1 00:00:03,857 --> 00:00:05,308 Olá, sou Suzan Song, 2 00:00:05,308 --> 00:00:08,756 diretora da Divisão de Psiquiatria Para Crianças, Adolescentes e Famílias 3 00:00:08,756 --> 00:00:10,387 da Universidade George Washington 4 00:00:10,406 --> 00:00:12,167 e conselheira de proteção humanitária 5 00:00:12,167 --> 00:00:15,268 à sobreviventes de deslocamento forçado global e domesticamente. 6 00:00:15,431 --> 00:00:19,104 Há um aumento sem precedentes na quantidade de deslocados mundialmente, 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,963 incluindo refugiados, desabrigados, imigrantes não-documentados 8 00:00:23,226 --> 00:00:24,738 e menores desacompanhados. 9 00:00:25,339 --> 00:00:28,074 Ao redor do mundo, mais de 65 milhões de pessoas 10 00:00:28,074 --> 00:00:31,757 estão deslocados por guerras, conflitos armados ou perseguições. 11 00:00:32,029 --> 00:00:35,803 Até o início de 2018, quase 31 milhões de crianças do mundo todo 12 00:00:35,983 --> 00:00:37,992 foram deslocadas por violência e conflitos. 13 00:00:38,207 --> 00:00:39,804 Se isso continuar, 14 00:00:40,054 --> 00:00:43,010 uma a cada cem pessoas será refugiada no futuro próximo. 15 00:00:43,010 --> 00:00:46,328 Infelizmente, a maioria dos refugiados e sobreviventes de deslocamento 16 00:00:46,328 --> 00:00:48,474 não terão o cuidado médico necessário, 17 00:00:48,687 --> 00:00:52,138 devido à escassez de serviços, falta de acesso a cuidados qualificados, 18 00:00:52,547 --> 00:00:54,477 e estigma contra distúrbios mentais. 19 00:00:54,900 --> 00:00:57,470 Refugiados são aqueles que fugiram de seus países de origem 20 00:00:57,470 --> 00:00:59,503 devido à medos bem-fundados de perseguição 21 00:00:59,503 --> 00:01:03,310 baseados em raça, religião, nacionalidade, opinião política 22 00:01:03,310 --> 00:01:05,462 ou filiação a um grupo social em particular. 23 00:01:05,748 --> 00:01:08,437 Refugiados necessitem de proteção no exterior 24 00:01:08,437 --> 00:01:10,557 e têm permissão para entrar nos E.U.A. 25 00:01:10,759 --> 00:01:14,032 Pessoas em busca de abrigo também têm medos racionais de perseguição. 26 00:01:14,319 --> 00:01:16,837 Mas eles buscam proteção dentro dos E.U.A. 27 00:01:17,175 --> 00:01:19,301 Refugiados e outros afetados por conflitos 28 00:01:19,301 --> 00:01:22,001 têm uma prevalência de 15% a 30% 29 00:01:22,001 --> 00:01:23,335 de TEPT e depressão, 30 00:01:23,732 --> 00:01:28,897 em comparação ao 3,5% de prevalência de TEPT em não-refugiados. 31 00:01:29,260 --> 00:01:31,258 As maiores causas de baixa saúde mental 32 00:01:31,258 --> 00:01:34,588 são a exposição à tortura e um grande número de eventos traumáticos. 33 00:01:34,588 --> 00:01:38,586 Mas tortura, separação de familiares, processos de morada estressantes, 34 00:01:38,756 --> 00:01:41,356 isolação e desvantagens no país novo 35 00:01:41,466 --> 00:01:43,167 piorem a saúde mental. 36 00:01:43,491 --> 00:01:46,516 O ambiente pós-migração, principalmente detenção prolongada, 37 00:01:46,813 --> 00:01:48,523 status migrante inseguro, 38 00:01:48,860 --> 00:01:52,712 pouco acesso a serviços e limitações a emprego e educação 39 00:01:52,972 --> 00:01:54,521 podem piorar a saúde mental. 40 00:01:54,736 --> 00:01:57,603 Isso não dá o escopo completo dos problemas emocionais 41 00:01:57,603 --> 00:01:59,770 que os afetados por conflitos enfrentam, 42 00:01:59,960 --> 00:02:02,944 incluindo luto complicado, trauma complexo, 43 00:02:03,232 --> 00:02:07,007 desespero, isolação, raiva e falta de confiança. 44 00:02:07,173 --> 00:02:09,750 Muitos vivenciam respostas normais 45 00:02:09,875 --> 00:02:11,980 à experiências anormais. 46 00:02:12,155 --> 00:02:15,210 Com o tempo, alguns refugiados mostram pouco ou nenhum sintoma. 47 00:02:15,592 --> 00:02:18,056 Poucos demonstram um padrão de recuperação gradual 48 00:02:18,350 --> 00:02:20,200 e uma minoria permanece crônica. 49 00:02:20,954 --> 00:02:24,714 Precisamos avaliar a distinção entre formas situacionais de perigo 50 00:02:24,863 --> 00:02:27,013 e um claro distúrbio mental para refugiados. 51 00:02:27,350 --> 00:02:30,449 Isso é possível focando em uma interação dinâmica à exposição 52 00:02:30,449 --> 00:02:32,318 à experiências traumáticas, 53 00:02:32,602 --> 00:02:34,086 estresses diários, 54 00:02:34,336 --> 00:02:37,303 e os sistemas psicossociais principais de um indivíduo. 55 00:02:37,581 --> 00:02:39,561 Psicólogos podem ajudar essas pessoas 56 00:02:39,561 --> 00:02:43,437 com um trabalho clínico culturalmente competente a refugiados e desabrigados. 57 00:02:43,749 --> 00:02:46,715 Em nível político, conduzindo avaliações de abrigo 58 00:02:46,715 --> 00:02:50,185 e no nível da advocacia, promovendo igualdade de acesso, 59 00:02:50,425 --> 00:02:54,119 sustentabilidade de serviços para refugiados e deslocados 60 00:02:54,119 --> 00:02:56,907 e se unindo a membros comunitários interdisciplinares 61 00:02:56,907 --> 00:02:59,478 como advogados, educadores e políticos 62 00:02:59,660 --> 00:03:02,141 para fornecer um sistema seguro que refugiados 63 00:03:02,141 --> 00:03:04,539 e deslocados possam confiar.