3:27:29.523 Y necesitamos[br]cerrar este caso. 3:27:31.029,3:27:35.079 Lo único que la policía[br]en Bélgica no sabía, 3:27:35.079,3:27:39.099 Fue que el Caballero que murió[br]en la celda, fue un colaborador 3:27:39.099,3:27:42.429 Y trabajando con el[br]tipo que lo inició, 3:27:42.769,3:27:45.849 Y él fue desechado, porque[br]él podría haber hablado. 3:27:47.004,3:27:50.874 El... Todo lo demás, se hizo[br]para mirar de esa manera, 3:27:50.874,3:27:53.514 Porque han estado después de esta[br]maleta durante mucho tiempo. 3:27:54.238,3:27:58.168 Estamos compartiendo conocimiento sobre una base[br]regular con los abogados de todos los casos, 3:27:58.168,3:28:01.168 Ellos pueden transmitir el mensaje el[br]uno al otro, y estamos trabajando con 3:28:01.168,3:28:03.348 La Policía en diferentes direcciones. 3:28:03.698,3:28:11.628 Necesitamos más información sobre los[br]antecedentes de la existencia de este Caballero. 3:28:11.885,3:28:13.795 Quien es... 3:28:14.439,3:28:16.739 Lo que llamamos "estrechos[br]asociados", su "compañero", 3:28:16.739,3:28:19.239 Literalmente, duermen[br]y comen entre sí. 3:28:20.204,3:28:24.084 Y él... vivían al otro lado de la[br]carretera, más o menos, en la misma calle, 3:28:24.084,3:28:27.284 Porque... no había tiempo suficiente[br]para planear el siguiente asesinato. 3:28:28.307,3:28:34.447 Por lo tanto, es importante para nosotros[br]cerrar este caso, como lo hicimos con Allen. 3:28:34.844,3:28:40.064 Todos los enlaces terminan en el tráfico de[br]niños de Amberes, ahora en los asesinatos. 3:28:40.084,3:28:43.657 Y las patentes, que ellos[br]pusieron, pensaron que tenían. 3:28:43.657,3:28:46.977 Cuando hablamos con las familias[br]y los amigos cercanos de la, 3:28:48.853,3:28:53.803 Lo que usted llama, en estos casos, nos[br]dimos cuenta de que todo el mundo sabía. 3:28:53.803,3:28:57.098 Pero incluso, no sabían que hay[br]personas que bajan la patente. 3:28:57.098,3:29:00.238 La maleta desaparecida,[br]ahora pueden verlo. 3:29:00.381,3:29:06.141 Esperemos que tengamos DL en[br]custodia muy pronto, con su socio. 3:29:06.355,3:29:09.045 Porque usted no viene para[br]arriba con una patente, 3:29:09.045,3:29:12.325 Y la maleta, y planes de[br]asesinatos, así que querría o no. 3:29:12.335,3:29:17.895 Tenemos evidencias que muestran[br]la colaboración de 1998, 1999, 3:29:17.895,3:29:21.885 Y de repente, ambos se[br]convierten en compresionistas. 3:29:22.659,3:29:26.339 Muy interesante, pero[br]deja que la policía haga, 3:29:26.339,3:29:32.229 Prometí, como dije: "Traeré a los[br]asesinos de Fabio a la justicia". 3:29:32.229,3:29:34.849 Y hemos vuelto a ver[br]cómo está sucediendo. 3:29:35.338,3:29:38.628 ... Ahora, pedimos que sea puesto[br]en libertad, no lo liberaron. 3:29:38.648,3:29:42.878 Entonces,... los investigadores y la[br]seguridad han lanzado las imágenes. 3:29:42.878,3:29:45.828 Podríamos haber soltado la foto[br]de la chica que fue asesinada. 3:29:45.998,3:29:49.198 Y debemos ver la imagen[br]del caballero que murió. 3:29:49.198,3:29:52.868 Este hombre que he[br]conocido dos veces con DL. 3:29:53.420,3:29:56.900 Y lo bastante extraño como se[br]sospecha, dos personas que él conoce 3:29:56.900,3:30:00.930 Todos sospechosos en el mismo[br]homicidio, y uno de ellos ha sido 3:30:00.930,3:30:04.710 Por la conexión de DL dentro[br]de la Policía de Bélgica 3:30:04.710,3:30:06.500 Y sabemos qué Policía[br]está involucrado, 3:30:06.500,3:30:09.150 Porque están en las vías[br]y va de él lo mismo. 3:30:09.150,3:30:12.610 Por lo tanto, usted ve el cuadro[br]se está volviendo muy claro. 3:30:13.438,3:30:16.118 Necesitamos su apoyo e[br]información adicional 3:30:16.118,3:30:18.208 Que, podemos poner[br]fin a este caso. 3:30:18.208,3:30:21.720 Y hacer por lo menos, el mundo[br]de los científicos seguros, 3:30:21.720,3:30:23.870 Y menos pedófilos[br]en la carretera. 3:30:23.900,3:30:26.740 Mostramos su colaboración con las[br]personas a las que llamaría mentirosos 3:30:26.740,3:30:28.660 Que cómo ha estado mintiendo. 3:30:28.660,3:30:31.370 Y ahora mostramos,[br]conexión con el fuego. 3:30:31.370,3:30:33.180 Todo está ahí. 3:30:34.260,3:30:38.880 Nosotros... Es nuestro trabajo, es mi[br]trabajo, no sólo asegurar la Fundación Keshe. 3:30:39.024,3:30:41.394 Detener todas las tonterías[br]que han desaparecido. 3:30:41.932,3:30:46.642 No queremos que usted tome algo abajo,[br]porque usted dejó bastante huella digital, 3:30:46.642,3:30:50.317 Que, con lo que has escrito en el[br]último año, te traeremos la justicia. 3:30:50.317,3:30:52.565 Usted ha hecho suficiente[br]usted mismo dañarse. 3:30:52.565,3:30:54.525 Te has dado un[br]tiro en el pie. 3:30:54.545,3:30:56.535 Ahora, le ayudamos a[br]llegar a la ambulancia, 3:30:56.535,3:30:58.715 Que es, te lleva[br]a una prisión. 3:30:59.412,3:31:01.352 Muchas gracias por el día de hoy. 3:31:05.229,3:31:08.269 (RC) Muy bien gracias Sr.[br]Keshe una vez más. 3:31:09.648,3:31:15.838 ¡Bueno! Esto terminará la enseñanza para el[br]158º Taller de Buscadores de Conocimiento 3:31:15.838,3:31:20.788 Para el jueves 9 de[br]febrero de 2017. 3:31:21.139,3:31:25.119 Y gracias a todos una[br]vez más por asistir. 3:31:25.279,3:31:28.959 Y por participar en[br]el taller de hoy. 3:31:29.310,3:31:34.401 ¡Bueno! Terminaré el feed de Livestream.