WEBVTT 00:00:14.031 --> 00:00:18.600 我當初答應要上台的時候 00:00:18.600 --> 00:00:23.299 我不曉得我是該演講還是唱歌 00:00:24.280 --> 00:00:28.546 但是等我一聽說今天的題目是語言 00:00:29.328 --> 00:00:34.099 我想我勢必得開口說話好一陣子 00:00:34.099 --> 00:00:36.760 我個人有一點問題 00:00:38.448 --> 00:00:40.462 情況沒你想得那麼糟 00:00:40.462 --> 00:00:41.659 我活得好好的 00:00:41.659 --> 00:00:43.408 沒有因此活不下去 00:00:43.408 --> 00:00:45.309 我知道世界上還有很多人 00:00:45.309 --> 00:00:48.827 他們有很多更嚴重的事要管 00:00:49.477 --> 00:00:55.444 但是在我身上,語言還有音樂 00:00:55.444 --> 00:00:59.862 它們跟我的問題密不可分 00:00:59.862 --> 00:01:05.820 這問題就是我有口吃 00:01:07.551 --> 00:01:10.099 聽起來也許有點奇怪 00:01:10.099 --> 00:01:13.896 因為我經常在台上表演 00:01:13.897 --> 00:01:15.511 大家就會以為 00:01:15.511 --> 00:01:19.353 我在公眾場合應該會很自在 00:01:19.353 --> 00:01:21.793 認為我可以很從容地對各位演講 00:01:21.793 --> 00:01:26.563 然而,直到如今 00:01:26.563 --> 00:01:28.774 甚至是此刻 00:01:28.774 --> 00:01:34.224 公開演講還是讓我怕得要死 00:01:34.224 --> 00:01:38.926 如果是公開演唱,那就不同了(笑聲) 00:01:38.934 --> 00:01:42.427 我們待會再談 00:01:42.427 --> 00:01:47.419 我從沒這麼公開地談論我的口吃 00:01:48.337 --> 00:01:50.989 因為我一直都很期盼 00:01:50.989 --> 00:01:53.213 等我長大之後 00:01:53.213 --> 00:01:57.473 我可能就不會口吃 00:01:59.485 --> 00:02:02.700 我一直在想,等我長大了 00:02:02.700 --> 00:02:05.907 我會說法文 00:02:05.907 --> 00:02:09.185 等我大了,我就能學習理財 00:02:09.185 --> 00:02:11.463 等我長大了,就不會有口吃 00:02:11.463 --> 00:02:14.766 我就能自在地演講 搞不好還可以當首相 00:02:14.766 --> 00:02:17.151 什麼事情都可以,就是這樣 00:02:17.151 --> 00:02:20.551 (笑聲) 00:02:20.551 --> 00:02:23.600 我可以輕鬆談論我的口吃 00:02:23.600 --> 00:02:27.422 因為我都到了現在這年紀 00:02:27.422 --> 00:02:30.751 我已經28歲了 00:02:31.362 --> 00:02:33.852 我很肯定我已經成年了 00:02:33.852 --> 00:02:35.674 (笑聲) 00:02:35.674 --> 00:02:37.676 我是一位成年的女性 00:02:37.676 --> 00:02:41.244 這輩子我都一直在表演 00:02:41.752 --> 00:02:44.654 但是我有口語障礙 00:02:44.654 --> 00:02:48.862 我也剛好趁這機會向大家坦承 00:02:48.862 --> 00:02:52.844 有口吃的人會遇到一些有趣的狀況 00:02:52.844 --> 00:02:56.218 我個人覺得最糟糕的狀況 00:02:56.218 --> 00:02:59.480 就是遇見另一個口吃的人 00:02:59.480 --> 00:03:02.696 (笑聲) 00:03:02.696 --> 00:03:05.903 這件事發生在德國的漢堡 00:03:05.903 --> 00:03:07.906 我遇見一個人,他說 00:03:07.906 --> 00:03:11.527 「你好,我...我的名字是喬」 00:03:11.527 --> 00:03:15.788 我說「你好,我...我的名字是梅格」 00:03:15.788 --> 00:03:18.445 你們想想我當時有多害怕 00:03:18.445 --> 00:03:20.350 因為我發現他以為我在嘲笑他 00:03:20.350 --> 00:03:24.445 (笑聲) 00:03:26.192 --> 00:03:31.228 大家都認為我這個人常喝得醉醺醺 00:03:31.248 --> 00:03:34.625 (笑聲) 00:03:34.625 --> 00:03:38.301 大家都以為我忘了他們的名字 00:03:38.301 --> 00:03:41.790 因為我要叫名字之前都會停頓 00:03:42.992 --> 00:03:45.215 而且很奇怪的是 00:03:45.215 --> 00:03:49.362 專有名詞對我來說最困難 00:03:49.454 --> 00:03:53.244 假設我用「星期三」這個字來造句 00:03:53.244 --> 00:03:56.147 在我快要說出來 00:03:56.147 --> 00:03:59.116 可是又覺得快卡住的時候 00:03:59.116 --> 00:04:02.426 我就會改說「明天」 00:04:02.426 --> 00:04:04.485 或是「星期二後一天」 00:04:04.485 --> 00:04:06.878 或是其它說法 00:04:06.878 --> 00:04:11.861 雖然聽來不太流暢,但是很管用 00:04:11.861 --> 00:04:14.403 這麼多年以來 00:04:14.403 --> 00:04:18.790 我都是用這種 投機取巧的方式說話 00:04:18.790 --> 00:04:21.921 我總是會在最後一刻 00:04:21.921 --> 00:04:26.202 及時把詞語轉換過來,欺騙大腦 00:04:26.202 --> 00:04:29.910 但如果是人名,我就不能改了 00:04:29.910 --> 00:04:32.588 (笑聲) 00:04:32.588 --> 00:04:35.757 有一陣子,我經常在唱爵士樂 00:04:35.757 --> 00:04:40.972 我常跟一位鋼琴家合作,他叫史蒂夫 00:04:41.280 --> 00:04:43.894 你們應該聽得出來 00:04:43.894 --> 00:04:47.168 史跟蒂這兩個字,不論合在一起或單獨念 00:04:47.168 --> 00:04:50.211 都是我的罩門 00:04:51.282 --> 00:04:53.434 可是我又要在樂團即席演奏的時候 00:04:53.434 --> 00:04:56.646 同時介紹成員 00:04:56.646 --> 00:04:59.495 等到我要介紹史蒂夫的時候 00:04:59.495 --> 00:05:04.279 我常常會卡在「史」這個字上 00:05:05.266 --> 00:05:10.557 結果就變得很奇怪 整個感覺就毀了 00:05:10.954 --> 00:05:13.282 所以過了幾次之後 00:05:13.282 --> 00:05:17.993 史蒂夫同意我把他名字唸成「席夫」 00:05:18.382 --> 00:05:22.977 然後就天下太平了(笑聲) 00:05:23.882 --> 00:05:26.233 我接受過很多治療方法 00:05:26.233 --> 00:05:28.520 常見的一種治療 00:05:28.520 --> 00:05:33.428 叫做「口語流暢治療」 00:05:33.428 --> 00:05:38.526 就是把你的話 用近乎吟唱的方式說出來 00:05:38.853 --> 00:05:41.205 把你想說的話全部湊在一起 00:05:41.205 --> 00:05:45.470 好像幼稚園老師唱的口訣一樣 00:05:45.470 --> 00:05:49.449 聽起來很沉穩 好像吃了「煩寧」鎮定劑 00:05:49.449 --> 00:05:53.241 什麼事都沒問題 00:05:53.241 --> 00:05:56.368 我說話不是這樣的 00:05:56.368 --> 00:05:59.693 我確實用過這種方法 00:05:59.693 --> 00:06:04.446 像是參加談話節目的時候 00:06:06.527 --> 00:06:09.906 或是接受電台訪問的時候 00:06:09.906 --> 00:06:14.769 總之,就是那種分秒必爭的節目 00:06:14.769 --> 00:06:17.823 (笑聲) 00:06:17.823 --> 00:06:22.211 我用這種方法完成工作 00:06:22.211 --> 00:06:24.928 可是,我既然是藝人 00:06:24.928 --> 00:06:30.898 我認為我們的出發點應該是誠實 00:06:30.898 --> 00:06:33.802 我們應該呈現真實的自己 00:06:34.932 --> 00:06:38.666 所以我常常覺得那是在欺騙觀眾 00:06:38.666 --> 00:06:41.880 因此在我唱歌之前,我想告訴大家 00:06:41.880 --> 00:06:45.539 唱歌對我的意義 00:06:45.539 --> 00:06:49.590 唱歌不只是在堆砌好聽的聲音 00:06:49.590 --> 00:06:54.548 不只是唱好聽的歌 00:06:54.992 --> 00:06:59.772 也不只是為了 讓大家認識我、了解我 00:07:00.526 --> 00:07:06.232 唱歌不是為了讓你們體會我的感受 00:07:06.691 --> 00:07:09.380 唱歌不是一種造神運動 00:07:09.380 --> 00:07:13.280 或是把我變成你的神,讓你崇拜我 00:07:14.422 --> 00:07:19.138 不知道為什麼 00:07:19.160 --> 00:07:24.153 透過大腦神經突觸的某種神奇功能 00:07:24.300 --> 00:07:28.773 只要開口唱歌,我就不會結結巴巴 00:07:29.756 --> 00:07:33.512 在我年紀小一點的時候 00:07:33.512 --> 00:07:35.965 這個治療方法非常管用 00:07:35.965 --> 00:07:40.316 就是唱歌,所以我經常在唱歌 00:07:41.845 --> 00:07:45.778 所以我今天才會來到這裡 00:07:45.988 --> 00:07:50.353 (掌聲) 00:07:50.353 --> 00:07:52.498 謝謝 00:07:56.005 --> 00:08:00.328 唱歌能夠讓我放輕鬆 00:08:00.578 --> 00:08:05.072 讓我覺得我口才流利 00:08:09.425 --> 00:08:12.851 只有這個時候,我說出來的話 00:08:12.851 --> 00:08:15.443 才會完全等於我想說的一切 00:08:15.443 --> 00:08:17.726 (笑聲) 00:08:17.726 --> 00:08:20.663 我知道這是一場演講 00:08:20.663 --> 00:08:24.412 但是現在我要唱歌了 00:08:24.412 --> 00:08:26.281 這是我去年寫的一首歌 00:08:26.281 --> 00:08:28.369 謝謝大家,謝謝 00:08:28.369 --> 00:08:33.543 (掌聲) 00:08:41.316 --> 00:08:45.635 (鋼琴伴奏) 00:08:56.814 --> 00:09:00.687 我會是個美女 00:09:00.687 --> 00:09:04.163 只可惜我的鼻子 00:09:04.163 --> 00:09:07.797 在我臉上 00:09:07.797 --> 00:09:11.295 看來稍微大了一點 00:09:11.295 --> 00:09:15.170 我會是個夢想家 00:09:15.170 --> 00:09:18.635 但是很可惜 00:09:18.635 --> 00:09:22.246 我的夢想對世界來說 00:09:22.246 --> 00:09:25.835 稍微大了一點 00:09:25.835 --> 00:09:29.772 我會是個天使 00:09:29.772 --> 00:09:33.445 然而,我的光環 00:09:33.445 --> 00:09:36.881 在你迷人風範的光芒下 00:09:36.881 --> 00:09:40.402 顯得遜色多了 00:09:40.402 --> 00:09:44.159 我會是張小丑牌 00:09:44.159 --> 00:09:52.934 但是在你亮出王牌的時候 00:09:52.934 --> 00:09:57.169 我顯得多麼可笑 00:10:09.696 --> 00:10:13.464 我想知道 00:10:13.464 --> 00:10:17.233 地獄是否有星星閃耀 00:10:17.233 --> 00:10:20.912 我想知道 00:10:20.912 --> 00:10:24.716 你是否明白 00:10:24.716 --> 00:10:31.700 你讓我失去所知的一切 00:10:31.700 --> 00:10:38.580 而我甚至連選擇 是否放手的餘地都沒有 00:10:52.017 --> 00:10:56.181 我願意永遠留下來 00:10:56.181 --> 00:10:59.466 但是我的家 00:10:59.466 --> 00:11:03.145 距離這裡 00:11:03.145 --> 00:11:05.968 稍微遠了一點 00:11:05.968 --> 00:11:10.322 我發誓,我真的試過 00:11:10.322 --> 00:11:13.933 讓自己走慢一點 00:11:13.933 --> 00:11:20.878 照著你的速度邁步向前 00:11:20.878 --> 00:11:23.163 但是我卻一直在想 00:11:23.163 --> 00:11:28.611 在我漫步城市之時 00:11:28.611 --> 00:11:35.780 雨中的我是否美麗動人? 00:11:35.780 --> 00:11:39.205 我不能明白 00:11:39.205 --> 00:11:42.728 為何有人外表出眾 00:11:42.728 --> 00:11:48.386 但是令我感到醜陋 00:11:48.386 --> 00:11:51.460 如此羞愧 00:11:57.590 --> 00:12:01.291 我想知道 00:12:01.291 --> 00:12:04.847 地獄是否有星星閃耀 00:12:04.847 --> 00:12:08.619 我想知道 00:12:08.619 --> 00:12:12.277 你是否明白 00:12:12.277 --> 00:12:19.454 你讓我失去所知的一切 00:12:19.454 --> 00:12:26.002 而我甚至連選擇 是否放手的餘地都沒有 00:12:54.615 --> 00:12:59.056 謝謝(掌聲)