1 00:00:07,135 --> 00:00:08,802 World Wide Web-ul 2 00:00:08,802 --> 00:00:10,636 de unde urmărești acest video 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,251 e folosit în fiecare zi de milioane de oameni 4 00:00:13,261 --> 00:00:14,965 pentru a verifica vremea, 5 00:00:14,965 --> 00:00:16,044 a comanda mâncare, 6 00:00:16,044 --> 00:00:17,218 a comunica cu prietenii, 7 00:00:17,218 --> 00:00:18,305 a strânge fonduri, 8 00:00:18,305 --> 00:00:19,322 a comunica știri 9 00:00:19,322 --> 00:00:21,125 sau a începe revoluții. 10 00:00:21,125 --> 00:00:24,328 Îl folosim pe calculator, telefon, chiar și în mașină. 11 00:00:24,328 --> 00:00:25,496 E pur și simplu acolo, 12 00:00:25,496 --> 00:00:27,050 în jurul nostru, mereu. 13 00:00:27,050 --> 00:00:28,717 Dar ce este mai exact? 14 00:00:28,717 --> 00:00:32,051 În primul rând, World Wide Web-ul nu înseamnă Internet, 15 00:00:32,051 --> 00:00:34,905 deși este confundat adesea. 16 00:00:34,905 --> 00:00:37,997 Internetul e doar modul în care calculatoarele sunt interconectate 17 00:00:37,997 --> 00:00:39,470 pentru a partaja informații. 18 00:00:39,470 --> 00:00:41,145 Când a apărut internetul, 19 00:00:41,145 --> 00:00:44,161 calculatoarele comunicau direct între ele. 20 00:00:44,161 --> 00:00:46,426 Azi, rețelele sunt pretutindeni 21 00:00:46,426 --> 00:00:49,023 și astfel calculatoarele pot comunica cu ușurință. 22 00:00:49,023 --> 00:00:50,757 Comunicarea prin internet 23 00:00:50,757 --> 00:00:51,855 are multe întrebuințări 24 00:00:51,855 --> 00:00:54,805 precum email, transfer de fișiere sau video-conferințe. 25 00:00:54,805 --> 00:00:58,002 Dar cea mai comună funcție e accesarea World Wide Web-ului. 26 00:00:58,022 --> 00:01:00,607 Gândiți-vă la el ca o adunătură de zgârie-nori 27 00:01:00,607 --> 00:01:02,533 fiecare reprezentând un server web, 28 00:01:02,533 --> 00:01:05,618 un calculator mereu conectat la internet, 29 00:01:05,618 --> 00:01:08,449 creat specific pentru a stoca informație și a o partaja. 30 00:01:08,449 --> 00:01:10,138 Când cineva creează un website, 31 00:01:10,138 --> 00:01:12,694 închiriază o cameră din zgârie-nor, 32 00:01:12,694 --> 00:01:15,931 o umple cu informație pe care o valorifică organizat 33 00:01:15,942 --> 00:01:18,869 pentru a permite accesul altor persoane. 34 00:01:18,869 --> 00:01:22,036 Deținătorii clădirilor care închiriază spațiul 35 00:01:22,036 --> 00:01:23,368 se numesc gazde-web, 36 00:01:23,368 --> 00:01:25,147 dar oricine poate crea un server web 37 00:01:25,147 --> 00:01:27,200 cu echipament adecvat și câteva cunoștințe. 38 00:01:27,200 --> 00:01:29,516 Pentru a deține un website, mai e nevoie de ceva 39 00:01:29,516 --> 00:01:31,722 fără de care ne-am pierde prin oraș, 40 00:01:31,722 --> 00:01:33,426 fără a găsi ceea ce căutăm. 41 00:01:33,426 --> 00:01:36,721 Aceasta e adresa web ce constă în numele domeniului. 42 00:01:36,724 --> 00:01:38,397 Ca o adresă reală, 43 00:01:38,397 --> 00:01:41,326 o adresă web îți permite să ajungi unde dorești. 44 00:01:41,326 --> 00:01:43,199 Informația e stocată în site-uri web 45 00:01:43,199 --> 00:01:44,737 sub formă de limbaj web 46 00:01:44,737 --> 00:01:46,869 precum HTML și JavaScript. 47 00:01:46,869 --> 00:01:48,775 Când găsim site-urile pe care le căutăm, 48 00:01:48,775 --> 00:01:52,033 motorul de căutare preia codurile din site 49 00:01:52,033 --> 00:01:55,084 și le transformă în cuvinte, grafică și video. 50 00:01:55,084 --> 00:01:57,532 Nu e nevoie să știm un limbaj special 51 00:01:57,532 --> 00:02:01,320 pentru că motorul de căutare creează o interfață grafică pentru noi. 52 00:02:01,320 --> 00:02:02,783 Deci, în multe feluri, 53 00:02:02,783 --> 00:02:05,283 World Wide Web-ul e un mare oraș virtual, 54 00:02:05,283 --> 00:02:08,159 unde comunicăm unii cu alții în limbaje codate 55 00:02:08,159 --> 00:02:10,618 traduse de motorul de căutare. 56 00:02:10,618 --> 00:02:12,866 Așa cum nimeni nu deține orașele, 57 00:02:12,866 --> 00:02:14,332 nimeni nu deține Web-ul, 58 00:02:14,332 --> 00:02:15,929 ne aparține tuturor. 59 00:02:15,929 --> 00:02:17,915 Oricine își poate deschide o afacere aici. 60 00:02:17,915 --> 00:02:21,184 E posibil să plătim un furnizor de servicii de internet pentru acces, 61 00:02:21,184 --> 00:02:23,478 o companie gazdă pentru a închiria spațiu web, 62 00:02:23,478 --> 00:02:25,865 sau să înregistrăm o adresă web. 63 00:02:25,865 --> 00:02:27,948 Precum furnizorii de servicii dintr-un oraș, 64 00:02:27,948 --> 00:02:30,114 aceste companii furnizează servicii cruciale, 65 00:02:30,114 --> 00:02:32,646 dar totuși nici ei nu dețin Web-ul. 66 00:02:32,986 --> 00:02:36,483 Ce îl face totuși atât de special e chiar numele. 67 00:02:36,687 --> 00:02:40,930 Înainte, consumam majoritatea informațiilor în mod liniar. 68 00:02:41,027 --> 00:02:42,863 Fie prin cărți sau articole din ziar, 69 00:02:42,863 --> 00:02:46,844 fiecare propoziție era citită cap-coadă, pagină cu pagină, 70 00:02:46,844 --> 00:02:49,533 liniar, până se ajungea la final. 71 00:02:49,533 --> 00:02:51,572 Dar nu așa funcționează creierul nostru. 72 00:02:51,572 --> 00:02:53,865 Gândurile noastre sunt interconectate, 73 00:02:53,865 --> 00:02:55,574 amintirile și emoțiile 74 00:02:55,574 --> 00:02:58,611 sunt o rețea conectată, ca o pânza de paianjen. 75 00:02:58,611 --> 00:03:01,315 Tim Berners-Lee, tatăl World Wide Web-ului, 76 00:03:01,315 --> 00:03:04,517 a înțeles nevoia de informație organizată 77 00:03:04,517 --> 00:03:06,852 care să imite natura umană. 78 00:03:06,852 --> 00:03:09,618 Web-ul face asta prin (hiper)linkuri. 79 00:03:09,618 --> 00:03:11,890 „Legând” câteva pagini dintr-un site web 80 00:03:11,890 --> 00:03:14,163 sau chiar redirecționându-te spre alte site-uri 81 00:03:14,163 --> 00:03:18,110 pentru a extinde informația sau ideile de îndată ce le accesezi, 82 00:03:18,110 --> 00:03:22,384 (hiper)linkurile permit Web-ului să funcționeze precum creierul uman. 83 00:03:22,516 --> 00:03:26,503 Web-ul e vital vieții noastre datorită conținutului și structurii 84 00:03:26,516 --> 00:03:30,723 ce reflectă atât societatea, cât și mințile individuale. 85 00:03:30,807 --> 00:03:34,261 Ne conectează gândurile depășind granițe, 86 00:03:34,266 --> 00:03:36,182 nu doar de etnie, vâstă sau sex, 87 00:03:36,182 --> 00:03:37,812 ci și de timp și spațiu.