1 00:00:07,748 --> 00:00:12,498 [Shahzia Sikander: "The Last Post"] 2 00:00:12,798 --> 00:00:16,815 [sons em camadas de samples, estáticos e de distorção]. 3 00:00:31,748 --> 00:00:39,031 Eu tendo a olhar para as fronteiras culturais e políticas 4 00:00:39,547 --> 00:00:43,832 e explorar, sabe, ideias nessas fronteiras. 5 00:00:43,832 --> 00:00:47,398 Às vezes é mais óbvio, às vezes é menos. 6 00:00:47,398 --> 00:00:55,782 Às vezes é mais abstrato e às vezes é muito mais ilustrativo de uma ideia ou pensamento político. 7 00:00:59,215 --> 00:01:06,315 "The Last Post" brinca com o tipo de relações comerciais coloniais oscilantes 8 00:01:06,315 --> 00:01:12,581 entre a China e a Companhia das Índias Orientais naquela época, em torno do ópio. 9 00:01:14,348 --> 00:01:21,732 Comecei a olhar para a Companhia das Índias Orientais e para o empresário, 10 00:01:21,732 --> 00:01:25,999 tornei-me como a protagonista que viaja pela Índia, 11 00:01:25,999 --> 00:01:29,664 e então se aventura na China. 12 00:01:30,315 --> 00:01:39,498 Nesse trabalho, também se refere ao fim da hegemonia anglo-saxônica sobre a China, 13 00:01:39,514 --> 00:01:42,515 e há um momento da animação 14 00:01:42,515 --> 00:01:50,264 em que a figura simbólica do homem da Companhia das Índias Orientais meio que explode. 15 00:01:50,515 --> 00:01:53,382 [som distorcido de explosão é reproduzido] 16 00:02:00,958 --> 00:02:07,289 Eu acho que existem momentos na animação que incorporam alguns desses conceitos, 17 00:02:09,332 --> 00:02:16,347 mas não é necessariamente uma narrativa linear sobre todo esse comércio de ópio. 18 00:02:23,547 --> 00:02:28,265 As animações foram um resultado bastante natural do meu processo 19 00:02:28,265 --> 00:02:33,481 porque trabalho principalmente com desenho, e muitos dos desenhos 20 00:02:33,481 --> 00:02:41,715 brincam com a ideia de narrativa, e o movimento foi apenas um resultado natural. 21 00:02:41,715 --> 00:02:49,232 Muitos dos murais que fiz, muitas das instalações de parede, eram bastante grandes e construídas em camadas, 22 00:02:49,448 --> 00:02:55,265 e isso também era muito semelhante a como muitos trabalhos de animação eram construídos, 23 00:02:55,348 --> 00:02:58,665 que eram no Photoshop, em camadas. 24 00:03:03,869 --> 00:03:07,443 [mulher cantando baixinho] 25 00:03:19,715 --> 00:03:25,181 Portanto, estou interessada em tomar uma forma, separá-la e reconstruí-la. 26 00:03:28,232 --> 00:03:30,832 Para mim é sobre transformação, 27 00:03:30,832 --> 00:03:38,098 seja a transformação da imagem ou de uma marca ou de um símbolo. 28 00:03:38,682 --> 00:03:43,248 Ou se é a transformação de um gênero ou transformação de um meio. 29 00:03:43,648 --> 00:03:52,965 Mas é uma noção muito central que eu acho que estabiliza minha prática.