1 00:00:01,260 --> 00:00:04,238 Sebelum April 1954 2 00:00:05,008 --> 00:00:08,254 kepercayaan umum, keyakinan yang universal 3 00:00:08,254 --> 00:00:12,459 karena ini telah dicoba lagi dan lagi dan lagi, dan banyak yang gagal 4 00:00:12,459 --> 00:00:16,290 kepercayaan bahwa orang tersebut tidak memiliki kemampuan secara fisik 5 00:00:16,290 --> 00:00:20,119 untuk memecahkan tembok 4 menit, bahwa ia tidak dapat 6 00:00:20,119 --> 00:00:23,906 Melintasi satu mil dalam 4 menit 7 00:00:25,414 --> 00:00:30,080 Ketika sesuatu terjadi pada mereka, mereka mulai percaya bahwa demikianlah caranya 8 00:00:30,080 --> 00:00:32,920 Ini adalah hal yang lazim 9 00:00:32,920 --> 00:00:35,772 Dan mereka tidak dapat melihat kemungkinan untuk hasil yang berbeda 10 00:00:35,772 --> 00:00:38,259 (250 yards lagi dan Bannister mengambil alih) 11 00:00:38,259 --> 00:00:40,507 (dengan langkah lebar dia menuju ke depan) 12 00:00:40,507 --> 00:00:42,981 (dan ia berlomba dengan paru-paru yang hampir meledak) 13 00:00:42,981 --> 00:00:45,511 Roger Bannister datang 14 00:00:45,511 --> 00:00:48,861 Dan ia meruntuhkan tembok 4-menit 15 00:00:49,507 --> 00:00:51,681 Sejak saat itu, hingga kini 16 00:00:52,374 --> 00:00:55,523 Lebih dari 20,000 orang telah berhasil 17 00:00:55,523 --> 00:00:58,259 Bahkan anak SMA 18 00:00:58,489 --> 00:01:00,377 20,000 orang! Apa yang berubah? 19 00:01:00,470 --> 00:01:02,929 Ini yang terjadi ketika mereka berada di jalur 20 00:01:02,929 --> 00:01:04,611 Mereka tahu bahwa mereka telah berhasil 21 00:01:04,611 --> 00:01:06,417 Dan karena mereka tahu bahwa mereka berhasil 22 00:01:06,417 --> 00:01:08,958 Ada sebuah kepercayaan baru 23 00:01:10,666 --> 00:01:14,150 ....Tentang tembok yang dulu “tidak terjangkau” 24 00:01:14,150 --> 00:01:18,541 Dan 20,000 orang yang berlomba percaya 25 00:01:18,618 --> 00:01:20,804 dalam hati mereka bahwa seseorang telah berhasil melakukannya 26 00:01:20,834 --> 00:01:22,547 bahwa itu munkin 27 00:01:22,562 --> 00:01:23,835 bahwa mereka bisa 28 00:01:23,835 --> 00:01:26,446 jika seseorang bisa mewujudkan mimpi menjadi kenyataan 29 00:01:26,461 --> 00:01:28,592 maka kau dapat MEWUJUDKAN MIMPIMU 30 00:01:57,457 --> 00:02:00,016 Penglihatan dan pikiran yang peka 31 00:02:00,016 --> 00:02:03,750 Penglihatan menilai apa yang yang di depan mata 32 00:02:03,750 --> 00:02:06,227 ...menilai dari penampilan 33 00:02:06,412 --> 00:02:10,925 tetapi pikiran yang peka menafsirkan apa yang ada di depan mata 34 00:02:10,925 --> 00:02:17,797 Seorang pria mengatakan “ini mustahil, sudah berakhir! Aku tak bisa melakukannya. Aku takkan berhasil” 35 00:02:18,090 --> 00:02:19,915 Ia menyerah 36 00:02:19,915 --> 00:02:25,330 “Aku menghadapi penolakan lagi dan lagi, aku tidak mau lagi! Tidak ada pekerjaan di sana!” 37 00:02:25,330 --> 00:02:30,532 Tapi pria lainnya, ia merasa di balik kata “tidak” dan penolakan 38 00:02:30,532 --> 00:02:35,728 ...di balik betapa buruknya perekonomian, di balik apa yang disampaikan di koran-koran 39 00:02:36,421 --> 00:02:41,871 bahwa itu mungkin. Bahwa “seseorang di sana, akan memberiku kerja” 40 00:02:42,040 --> 00:02:45,865 Ia terus berusaha! Berpikir bahwa selalu ada kemungkinan. 41 00:02:45,880 --> 00:02:50,134 Coba tebak tuan dan nyonya? Itulah yang harus kita lakukan dengan mimpi kita 42 00:02:50,134 --> 00:02:55,101 Karena banyak peristiwa dalam hidupmu, yang tidak dapat kau antisipai 43 00:02:55,193 --> 00:03:01,668 Dan seringkali ketika itu terjadi, kau ingin menyerah 44 00:03:01,668 --> 00:03:04,927 Kemudahan bukan pilihan 45 00:03:06,174 --> 00:03:09,071 Sangat berat menjalani hidup! Hidup itu berat 46 00:03:09,533 --> 00:03:16,296 Anggap ini berat saat, saat umurmu 49, telah bekerja selama 17 tahun 47 00:03:16,296 --> 00:03:21,589 Dan mereka datang kemudian mengatakan “kamu selesai” dan memberikan pesangon untuk seminggu 48 00:03:22,005 --> 00:03:24,312 Dan kau harus memulai dari awal lagi 49 00:03:25,466 --> 00:03:30,901 Sangat berat untuk menangani tragedy kehidupan. Sangat berat 50 00:03:31,270 --> 00:03:36,289 Ketika kau melakukan sesuatu, dan, dan kau memberikan semua yang kau punya... 51 00:03:36,289 --> 00:03:41,501 ...dan tidak berjalan sesuai keinginan – kehilangan uangmu dan uang orang lain 52 00:03:43,825 --> 00:03:47,668 Tahu apa yang kutemukan? Ketika kau mengejar mimpimu, seseorang berkata: 53 00:03:47,668 --> 00:03:51,304 “semakin berat pertarungan, semakin manis kemenangan itu!” 54 00:03:51,304 --> 00:03:52,733 Ini baik untukmu—mengapa? karena 55 00:03:52,748 --> 00:03:56,704 apa yang terjadi padamu dalam proses lebih penting dari pada mimpi 56 00:03:57,196 --> 00:03:58,441 Itu jauh lebih penting! 57 00:03:58,441 --> 00:04:00,066 Akan menjadi orang sperti apa 58 00:04:00,066 --> 00:04:01,424 karakter yang dibangun, 59 00:04:01,424 --> 00:04:03,089 keberanian yang kau temukan, 60 00:04:03,089 --> 00:04:05,366 Kepercayaan yang kau jadikan kenyataan 61 00:04:05,366 --> 00:04:09,017 Oh ini, ini sesuatu yang – kau bangun tidur, melihat dirimu di cermin 62 00:04:09,017 --> 00:04:13,333 Kau adalah orang yang berbeda, berjalan dengan semangat yang berbeda 63 00:04:13,671 --> 00:04:18,557 Kamu harus memiliki keberanian, ketetapan hati, jika ingin mewujudkannya 64 00:04:18,557 --> 00:04:19,691 Inilah dirimu 65 00:04:20,322 --> 00:04:24,360 Kau harus bertanggungjawab terhadap dirimu sendiri untuk mewujudkannya 66 00:04:26,684 --> 00:04:28,857 Kau harus percaya! 67 00:04:29,596 --> 00:04:32,256 Kau harus percaya pada dirimu sendiri 68 00:04:32,256 --> 00:04:34,489 Kau harus percaya pada kemampuanmu 69 00:04:34,489 --> 00:04:38,370 kau harus percaya pada tugasmu, perusahaanmu, ide-idemua! 70 00:04:38,570 --> 00:04:40,394 Tanpa sangsi! 71 00:04:40,594 --> 00:04:43,665 Kau harus percaya dan kepercayaan akan memberimu 72 00:04:43,758 --> 00:04:45,381 Kesabaran! 73 00:04:45,412 --> 00:04:48,778 Tapi ini takkan terjadi secepat yang kau inginkan! 74 00:04:49,409 --> 00:04:53,809 Suara baru: Ini mimpimu –kalau kau ingin mimpimu terwujud – bangkit dan wujudkan 75 00:04:54,763 --> 00:04:57,413 Apabila kau inginkan itu terwujud – bangkit dan asah terus! 76 00:04:58,429 --> 00:04:59,738 Jangan kembali terlelap! 77 00:04:59,738 --> 00:05:00,968 Kau harus bangun! 78 00:05:00,968 --> 00:05:04,313 Dan mengejar mimpi-mimpimu! 79 00:05:04,313 --> 00:05:07,085 Suara lama: mustahil kau bisa menang! 80 00:05:08,823 --> 00:05:13,756 Apa pun yang kau hadapi, jangan lari. Jangan mencoba atau menghindar, seperti kebanyakan orang 81 00:05:13,756 --> 00:05:15,253 Hadapilah! 82 00:05:23,008 --> 00:05:25,582 Ingin impianmu terwujud? Tetaplah focus! 83 00:05:25,582 --> 00:05:27,628 Sebagian orang mudah puas dengan keadaannya sekarang, daripada melangkah maju 84 00:05:27,628 --> 00:05:31,122 Tetap focus dengan tujuanmu! 85 00:05:38,262 --> 00:05:42,262 Ke mana kau akan melangkah?