WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.830 中国語と台湾中国語 00:00:02.830 --> 00:00:04.370 どこが違うの? 00:00:12.770 --> 00:00:13.290 みなさんこんにちは 00:00:13.290 --> 00:00:14.090 SAYULOGのさゆです 00:00:14.090 --> 00:00:14.930 SAYULOGへようこそ 00:00:14.930 --> 00:00:15.740 今回は 00:00:15.740 --> 00:00:17.990 「中国語をこれから勉強しようかな?」 00:00:17.990 --> 00:00:21.070 と思っている方向けのテーマで 00:00:21.070 --> 00:00:22.530 お届けしたいと思います 00:00:22.530 --> 00:00:25.180 中国語と台湾中国語 00:00:25.180 --> 00:00:27.090 どこが違うの? 00:00:27.090 --> 00:00:28.960 みなさんによく聞かれる質問なので 00:00:28.960 --> 00:00:31.520 できるだけビギナーの方にわかりやすく 00:00:31.910 --> 00:00:33.380 「あ、無理。わかんない。」 00:00:33.380 --> 00:00:34.800 ・・・ってならないような 00:00:34.800 --> 00:00:37.570 さらりと聞いていただく内容にしております 00:00:37.570 --> 00:00:39.950 それでは早速行ってみたいと思います! 00:00:44.250 --> 00:00:46.400 中国語が使われている地域 00:00:46.400 --> 00:00:50.090 中国、台湾、香港の方もお話しできますし 00:00:50.090 --> 00:00:53.600 中華圏から海外に移住された方や 00:00:53.600 --> 00:00:55.140 シンガポール、マレーシア、 00:00:55.140 --> 00:00:56.800 あとベトナムの方、インドネシアの方も 00:00:56.800 --> 00:00:59.870 一部はお話することができたりします 00:00:59.870 --> 00:01:01.840 世界的にはユーザーが非常に多い 00:01:01.840 --> 00:01:05.000 中国やシンガポール等々で使われている中国語 00:01:05.000 --> 00:01:07.810 台湾で使われている台湾中国語(台湾華語) 00:01:07.810 --> 00:01:09.840 この2つを簡単にですが 00:01:09.840 --> 00:01:11.440 比較してみたいと思います 00:01:14.940 --> 00:01:17.590 「簡体字」そして「繁体字」と呼ばれる 00:01:17.590 --> 00:01:19.410 2種類の文字があります 00:01:19.410 --> 00:01:21.810 「簡体字」は中国をはじめとして 00:01:21.810 --> 00:01:23.200 中国語が話されている 00:01:23.200 --> 00:01:25.550 シンガポールやマレーシアなどにも 00:01:25.550 --> 00:01:27.730 中国語スピーカーの方がいらっしゃるので 00:01:27.730 --> 00:01:30.920 その地域で簡体字を目にすることがあると思います 00:01:30.920 --> 00:01:32.480 「繁体字」はですね 00:01:32.480 --> 00:01:36.680 台湾と香港、この2ヶ所がメインなので 00:01:36.680 --> 00:01:40.860 他の地域に行くとなかなか出会えないと思います 00:01:40.860 --> 00:01:42.230 この2つ、比較してみると 00:01:42.230 --> 00:01:44.690 なんとなくわかるかもしれないんですけど 00:01:44.690 --> 00:01:46.510 画数が多いのが「繁体字」 00:01:46.510 --> 00:01:49.040 画数が少ないのが「簡体字」です 00:01:49.040 --> 00:01:52.000 簡体字と繁体字、全く違うのかというと 00:01:52.000 --> 00:01:54.430 全く同じ文字を使っているものもあれば 00:01:54.430 --> 00:01:57.490 全く違う文字を使っているものもあります 00:01:57.490 --> 00:02:00.380 日本語の漢字が真ん中にいて 00:02:00.380 --> 00:02:01.700 簡体字と繁体字は 00:02:01.700 --> 00:02:04.230 この両側にあるような(漢字の難易度)イメージです 00:02:04.230 --> 00:02:06.920 日本語と同じ漢字を使っていたり 00:02:06.920 --> 00:02:08.960 それより画数の多い漢字 00:02:08.960 --> 00:02:12.250 または日本語の「旧字体」と呼ばれる 00:02:12.250 --> 00:02:14.090 昔、おじいちゃんとかおばあちゃんとかが 00:02:14.090 --> 00:02:16.240 使っていたような漢字を 00:02:16.240 --> 00:02:18.060 主に使ってるのが「繁体字」 00:02:18.060 --> 00:02:19.420 日本語の漢字と同じもの 00:02:19.420 --> 00:02:21.540 または日本語の漢字をさらに 00:02:21.540 --> 00:02:24.070 簡単にしたものが「簡体字」 00:02:24.070 --> 00:02:25.530 こんな感じで覚えていただくと 00:02:25.530 --> 00:02:28.400 なんとなくイメージがつかみやすいかなと思います 00:02:31.060 --> 00:02:34.410 「香港でも繁体字使ってるよ!」と言いましたけど 00:02:34.410 --> 00:02:36.390 台湾では「台湾中国語」 00:02:36.390 --> 00:02:37.820 「台湾華語」って言われてる 00:02:37.820 --> 00:02:42.280 北京語ベースの言葉だったりするんですけど 00:02:42.280 --> 00:02:43.430 香港では 00:02:43.430 --> 00:02:45.580 広東語という 00:02:45.580 --> 00:02:47.200 よく香港映画に出てくる 00:02:47.200 --> 00:02:49.890 広東語を使っているようです 00:02:49.890 --> 00:02:52.700 台湾と香港、同じ文字を使っていますが 00:02:52.700 --> 00:02:54.730 広東語と台湾中国語だと 00:02:54.730 --> 00:02:57.120 文法等々がちょっと違うので 00:02:57.120 --> 00:02:59.630 「台湾の人は広東語分かるのか?」っていうと 00:02:59.630 --> 00:03:01.060 なんとなく読めるけど 00:03:01.060 --> 00:03:04.060 たぶんこんな感じのニュアンスだろうなと 00:03:04.060 --> 00:03:07.910 理解している台湾の友達も多いようです 00:03:10.930 --> 00:03:12.980 私が住んでいる台湾では 00:03:12.980 --> 00:03:15.510 こんな感じの言葉を使ってるんですけれども 00:03:15.510 --> 00:03:17.020 一番多く使われているのは 00:03:17.020 --> 00:03:19.770 「中国語(北京語・普通語)」でございます 00:03:19.770 --> 00:03:22.800 私たちが使ってるのが「日本+語」なので 00:03:22.800 --> 00:03:25.720 国とか地域の名前が頭について「○○語」 00:03:25.720 --> 00:03:28.060 って言ってることが多いと思うので 00:03:28.060 --> 00:03:29.790 (友達から)「台湾語、ペラペラでいいね!」 00:03:29.790 --> 00:03:31.350 って言われたりするんですけど 00:03:31.350 --> 00:03:33.660 私は台湾語はペラペラではありません 00:03:33.660 --> 00:03:35.500 台湾語は少ししか分かりません(´Д` ) 00:03:42.420 --> 00:03:43.760 中国語を勉強する時に 00:03:43.760 --> 00:03:47.740 発音、結構つまずく人多いと思います 00:03:50.880 --> 00:03:53.460 って、聞いたことがあるかもしれないんですけど 00:03:53.460 --> 00:03:55.870 (中国語)北京が標準って言われてるんですけど 00:03:55.870 --> 00:03:56.710 よく一般的に言われてるのが 00:03:56.710 --> 00:03:58.130 ちょっと音が強い 00:03:58.130 --> 00:04:04.530 巻き舌とか、音を強く発音することが 00:04:04.530 --> 00:04:05.950 多いようなので 00:04:05.950 --> 00:04:08.120 日本語に慣れ親しんでいる私達 00:04:08.120 --> 00:04:09.480 日本人からすると 00:04:09.480 --> 00:04:12.730 ちょっと最初難しく感じるかもしれません 00:04:12.730 --> 00:04:16.380 中国語を話される他の地域の中国語スピーカーの方が 00:04:16.380 --> 00:04:18.590 良く感じられる感想らしいんですけど 00:04:18.590 --> 00:04:20.970 台湾の中国語っていうのは 00:04:20.970 --> 00:04:23.330 巻き舌があんまり強くなかったり 00:04:23.330 --> 00:04:25.390 結構柔らかい発音で 00:04:25.390 --> 00:04:28.050 発音したりするみたいなんですよ 00:04:28.050 --> 00:04:30.760 私もなんとなく「そうかな」と思うんですね 00:04:30.760 --> 00:04:34.460 なので、話し方が柔らかめだったり 00:04:34.460 --> 00:04:39.840 比較的話すスピードも聞きやすいスピードな気がします 00:04:39.840 --> 00:04:41.930 (日本人が)発音的にやりやすそうなのは 00:04:41.930 --> 00:04:44.750 自分が台湾にいるということもあるんですけど 00:04:44.750 --> 00:04:48.420 台湾の中国語の方が発音については 00:04:48.420 --> 00:04:50.920 (日本人が)発音しやすいんじゃないかなと思います 00:04:54.100 --> 00:04:57.470 中国の中国語と台湾の中国語 00:04:57.470 --> 00:04:58.750 大きな違い 00:04:58.750 --> 00:05:02.240 発音記号「声調記号」が違います 00:05:02.240 --> 00:05:05.140 中国など使われている「簡体字」では 00:05:05.140 --> 00:05:06.940 「ピンイン(拼音)」と呼ばれる 00:05:06.940 --> 00:05:10.920 アルファベットの上に声調を表したもの 00:05:10.920 --> 00:05:13.840 台湾で使われている「繁体字」では 00:05:13.840 --> 00:05:16.170 通称「ㄅㄆㄇㄈ(ボポモフォ)」と呼ばれる 00:05:16.170 --> 00:05:18.830 「注音符号」というものを 00:05:18.830 --> 00:05:21.870 1声、2声、3声、4声という 00:05:21.870 --> 00:05:24.600 発音の上げ下げを表現しています 00:05:24.600 --> 00:05:27.900 37文字からなるこの符号ですが 00:05:27.900 --> 00:05:31.280 全世界で台湾でのみ使われています 00:05:31.280 --> 00:05:32.840 この注音符号 00:05:32.840 --> 00:05:34.700 台湾に住んでいる外国人 00:05:34.700 --> 00:05:38.180 全てが勉強してきたわけではありません 00:05:38.180 --> 00:05:40.520 初めて第二外国語として 00:05:40.520 --> 00:05:42.730 中国語を「簡体字」で学び 00:05:42.730 --> 00:05:43.650 台湾に来て 00:05:43.650 --> 00:05:46.440 注音符号を覚えるの後回しにしてしまった 00:05:46.440 --> 00:05:48.330 私のようなパターンの場合 00:05:48.330 --> 00:05:50.870 注音符号でなくピンインで 00:05:50.870 --> 00:05:53.280 繁體字をタイピングして 00:05:53.280 --> 00:05:56.300 そのまま使っている人も多いです 00:05:59.220 --> 00:06:02.370 中華圏では結構当たり前の事なんですが 00:06:02.370 --> 00:06:04.650 テレビのバラエティ番組だったりとか 00:06:04.650 --> 00:06:05.620 テレビドラマ 00:06:05.620 --> 00:06:07.230 あとはYouTubeだったりとか 00:06:07.230 --> 00:06:09.620 字幕がついてる映画じゃなくても 00:06:09.620 --> 00:06:12.400 動画に中国語字幕が付いているのが 00:06:12.400 --> 00:06:14.200 習慣になっているので 00:06:14.200 --> 00:06:16.030 中国語を勉強する時に 00:06:16.030 --> 00:06:17.350 聞き流しだったりとか 00:06:17.350 --> 00:06:19.100 (動画を)楽しんで観たりするの 00:06:19.100 --> 00:06:21.270 中国語の字幕があるっていうのは 00:06:21.270 --> 00:06:23.770 すごくありがたいことかなと 00:06:23.770 --> 00:06:26.240 勉強しやすいかなと思います 00:06:29.220 --> 00:06:30.210 圧倒的に 00:06:30.210 --> 00:06:32.160 簡体字の教材が 00:06:32.160 --> 00:06:34.840 巷では非常に多いかなと思います 00:06:34.840 --> 00:06:37.660 台湾中国語、繁体字の中国語を勉強したい 00:06:37.660 --> 00:06:38.520 っていう方は 00:06:38.520 --> 00:06:40.360 ここ3〜4年ではたぶん 00:06:40.360 --> 00:06:42.620 かなり増えてるとは思いますけども 00:06:42.620 --> 00:06:43.650 日本の本屋さんとか 00:06:43.650 --> 00:06:45.900 (台湾中国語)テキストがなかなか手に入らない 00:06:45.900 --> 00:06:46.660 ということで 00:06:46.660 --> 00:06:49.500 お悩みだったりすることがあるかもしれません 00:06:49.500 --> 00:06:51.740 ただ、探せばありますので 00:06:51.740 --> 00:06:55.430 ご自身の需要に合ったものを選んで 00:06:55.430 --> 00:06:57.750 見つけてもらえたらなと思います 00:06:57.750 --> 00:06:58.980 あとは、最近流行りの 00:06:58.980 --> 00:07:01.090 オンラインレッスンですけれども 00:07:01.090 --> 00:07:05.490 昔は”中国の発音の中国語”の 00:07:05.490 --> 00:07:07.620 オンラインレッスン、非常に多かったんですけど 00:07:07.620 --> 00:07:08.540 最近は 00:07:08.540 --> 00:07:11.940 台湾中国語の台湾の先生とレッスンができる 00:07:11.940 --> 00:07:13.310 オンラインレッスンも 00:07:13.310 --> 00:07:16.000 少しずつ増えてきたようです 00:07:16.000 --> 00:07:19.660 お好みに合わせてトライしてもらえたらなと思います 00:07:26.100 --> 00:07:27.900 中国の中国語、台湾の中国語、 00:07:27.900 --> 00:07:29.060 何が違うの? 00:07:29.060 --> 00:07:31.220 どこが違うの?ということで 00:07:31.220 --> 00:07:32.260 お届けをしました 00:07:32.260 --> 00:07:34.630 みなさん、いかがでしたでしょうか? 00:07:34.630 --> 00:07:36.570 みなさんのニーズに合わせて 00:07:36.570 --> 00:07:38.610 どっちの中国語を勉強しようかな? 00:07:38.610 --> 00:07:39.360 っていうことで 00:07:39.360 --> 00:07:41.860 チャレンジしてみていただけたらと思います 00:07:41.860 --> 00:07:44.110 文字が違うよ!とはいえ 00:07:44.110 --> 00:07:46.750 日本語にもいろんな方言があるように 00:07:46.750 --> 00:07:49.880 中国語も使っている人たちとか地域 00:07:49.880 --> 00:07:51.560 エリアが広いのでね 00:07:51.560 --> 00:07:53.620 いろんな発音の人 00:07:53.620 --> 00:07:55.820 いろんな言い回しの場所 00:07:55.820 --> 00:07:58.020 色々あると思います 00:07:58.020 --> 00:08:01.580 違う地域でもきっと通じると思いますので 00:08:01.580 --> 00:08:05.350 お家にいる時間が長くなりがちな今日この頃 00:08:05.350 --> 00:08:07.860 中国語始めてみようかなっていう方は 00:08:07.860 --> 00:08:08.940 少しでもこの動画 00:08:08.940 --> 00:08:11.710 参考にしていただけたらと思います 00:08:11.710 --> 00:08:14.100 この動画を気に入ってくれた方はぜひ高評価ボタン 00:08:14.100 --> 00:08:16.920 チャンネル登録、コメントも是非是非お願いします 00:08:16.920 --> 00:08:19.690 instagramとFacebookもやっておりますので 00:08:19.690 --> 00:08:23.180 フォローよろしくお願いいたします 00:08:23.180 --> 00:08:25.920 最後までご覧頂きありがとうございました 00:08:25.920 --> 00:08:28.290 それではまた次の動画でお会いしましょう 00:08:28.290 --> 00:08:30.120 バイバイ!