WEBVTT 00:00:10.069 --> 00:00:12.180 Aujourd'hui, je me tiens devant vous en homme 00:00:12.180 --> 00:00:15.790 vivant sa vie pleinement dans l'ici et maintenant. 00:00:16.480 --> 00:00:20.536 Mais pendant longtemps, j'ai vécu pour la mort. 00:00:21.010 --> 00:00:24.256 J'étais un jeune homme qui croyait que le djihad 00:00:24.256 --> 00:00:28.300 devait être compris dans le langage de la force et de la violence. 00:00:30.060 --> 00:00:34.310 J'ai essayé de réparer les injustices par la force et l'agression. 00:00:37.240 --> 00:00:42.560 J'étais profondément préoccupé par la souffrance des autres, 00:00:42.560 --> 00:00:47.170 et désirais ardemment les aider et leur apporter un soulagement. 00:00:48.920 --> 00:00:52.200 Je pensais que le djihad violent était noble, 00:00:52.200 --> 00:00:53.590 chevaleresque, 00:00:53.590 --> 00:00:56.170 et la meilleure façon d'aider. 00:00:57.440 --> 00:01:00.356 À une époque où tant de nos gens, en particulier les jeunes, 00:01:00.356 --> 00:01:03.216 courent le risque de se radicaliser 00:01:03.216 --> 00:01:07.696 à travers des groupes comme al-Qaïda, État Islamique, et d'autres, 00:01:07.696 --> 00:01:09.176 et quand ces groupes prétendent 00:01:09.176 --> 00:01:14.130 que leurs horribles brutalité et violence sont le vrai djihad, 00:01:14.130 --> 00:01:18.440 je tiens à dire que leur conception du djihad est fausse, 00:01:18.440 --> 00:01:22.640 complètement fausse, comme l'était la mienne à l'époque. 00:01:23.000 --> 00:01:26.240 Djihad signifie s'efforcer dans la limite de ses possibilités. 00:01:26.240 --> 00:01:29.326 Cela inclut effort, spiritualité, 00:01:29.326 --> 00:01:32.726 purification de soi et dévotion. 00:01:34.230 --> 00:01:37.096 Il se réfère à une transformation positive 00:01:37.096 --> 00:01:40.956 à travers l'apprentissage, la sagesse et l'invocation de Dieu. 00:01:41.200 --> 00:01:45.340 Le terme « djihad » englobe l'ensemble de ces significations. 00:01:46.720 --> 00:01:51.120 Djihad peut, parfois, prendre la forme d'une bataille 00:01:51.120 --> 00:01:53.000 mais seulement, parfois, 00:01:53.000 --> 00:01:55.990 selon de strictes conditions, 00:01:55.990 --> 00:01:59.200 à l'intérieur de règles et de limites. 00:01:59.640 --> 00:02:01.606 Dans l'Islam, les bénéfices d'un acte 00:02:01.606 --> 00:02:06.290 doivent surpasser le tort ou les difficultés que l'acte implique. 00:02:07.040 --> 00:02:08.816 Plus important encore, 00:02:08.816 --> 00:02:13.536 les versets du Coran associés au djihad ou au combat 00:02:13.560 --> 00:02:19.136 n'abrogent pas les versets concernant le pardon, 00:02:19.140 --> 00:02:22.246 la bienveillance ou la patience. 00:02:25.060 --> 00:02:29.676 Mais aujourd'hui, je crois qu'il n'y a aucune circonstance sur Terre 00:02:29.676 --> 00:02:32.260 qui justifie le djihad violent, 00:02:32.260 --> 00:02:35.776 parce qu'il conduit à des préjudices plus grands. 00:02:37.430 --> 00:02:40.170 De nos jours, l'idée du djihad a été détournée. 00:02:40.170 --> 00:02:43.466 Elle a été pervertie en vue de signifier « conflit violent » 00:02:43.466 --> 00:02:46.532 partout où les musulmans traversent des difficultés, 00:02:46.532 --> 00:02:50.080 et a été transformée en terrorisme par des islamistes fascistes 00:02:50.080 --> 00:02:53.120 comme al-Qaïda, État Islamique et d'autres. 00:02:54.080 --> 00:02:56.080 Mais j'ai fini par comprendre 00:02:56.080 --> 00:03:00.036 que le véritable djihad signifie se surpasser 00:03:00.036 --> 00:03:04.236 pour renforcer et vivre ces qualités que Dieu aime : 00:03:04.236 --> 00:03:06.540 l'honnêteté, la fiabilité, 00:03:06.540 --> 00:03:08.736 la compassion, la bienveillance, 00:03:08.736 --> 00:03:11.836 la fidélité, le respect, la sincérité, 00:03:11.836 --> 00:03:16.004 des valeurs humaines que nous sommes si nombreux à partager. 00:03:18.104 --> 00:03:20.040 Je suis né au Bangladesh 00:03:20.040 --> 00:03:22.240 mais j'ai grandi principalement en Angleterre, 00:03:22.240 --> 00:03:24.280 où je suis allé à l'école. 00:03:24.280 --> 00:03:26.596 Mon père était un universitaire 00:03:26.596 --> 00:03:29.500 et nous étions au Royaume-Uni à cause de son travail. 00:03:30.160 --> 00:03:35.270 En 1971, nous étions au Bangladesh quand tout a changé. 00:03:36.040 --> 00:03:39.520 La guerre d'indépendance a eu un impact terrible sur nous, 00:03:39.520 --> 00:03:41.530 opposant les familles les unes aux autres, 00:03:41.530 --> 00:03:43.170 les voisins les uns aux autres. 00:03:43.220 --> 00:03:46.086 À l'âge de 12 ans, j'ai vécu la guerre, 00:03:46.086 --> 00:03:48.540 le dénuement dans ma famille, 00:03:48.540 --> 00:03:52.760 la mort de vingt-deux proches dans des conditions atroces 00:03:52.760 --> 00:03:56.310 ainsi que l'assassinat de mon frère aîné. 00:03:58.840 --> 00:04:02.800 J'ai été témoin de tueries, 00:04:02.800 --> 00:04:05.646 d’animaux se nourrissant de cadavres dans la rue, 00:04:05.646 --> 00:04:07.406 de famine tout autour de moi, 00:04:07.406 --> 00:04:09.576 d'actes de violence gratuite atroces, 00:04:09.576 --> 00:04:11.550 - une violence insensée. 00:04:14.080 --> 00:04:15.846 J'étais un jeune homme, 00:04:15.846 --> 00:04:18.796 un adolescent fasciné par des idées. 00:04:18.800 --> 00:04:20.646 Je voulais apprendre 00:04:20.646 --> 00:04:23.788 mais je n'ai pas pu aller à l'école pendant quatre ans. 00:04:24.560 --> 00:04:29.036 Après la guerre d'indépendance, mon père fut mis en prison pour deux ans et demi. 00:04:29.639 --> 00:04:32.920 J'allais le voir en prison, chaque semaine, 00:04:32.920 --> 00:04:35.710 et je me suis scolarisé moi-même, à domicile. 00:04:35.880 --> 00:04:39.310 Mon père a été libéré en 1973 00:04:39.320 --> 00:04:41.920 et a fui en Angleterre en tant que réfugié 00:04:41.920 --> 00:04:44.120 et nous l'avons suivi peu après. 00:04:44.520 --> 00:04:46.000 J'avais 17 ans. 00:04:46.200 --> 00:04:49.770 Donc, ces expériences m'ont donné une conscience aiguë 00:04:49.770 --> 00:04:52.786 des atrocités et des injustices dans le monde. 00:04:54.080 --> 00:04:55.810 Et j'ai eu un ardent désir, 00:04:55.810 --> 00:04:57.896 - un désir très vif et profond - 00:04:57.896 --> 00:05:01.640 de corriger les injustices et d'aider les victimes d'oppression. 00:05:02.400 --> 00:05:04.636 Durant mes études universitaires au Royaume-Uni, 00:05:04.636 --> 00:05:10.440 j'ai rencontré des gens qui m'ont montré comment canaliser ce désir 00:05:10.440 --> 00:05:13.280 et aider par le biais de ma religion. 00:05:13.520 --> 00:05:14.846 Et j'ai été radicalisé, 00:05:14.846 --> 00:05:19.450 suffisamment pour considérer la violence comme correcte, 00:05:19.450 --> 00:05:22.820 comme une vertu même, dans certaines circonstances. 00:05:24.120 --> 00:05:27.136 Je me suis donc impliqué dans le djihad en Afghanistan. 00:05:27.360 --> 00:05:31.920 Je voulais protéger la population afghane musulmane contre l'armée soviétique. 00:05:32.760 --> 00:05:35.206 Et je pensais que c'était ça, le djihad : 00:05:35.206 --> 00:05:39.542 mon devoir sacré récompensé par Dieu. 00:05:43.680 --> 00:05:46.790 Je suis devenu un prédicateur. 00:05:47.760 --> 00:05:52.566 J'étais l'un des pionniers du djihad violent au Royaume-Uni. 00:05:52.880 --> 00:05:54.376 Je recrutais, 00:05:54.400 --> 00:05:56.660 collectais des fonds, formais. 00:05:57.160 --> 00:05:59.726 Je confondais le vrai djihad 00:05:59.726 --> 00:06:05.450 avec cette version pervertie présentée par les islamistes fascistes, 00:06:05.450 --> 00:06:08.520 - ces individus qui utilisent le concept du djihad 00:06:08.520 --> 00:06:13.490 pour justifier leur soif de pouvoir, d'autorité et de contrôle sur Terre - 00:06:13.490 --> 00:06:17.896 une perversion perpétuée aujourd'hui par des groupes fascistes islamistes 00:06:17.896 --> 00:06:21.010 tels que al-Qaïda, État Islamique et d'autres. 00:06:22.240 --> 00:06:24.080 Durant quinze ans environ, 00:06:24.080 --> 00:06:27.749 j'ai combattu sur de courtes périodes 00:06:27.749 --> 00:06:31.006 au Cachemire, en Birmanie, sans compter l'Afghanistan. 00:06:31.206 --> 00:06:34.960 Notre but était d'éliminer les envahisseurs, 00:06:34.960 --> 00:06:38.208 de secourir les victimes opprimées, 00:06:39.080 --> 00:06:42.246 et, bien sûr, d'établir un état islamique, 00:06:42.246 --> 00:06:44.740 un califat pour le gouvernement de Dieu. 00:06:44.920 --> 00:06:47.000 Je le faisais ouvertement. 00:06:47.390 --> 00:06:49.635 Je n'enfreignais aucune loi. 00:06:49.640 --> 00:06:52.566 J'étais fier et reconnaissant d'être britannique 00:06:52.566 --> 00:06:54.116 - et le suis toujours. 00:06:54.366 --> 00:06:59.050 Je n'avais aucune hostilité envers ce pays, mon pays, 00:06:59.050 --> 00:07:02.616 ni aucune animosité envers les citoyens non musulmans 00:07:02.620 --> 00:07:05.290 et je n'en ai toujours aucune. 00:07:06.940 --> 00:07:09.346 Pendant une bataille en Afghanistan, 00:07:09.346 --> 00:07:13.020 quelques Britanniques et moi nous sommes liés d'amitié 00:07:13.020 --> 00:07:15.816 avec un jeune Afghan de 15 ans, 00:07:15.820 --> 00:07:17.940 Abdullah, 00:07:17.940 --> 00:07:22.636 un garçon innocent, aimant et attachant, qui cherchait toujours à faire plaisir. 00:07:23.956 --> 00:07:25.670 Il était pauvre. 00:07:25.670 --> 00:07:29.530 Les garçons comme lui accomplissaient des tâches secondaires dans le camp 00:07:29.530 --> 00:07:31.606 et il paraissait assez heureux, 00:07:31.606 --> 00:07:36.656 mais je ne pouvais m'empêcher de penser : il devait beaucoup manquer à ses parents, 00:07:36.660 --> 00:07:41.470 et ils avaient dû rêver d'un meilleur avenir pour lui. 00:07:42.660 --> 00:07:45.626 Une victime des circonstances, prise au piège d’une guerre, 00:07:45.626 --> 00:07:50.626 âprement imposée par les circonstances cruelles du moment. 00:07:53.780 --> 00:07:59.410 Un jour, j'ai ramassé dans une tranchée, cet obus qui n'avait pas explosé, 00:07:59.420 --> 00:08:03.500 et je l'ai fait déposer dans un lab de fortune en torchis. 00:08:04.380 --> 00:08:07.120 Puis, je suis sorti pour une courte et vaine échauffourée 00:08:07.120 --> 00:08:09.040 - toujours vaine. 00:08:09.610 --> 00:08:13.780 Je suis revenu quelques heures plus tard, pour découvrir qu'il était mort. 00:08:14.260 --> 00:08:17.056 Il avait essayé de récupérer les explosifs de cet obus. 00:08:17.056 --> 00:08:20.540 L'obus a explosé, et il est mort de mort violente, 00:08:20.540 --> 00:08:25.290 déchiqueté par le même dispositif qui s'était révélé inoffensif pour moi. 00:08:26.180 --> 00:08:29.060 Alors, j'ai commencé à m'interroger. 00:08:29.700 --> 00:08:34.269 En quoi sa mort pouvait-elle avoir une utilité quelconque ? 00:08:35.380 --> 00:08:38.420 Pourquoi est-il mort et ai-je survécu ? 00:08:38.658 --> 00:08:40.178 J'ai continué. 00:08:40.178 --> 00:08:41.820 Je me suis battu au Cachemire. 00:08:41.820 --> 00:08:46.496 Je me suis aussi enrôlé aux Philippines, en Bosnie et Tchétchénie. 00:08:47.658 --> 00:08:50.210 Et mes doutes grandissaient. 00:08:50.980 --> 00:08:55.166 Plus tard en Birmanie, j'ai croisé des combattants Rohingya 00:08:55.166 --> 00:08:58.850 tout juste adolescents, nés et élevés dans la jungle, 00:08:58.850 --> 00:09:02.500 qui transportaient des mitrailleuses et des lance-grenades. 00:09:05.100 --> 00:09:08.240 J'ai rencontré deux garçons de 13 ans 00:09:08.240 --> 00:09:11.800 dont les manières et la voix étaient douces. 00:09:12.020 --> 00:09:17.406 Me regardant fixement, ils m'ont supplié de les emmener en Angleterre. 00:09:21.820 --> 00:09:24.800 Ils voulaient simplement aller à l'école ! 00:09:24.800 --> 00:09:27.270 C'était leur rêve. 00:09:29.460 --> 00:09:32.030 Ma famille, - mes enfants du même âge - 00:09:32.030 --> 00:09:35.140 vivaient à la maison, au Royaume-Uni. 00:09:35.140 --> 00:09:38.336 Ils allaient a l'école, vivaient en toute sécurité... 00:09:38.980 --> 00:09:43.736 Je me demandais combien de fois ces enfants avaient dû se parler 00:09:43.736 --> 00:09:46.750 de leurs rêves d'une telle vie. 00:09:48.020 --> 00:09:51.460 Victimes de circonstances, 00:09:51.460 --> 00:09:53.430 ces deux jeunes garçons 00:09:53.430 --> 00:09:56.506 dormant à même le sol, regardant les étoiles, 00:09:56.506 --> 00:09:58.996 cyniquement exploités par leurs leaders 00:09:59.020 --> 00:10:02.750 au service de leur soif de gloire et de pouvoir. 00:10:03.020 --> 00:10:06.220 Très vite, j'ai vu des garçons comme eux, s'entre-tuer 00:10:06.220 --> 00:10:09.550 dans des conflits entre groupes rivaux. 00:10:10.500 --> 00:10:14.380 Et c'était la même chose partout : 00:10:14.380 --> 00:10:18.936 Afghanistan, Cachemire, Birmanie, Philippines, Tchétchénie. 00:10:19.310 --> 00:10:21.060 Des petits chefs de guerre 00:10:21.060 --> 00:10:23.976 faisaient en sorte que des jeunes vulnérables s'entre-tuent 00:10:23.976 --> 00:10:27.340 au nom du djihad, 00:10:27.340 --> 00:10:30.740 musulmans contre musulmans, 00:10:30.740 --> 00:10:35.116 sans protéger quiconque des envahisseurs, ni de l'occupant, 00:10:35.120 --> 00:10:37.720 sans apporter aucun secours aux opprimés... 00:10:39.340 --> 00:10:42.376 Des enfants utilisés, exploités cyniquement, 00:10:42.376 --> 00:10:47.786 des gens mourant dans des conflits que je soutenais au nom du djihad. 00:10:50.020 --> 00:10:53.950 Et cela continue encore aujourd'hui. 00:10:56.830 --> 00:11:00.536 En réalisant que le djihad violent 00:11:00.536 --> 00:11:06.546 auquel j'ai participé à l'étranger 00:11:06.546 --> 00:11:10.390 était si différent, 00:11:10.390 --> 00:11:15.140 qu'il y avait un tel abîme entre ce que j'avais vécu 00:11:15.140 --> 00:11:17.740 et ce je pensais être un devoir sacré, 00:11:17.740 --> 00:11:21.520 j'ai dû réfléchir à mes activités, ici au Royaume-Uni. 00:11:23.340 --> 00:11:25.416 J'ai dû examiner ce que je prêchais, 00:11:25.416 --> 00:11:28.576 mes recrutements, mes collectes de fonds, mes formations, 00:11:28.576 --> 00:11:31.536 mais surtout, ma radicalisation... 00:11:31.916 --> 00:11:35.220 Envoyer des jeunes se battre et mourir comme je le faisais... 00:11:35.220 --> 00:11:38.510 Tout cela était complètement mal. 00:11:40.780 --> 00:11:45.030 Donc, j'ai commencé à participer au djihad violent au milieu des années 80, 00:11:45.030 --> 00:11:47.070 en commençant par l'Afghanistan. 00:11:47.440 --> 00:11:51.120 Quand j'ai arrêté, en l'an 2000, 00:11:51.120 --> 00:11:52.736 j'étais complètement impliqué. 00:11:52.736 --> 00:11:55.942 Tout autour de moi, les gens soutenaient, applaudissaient, 00:11:55.942 --> 00:11:59.080 célébraient même ce que nous faisions en leur nom. 00:12:00.260 --> 00:12:04.736 Le temps d'apprendre comment en sortir, complètement désillusionné, en l'an 2000, 00:12:04.740 --> 00:12:07.250 quinze années s'étaient écoulées. 00:12:09.300 --> 00:12:12.270 Donc, qu'est-ce qui ne va pas ? 00:12:12.820 --> 00:12:16.390 Nous étions trop occupés à parler de vertu 00:12:17.260 --> 00:12:20.830 et nous étions aveuglés par une cause. 00:12:24.340 --> 00:12:29.340 Nous ne nous sommes pas donné la chance de développer un caractère vertueux. 00:12:29.780 --> 00:12:33.916 Nous nous disions que nous luttions pour les opprimés 00:12:33.920 --> 00:12:36.940 mais c'étaient des guerres impossibles à gagner. 00:12:37.820 --> 00:12:41.580 Nous étions devenus l'instrument même par lequel plus de morts arrivaient, 00:12:41.580 --> 00:12:45.220 complices dans la production de plus de misère 00:12:45.220 --> 00:12:48.296 dans l'intérêt égoïste d'une minorité cruelle. 00:12:48.900 --> 00:12:53.100 Donc, au fil des années, de très longues années, 00:12:53.100 --> 00:12:55.270 j'ai ouvert les yeux ! 00:12:56.460 --> 00:12:59.540 J'ai commencé à oser 00:12:59.540 --> 00:13:01.220 affronter la vérité, 00:13:01.220 --> 00:13:03.850 à penser, 00:13:03.860 --> 00:13:06.046 à faire face aux questions difficiles. 00:13:06.046 --> 00:13:09.560 Je suis entré en contact avec mon âme. 00:13:18.580 --> 00:13:20.840 Qu’ai-je appris ? 00:13:21.140 --> 00:13:26.010 Que les gens engagés dans le « djihad violent », 00:13:27.460 --> 00:13:31.100 les gens attirés par ces genres d’extrémisme 00:13:31.100 --> 00:13:34.220 ne sont pas vraiment différents de tout un chacun. 00:13:34.410 --> 00:13:38.120 Mais je suis convaincu que de telles personnes peuvent changer. 00:13:38.620 --> 00:13:41.506 Elles peuvent retrouver leur cœur, le reconstituer 00:13:41.506 --> 00:13:45.820 en le remplissant de valeurs humaines qui guérissent. 00:13:49.200 --> 00:13:51.446 Lorsque nous ignorons les réalités, 00:13:51.446 --> 00:13:55.470 nous découvrons que nous acceptons ce qui nous est dit, 00:13:55.470 --> 00:13:58.300 sans réflexion critique. 00:13:59.840 --> 00:14:03.660 Nous ignorons les cadeaux et avantages que nombre d'entre nous chériraient, 00:14:03.660 --> 00:14:07.650 ne serait-ce qu'un seul moment dans leur vie. 00:14:10.600 --> 00:14:14.300 J'ai mené des actions que je pensais être correctes. 00:14:15.960 --> 00:14:17.980 Aujourd'hui, je commence à mettre en doute 00:14:17.980 --> 00:14:21.320 ma façon de savoir ce que je savais. 00:14:22.040 --> 00:14:25.756 Je disais continuellement aux autres d'accepter la vérité, 00:14:25.760 --> 00:14:29.980 mais je n'ai pas su donner au doute sa place légitime. 00:14:31.820 --> 00:14:36.716 Cette conviction que les gens peuvent changer est ancrée dans mon expérience, 00:14:36.716 --> 00:14:38.780 mon propre cheminement. 00:14:39.440 --> 00:14:41.240 À travers une lecture variée, 00:14:41.240 --> 00:14:44.956 la réflexion, la contemplation et la connaissance de soi, 00:14:44.980 --> 00:14:49.886 j'ai réalisé que le monde islamiste du « nous et eux » 00:14:49.886 --> 00:14:52.520 est faux et injuste. 00:14:55.700 --> 00:15:00.310 En tenant compte des incertitudes dans tout ce que nous avons affirmé 00:15:00.310 --> 00:15:05.846 être des vérités inviolables, des vérités incontestables, 00:15:05.846 --> 00:15:10.700 j'ai développé une compréhension plus nuancée. 00:15:15.380 --> 00:15:20.760 J'ai pris conscience que dans un monde plein de divergences et de contradictions, 00:15:20.760 --> 00:15:22.048 des prêcheurs irréfléchis, 00:15:22.048 --> 00:15:25.106 seuls des prêcheurs irréfléchis comme je l'étais, 00:15:25.106 --> 00:15:28.630 ne voyaient aucun paradoxe dans les mythes et fictions qu'ils utilisaient 00:15:28.630 --> 00:15:31.476 pour revendiquer leur authenticité. 00:15:31.976 --> 00:15:36.656 J'ai donc compris l'importance vitale de la connaissance de soi, 00:15:36.656 --> 00:15:38.902 de la conscience politique, 00:15:38.902 --> 00:15:41.928 et de la nécessité d'une profonde 00:15:41.928 --> 00:15:46.010 et grande compréhension de nos responsabilités et de nos actions 00:15:46.010 --> 00:15:48.776 et comment elles affectent les autres. 00:15:49.330 --> 00:15:51.280 Ma requête à chacun de vous, aujourd'hui, 00:15:51.280 --> 00:15:56.180 en particulier à ceux qui croient sincèrement au djihadisme islamiste : 00:15:57.290 --> 00:16:00.660 refusez toute autorité dogmatique, 00:16:01.210 --> 00:16:05.266 abandonnez la colère, la haine et la violence. 00:16:06.016 --> 00:16:09.906 Apprenez à réparer les injustices sans même essayer de justifier 00:16:09.906 --> 00:16:14.020 des comportements cruels, injustes et stériles. 00:16:15.750 --> 00:16:21.526 Créez plutôt quelques choses belles et utiles, qui nous survivent. 00:16:24.014 --> 00:16:27.604 Approchez le monde, la vie, avec amour 00:16:28.949 --> 00:16:31.270 afin de transformer ou d'habituer vos cœurs 00:16:31.270 --> 00:16:35.520 à voir le bien, la beauté et la vérité dans les autres et dans le monde. 00:16:35.830 --> 00:16:40.150 Ainsi, nous importons plus à nos propres yeux, 00:16:40.150 --> 00:16:42.074 les uns aux autres, 00:16:42.074 --> 00:16:45.434 à nos communautés et, selon moi, à Dieu. 00:16:45.906 --> 00:16:47.657 C'est ça, le djihad, 00:16:47.657 --> 00:16:49.347 mon vrai djihad. 00:16:49.866 --> 00:16:50.966 Merci. 00:16:50.966 --> 00:16:54.966 (Applaudissements)