1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 وأفترض أن الكثير منكم هنا 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 يعتقدون أن هذا أمر عظيم -- 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 باستثناء أنه بالنسبة لي. لا أتفق مع هذا. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 أعتقد أنه لدينا مشكلة هنا. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 لأنه إن فكرتم في الأمر، 1000 محادثة تيد ، 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 ذلك أكثر من 1000 فكرة تستحق الإنتشار. 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 كيف بالإمكان 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 أن تنشر ألف فكرة؟ 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 حتى وإن حاولت وضع كل تلك الأفكار في رأسك 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 من خلال مشاهدة كل تلك الفيديوهات الألف من تيد، 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 سيستغرقكم ذلك في الواقع 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 أكثر من 250 ساعة لإتمامه. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 وقد أجريت بعض الحسابات على ذلك. 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 الضرر الإقتصادي الذي ينجم عن قيام كل واحد بهذا 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 هو حوالي 15000$. 17 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 وبالتالي بالنظر إلى هذا الخطر على الاقتصاد، 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 فكرت أننا في حاجة إلى حل لهذا المشكل. 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 هذه مقاربتي لكل هذا. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 إن نظرتم إلى الوضع الحالي، 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 لدينا ألف محادثة تيد. 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 كل واحدة من تلك المحادثات لديها متوسط طول 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 حوالي 2,300 كلمة. 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 الآن إن أخذنا هذه مجتمعة 25 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 نحصل على 2.3 مليون كلمة في محادثات تيد، 26 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 والتي هي مقدار محتوى ثلاث أناجيل. 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 السؤال البديهي هنا هو، 28 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 هل تحتاج محادثة تيد بالفعل إلى 2,300 كلمة؟ 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 أليس هناك ما هو أقصر؟ 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار، 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 بالتأكيد يمكنك وضعها في ما هو أقل 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 من 2,300 كلمة. 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 السؤال الوحيد هو، ما مدى القصر الذي يمكن أن تصل إليه؟ 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 ما هو الحد الأدنى للكلمات 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟ 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 وأنا أدرس هذا السؤال، 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 صادفت هذه الأسطورة المدنية حول إرنست همنغواي، 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 والذي زُعم أنه قال أن هذه الكلمات الست هنا: 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 "للبيع: أحذية طفل، لم تلبس قط" 40 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 كانت أفضل رواية كتبها على الإطلاق. 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 وقد صادفت كذلك مشروعا يسمى مذكرات الست كلمات 42 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 حيث طلب من الناس، 43 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 أن يأخذوا كل حياتهم ويلخصوها في ست كلمات، مثل هذه هنا: 44 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 "وجدت الحب الحقيقي، تزوجت شخصا آخر." 45 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 أو "العيش في الفراغ الوجودي؛ أمر سيء" 46 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 في الحقيقة أعجبتني تلك. 47 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 وبالتالي إن أمكن وضع رواية في ست كلمات 48 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 وأمكن وضع مذكرات بأكملها في ست كلمات، 49 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 لن تحتاج أكثر من ست كلمات من أجل محادثة تيد. 50 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 كان في الإمكان أن ننتهي قبل وقت الغذاء هنا. 51 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 أقصد .. 52 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 وإن قمتم بهذا في كل محادثات تيد الألف، 53 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000. 54 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 وبالتالي فكرت أن الأمر يستحق العناء . 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 وهكذا بدأت أطلب من كل أصدقائي، 56 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 فضلا أن يأخذوا محادثات تيد المفضلة لديهم ويلخصوها في ست كلمات. 57 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. 58 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز، 59 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 والتي كانت جيدة جدا إن لم تشاهدوها: 60 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 "ألق الجزر. ألق العصا. حقق المعنى." 61 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 إنه بالضبط ما يتحدث عنه أساسا في ال18 دقيقة والنصف. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 وبعضها تضمن حتى إشارات إلى المتحدثين، 63 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 مثل طريقة حديث ناثان ميفرهولد، 64 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 أو تلك الخاصة بتيم فيريس، 65 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 والتي قد تعتبر مضنية أحيانا. 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 التحدي هنا هو، إن أردت القيام بهذا بطريقة منظمة، 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 قد أخرج ربما بملخصات كثيرة، 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 لكن ليس بالكثير من الأصدقاء في النهاية. 69 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 وبالتالي قررت إيجاد طريقة مختلفة، 70 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 يفضل أن تشمل غرباء تماما. 71 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 ولحسن الحظ هناك موقع ويب من أجل ذلك يدعى تركا ميكانيكيا (Mechanical Turk) 72 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 والذي هو موقع حيث يمكن أن تضع مهاما 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 لا تريد القيام بها بنفسك، 74 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 مثل "من فضلك لخص هذا النص في ستة كلمات." 75 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، 76 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، 77 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. 78 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ومع ذلك، لسوء الحظ، 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 ليس ممكنا تلخيص كل محادثة تيد بشكل منفرد. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 لأنه إن أجرتم الحساب، لدينا ألف محادثة تيد، 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 بدفع 10 سنتات للواحدة؛ 82 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 وعليك القيام بأكثر من ملخص لكل تلك المحادثات، 83 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 لأنه بعضها قد تكون أو هي بالفعل سيئة حقا. 84 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 وبالتالي قد ينتهي بي الأمر بدفع مئات الدولارات. 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 وهكذا فكرت في طريقة مختلفة 86 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 بالتفكير في أنه، حسنا، المحادثات تتمحور حول شعارات محددة. 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 وبالتالي ماذا لو أنني لا أدع الناس يلخصون 88 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 محادثات تيد مفردة في ستة كلمات، 89 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 لكن إعطاءهم 10 محادثات تيد في نفس الوقت 90 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 والقول، "فضلا لخصوا تلك في ستة كلمات." 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 سأقتصد في التكاليف بنسبة 90 في المئة. 92 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 وبالتالي مقابل 60 دولارا، 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 أستطيع تلخيص آلاف محادثات تيد 94 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 إلى حوالي 600 ملخص، 95 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 والذي قد يكون جيدا جدا في الواقع. 96 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 الآن البعض منكم قد يظن الآن، 97 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 أنه سيكون جنونيا صراحة أن يتم تلخيص 10 محادثات تيد في ستة كلمات. 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 لكنه ليس كذلك في الواقع، 99 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج. 100 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. 101 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 لديه ثمانية محادثات على الانترنت، 102 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، 103 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، 104 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 بداهتنا سيئة للغاية. 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 دائما ما يثبت أننا مخطئون. 106 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 وبالتالي الناس في الأنترنت، بعضهم لم يبل جيدا. 107 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 أقصد، حين طلبت منهم أن يلخصوا 10 محادثات تيد في نفس الوقت، 108 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 بعضهم سلك الطريق السهل. 109 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 كانت لديهم بعض التعليقات العامة. 110 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 كانت هناك أخرى، وقد وجدت هذا وقحا بالفعل. 111 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 قد استخدموا كلماتهم الستة للرد علي 112 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 وسألوني ما إذا كنت أقضي الكثير من الوقت مؤخرا في غوغل. 113 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 وفي النهاية كذلك، لم أفهم هذا أبدا، 114 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 بعض الناس قد جاؤوا بنسختهم الخاصة عن الحقيقة. 115 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 لا أعرف أيا من محادثات تيد تحتوي هذا. 116 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 لكن، حسنا. في النهاية، مع ذلك، 117 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 وهذا مذهل بالفعل، 118 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 لكل واحدة من محادثات تيد العشرة تلك التي بعثتها، 119 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 قد استقبلت ملخصات ذات مغزى. 120 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 ها هي بعض من المفضلة لدي. 121 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 على سبيل المثال، من أجل كل محادثات تيد المتمحورة حول الطعام، 122 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 أحدهم لخص هذا كما يلي: "الطعام يشكل الجسد، العقول والبيئة،" 123 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 والذي أعتقد أنه جيد للغاية. 124 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 أو السعادة: "السعي نحو السعادة = 125 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 التحرك نحو التعاسة." 126 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 وبالتالي ها أنذا. 127 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 بدأت بألف محادثة تيد 128 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 وصار لدي 600 ملخصات من ستة كلمة لكل هذا. 129 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 في الواقع بدا الأمر جيدا في البداية، 130 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 لكن حين تنظر إلى 600 ملخص، إنه أمر كثير. 131 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 إنها قائمة كبيرة. 132 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 وبالتالي ظننت، ربما كان علي أخذ هذا خطوة أخرى إلى الأمام 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 وإنشاء ملخصات للملخصات -- وهذا بالفعل ما قمت به. 134 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 وبالتالي أخذت ال600 ملخص التي لدي، 135 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 ووضعها في تسع مجموعات 136 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 وفقا للتقييم الذي حصلت عليه المحادثة أصلا على TED.com 137 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 وطلبت من الناس تلخيص ذلك. 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 مجددا، كان هناك بعض سوء الفهم. 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 على سبيل المثال، حين كانت لدي مجموعة من كل تلك المحادثات الجميلة، 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 بعضهم ظن أنني كنت فقط أحاول إيجاد جملة المغازلة المثالية. 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 لكن في النهاية، بشكل مذهل، 142 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 مجددا، استطاع الناس القيام بذلك. 143 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 على سبيل المثال، كل محادثات تيد الجريئة: 144 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 "الناس يموتون" أو "الناس يعانون،" كان كذلك نفس الشئ، 145 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 "و هناك حلول بسيطة موجودة." 146 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 أو الوصفة المثالية لمحادثة تيد المسيلة للعاب: 147 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 "صور فليكر للملحن الكلاسيكي البين-مجري." 148 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 أقصد ذاك هو أساسها كلها. 149 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 الآن لدي المجموعات التسع، 150 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 لكن، أقصد، إنه بالفعل اختزال مهم. 151 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 لكن بالطبع، بمجرد أن تصل إلى هذه المرحلة، لن تكون فعلا راضيا. 152 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 أردت إكمال المهمة والوصول إلى المقطرة، 153 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 بدء بألف محادثة تيد. 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 أردت أن يكون لدي ألف محادثة تيد ملخصة في ستة كلمات فقط -- 155 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 والتي ستكون اختزال بنسبة 99.9997 في المحتوى. 156 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 وسأدفع فقط 99.50 دولارا -- 157 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 وبالتالي بقيت ما دون المائة دولار من أجل ذلك. 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 وبالتالي كان لدي مجموع 50 ملخصا جاهزا. 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 هذه المرة دفعت 25 سنتا 160 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 لأنني ظننت أن المهمة كانت أصعب قليلا. 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 ولسوء الحظ حين استقبلت الإجابات أولا -- 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 وهنا سترون ستة من الإجابات -- 163 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 شعرت ببعض من خيبة الأمل. 164 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 لأنني أعتقد أنكم ستوافقون، كلها تلخص بعضا من جوانب تيد، 165 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 لكن بالنسبة لي جعلتني أشعر بأنها رقيقة، 166 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 أو أنها فقط احتوت على جوانب من تيد داخلها. 167 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 وهكذا كنت مستعدا تقريبا للاستسلام 168 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 حين تلاعبت بهذه الجمل 169 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 ووجدت أن هناك بالفعل حلا جميلا. 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 وبالتالي ها هو ذا، 171 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 ملخص ألف محادثة تيد في ستة كلمات ذي المصدر الجماهيري، 172 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 بقيمة 99.50 دولار: 173 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 "لماذا القلق؟ أفضل أن أتعجب." 174 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 شكرا جزيلا. 175 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 (تصفيق)