[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Hiện nay có hơn 1000 cuộc nói chuyện trên trang mạng TED. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi đoán rằng nhiều người trong số các bạn ở đây Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nghĩ rằng điều đó thật là vĩ đại. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,trừ tôi.Tôi không nghĩ vậy. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi nghĩ rằng chúng ta có 1 vấn đề ở đây. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì nếu bạn nghĩ về điều này, 1000 cuộc nói chuyện trên TED, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,đó là hơn 1000 ý tưởng đáng được truyền bá. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Làm cách nào Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mà bạn có thể truyền bá 1000 ý tưởng? Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Kể cả nếu bạn cố gắng nhồi nhét tất cả những ý tưởng đó vào đầu Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,bằng việc xem cả nghìn video TED đó, Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,thì nó cũng phải tiêu tốn của bạn Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,hơn 250 giờ để làm điều này. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi đã làm một vài phép tính toán như sau. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Thiệt hại đối với nền kinh tế nếu mỗi người làm điều này Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,là khoảng 15000 đô la Mỹ. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Vậy nên thấy được mối nguy hiểm này đối với nền kinh tế, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi nghĩ rằng, chúng ta cần phải tìm ra 1 giải pháp cho vấn đề này. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Đây là phương pháp của tôi. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bạn có thể thấy tình hình là Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,bạn có 1000 cuộc nói chuyện TED. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Mỗi bài nói TED này có độ dài trung bình Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,khoảng tầm 2300 từ. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Hãy cộng nó lại với nhau Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,và tóm lại bạn có tới 2.3 triệu từ trong các bài nói chuyện, Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,bằng với khoảng ba quyển Kinh Thánh. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Câu hỏi hiển nhiên ở đây là, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,1 bài nói chuyện TED có thực sự cần tới 2300 từ? Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Không thể ngắn hơn sao? Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ý tôi là nếu bạn có 1 ý tưởng đáng được lan truyền, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,bạn chắc chắn có thể biến nó trở thành 1 cái gì đó ngắn hơn Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,2300 từ. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Câu hỏi chỉ là bạn có thể làm nó ngắn đến mức nào? Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Số từ ít nhất Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,mà bạn cần để tạo nên 1 bài nói chuyện TED là bao nhiêu? Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Khi tôi đang trăn trở về câu hỏi này, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi đã tình cờ biết được 1 truyền thuyết mới về Ernest Hemingway, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,người được cho là tuyên bố rằng 6 từ sau: Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bán: giày em bé, còn mới" Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,là cuốn tiểu thuyết vĩ đại nhất ông ấy từng viết. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi cũng bắt gặp 1 dự án tên là Những truyện ký 6 từ Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ở đó mọi người được hỏi rằng, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,xem xét cả cuộc đời của bạn và tóm tắt nó trong vòng 6 từ, như thể dưới đây: Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tìm thấy tình yêu đích thực , cưới một người khác" Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hay" Sống trong sự trống rỗng rất tệ" Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi thực sự rất thích cái này. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Thế nên nếu một cuốn tiểu thuyết có thể gói gọn trong 6 từ Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,và cả một truyện ký có thể viết trong 6 từ, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,bạn không cần quá 6 từ cho một bài nói chuyện TED Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,và như vậy thì chúng ta đã có thể kết thúc vào giờ trưa. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ý tôi là ... Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Và nếu bạn làm điều này đối với cả nghìn bài nói chuyện TED, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,bạn có thể giảm từ 2.3 triệu từ xuống còn 6000. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi nghĩ việc này khá đáng làm. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi đã bắt đầu hỏi các bạn của tôi, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,hãy chọn một bài nói chuyện TED yêu thích và gói gọn nó trong 6 từ. Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Và đây là một vài kết quả tôi thu được.Tôi nghĩ rằng nó khá khả quan. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Thí dụ, bài nói của Dan Pink về sự thúc đẩy, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,một bài khá hay nếu bạn chưa xem nó: Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bỏ cà rốt.Bỏ gậy.Mang tới ý nghĩa" Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Đó căn bản là tất cả những gì ông ta đã nói tới trong vòng 18 phút rưỡi. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,một số thậm chí còn bao gồm cả những tham khảo của người nói, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ví dụ như phong cách nói của Nathan Myhrvold, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,hoặc của Tim Ferriss, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,phong cách mà có thể coi là đôi lúc hơi căng thẳng. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Thách thức ở đây là, nếu tôi cố gắng thực hiện điều này một cách có hệ thống, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,cuối cùng tôi sẽ có thể phải làm việc với rất nhiều tóm tắt, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nhưng không phải với nhiều bạn. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi phải tìm ra một giải pháp khác, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,tốt hơn cả là chỉ liên quan tới người lạ. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Và may mắn thay có một trang web như thế tên là Mechanical Turk, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,một trang web mà bạn có thể đăng tải các công việc Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,mà bạn không muốn tự mình làm, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ví dụ như" Hãy tóm tắt đoạn văn bản này trong 6 từ". Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi không chấp nhận cho bất kì một quốc gia giá thấp nào làm việc này, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,nhưng tôi phát hiện ra rằng tôi sẽ nhận được 1 bản tóm tắt 6 từ chỉ với 10 xu, Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cái mà tôi nghĩ rằng là một cái giá khá hợp lí. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Thậm chí khi đó, thật không may, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,không thể tóm tắt riêng từng bài nói chuyện TED. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Vi nếu bạn làm một phép toán, bạn có cả nghìn bài nói chuyện TED, Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,rồi trả 10 xu mỗi bài, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,bạn sẽ phải làm hơn một bản tóm tắt cho mỗi bài nói này, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,vì nhiều bản trong chúng sẽ có thể rất tệ. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi đã phải trả hàng trăm đô la. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì thế tôi đã nghĩ ra một cách khác. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,bằng việc nghĩ rằng những bài nói này xoay quanh những chủ đề nhất định. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi không để mọi người tóm tắt Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,từng bài nói một bằng 6 từ, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,mà giao cho họ 10 bài nói TED cùng một lúc Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,và nói rằng" Hãy làm bản tóm tắt 6 từ cho chúng" Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi có thể giảm đến 90% chi phí. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Thế nên với 60 đô la, Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi có thể tóm tắt cả nghìn bài nói chuyện TED Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,thành 600 bản tóm tắt, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,điều này khá là hay. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ngay bây giờ nhiều người trong số các bạn cũng có thể đang nghĩ, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,thật sự là điên rồ khi tóm tắt 10 bài nói chuyện TED chỉ trong 6 từ. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng thật sự là không như vậy, Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,vì có một ví dụ bởi giáo sư thống kê, Hans Rosling. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi đoán chắc rằng nhiều người trong số các bạn đã xem một trong số các bài nói của ông ý. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ông ấy có 8 bài nói trên mạng, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,và tất cả chúng cơ bản đều có thể tóm gọn lại trong 4 từ, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,vì căn bản đó là tất cả những gì ông ấy cho chúng ta thấy, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,giác quan của chúng ta thực sự tệ. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ông ấy luôn chứng tỏ rằng chúng ta sai. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy một số người trên mạng Internet không làm tốt lắm. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ý tôi là,khi tôi yêu cầu họ tóm tắt 10 bài nói chuyện TED cùng một lúc, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,một số chọn cách dễ là Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Họ chỉ bình luận chung chung. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Cũng có một số khác mà tôi thấy khá táo tợn. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Họ dùng chính 6 từ của họ để cãi lại tôi Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,và hỏi tôi là liệu có phải gần đây tôi đã dựa dẫm quá nhiều vào Google không. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,và tôi cũng chẳng bao giờ hiểu điều này, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,một số người tự nảy ra một phiên bản của riêng họ về sự thật. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi không hề biết bất kì một bài nói chuyện TED nào mà có ý tưởng này. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng, tuy nhiên thì cuối cùng, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,và nó thực sự rất kì diệu, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,với mỗi chùm 10 bài TED mà tôi đăng, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi thực tế đã nhận được nhiều bản tóm tắt giàu ý nghĩa Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Đây là một số bản yêu thích của tôi. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ví dụ như với tất cả các bài nói chuyện TED về thực phẩm, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,một người nào đó đã tóm tắt nó thành "Thức ăn hình thành cơ thể, bộ não và môi trường," Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,cái mà tôi nghĩa là khá hay. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay hạnh phúc: " phấn đấu vươn tới hạnh phúc = Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,tiến tới bất hạnh." Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Và nay tôi như thế này. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi đã bắt đầu với 1000 bài nói chuyện TED Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,và tôi có 600 bản tóm tắt 6 từ cho chúng. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Thực tế thì ý tưởng ban đầu khá hay, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,nhưng khi bạn nhìn thấy 600 bản tóm tắt, nó vẫn khá nhiều. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Nó là một bản danh sách khổng lồ. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi nghĩ rằng, tôi vẫn cần tiến xa thêm một bước nữa Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,và tạo nên tóm tắt của tóm tắt -- và đấy chính xác là những điều tôi thực hiện. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi đã lấy 600 bản tóm tắt tôi có, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,chia chúng thành 9 nhóm, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,theo mức đánh giá phân loại mà các bài nói đã được nhận ban đầu trên TED.com Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,và tôi yêu cầu mọi người tóm tắt chúng. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Thêm một lần nữa có những hiểu nhầm. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Thí dụ như tôi có một nhóm các bài nói đẹp, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,có người nghĩ rằng tôi chỉ đang cố tìm ra lời tán tỉnh hay nhất. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng cuối cùng, thật kì diệu, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,một lần nữa, có những người có thể làm được. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ví dụ như những bài nói TED về dũng cảm: Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"Con người đang chết" hay Con người phải chịu đựng," là những cái như vậy, Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,"với những giải pháp đơn giản xung quanh" Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,hay công thức cho những bài nói TED gây sốc lớn: Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Những bức ảnh Flickr của nhà soạn nhạc cổ điển đại tài ở giữa các thiên hà." Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ý tôi là đó là cái phần quan trọng nhất. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Bây giờ tôi đã có 9 nhóm, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,nhưng ý tôi là nó quả là sự cắt giảm lớn. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuy nhiên, mọt khi bạn đã đi xa như vậy thì bạn sẽ không thỏa mãn. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi muốn đi tới tận nhà máy cất, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,bắt đầu với 1000 bài nói TED. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tôi muốn có 1000 bài nói TED tóm gọn chỉ trong 6 từ- Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,nó sẽ là một sự cắt giảm tới 99.9997% về nội dung. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Và tôi sẽ chỉ phải trả 99.5 đô la.-- Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,thậm chí là dưới 100 đô la cho việc tóm tắt. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi phải tóm gọn 50 bản tóm tắt. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Lần này tôi trả 25 xu Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,vì tôi nghĩ rằng công việc khó hơn một chút. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Nhưng không may khi tôi nhận được câu trả lời đầu tiên -- Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,và đây bạn có thể thấy 6 từ của câu trả lời -- Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,tôi đã hơi thất vọng. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,vì tôi nghĩ rằng bạn sẽ đồng ý rằng họ sẽ tóm tắt một vài khía cạnh của TED, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nhưng với tôi chúng có vẻ hơi chung chung, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,hay chúng chỉ có một số lượng nhất định khía cạnh của TED trong chúng. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Vì vậy tôi đã gần như chuẩn bị từ bỏ Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,khi một đêm tôi chơi chữ với những câu này Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,và phát hiện ra rằng thực sự có một giải pháp rất hay ở trong đây. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Và nó đây, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,một nguồn đông đảo 6 từ tóm tắt cho cả nghìn bài nói TED Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,chỉ với 99.5 đô la: Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Tại sao phải lo lắng? Tôi thà thắc mắc còn hơn." Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Cám ơn các bạn. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,(Vỗ tay)