0:00:03.859,0:00:05.383 हेलो!, मैं हूँ सूज़न सांग, 0:00:05.383,0:00:08.756 जॉर्ज वाशिंगटन यूनिवर्सिटी के चाइल्ड,[br]एडोलसेंट एंड फैमिली साइकाइट्री 0:00:08.756,0:00:10.287 विभाग के डायरेक्टर 0:00:10.406,0:00:12.167 और हुमेनिटरियन प्रोटेक्शन एडवाइजर 0:00:12.167,0:00:15.358 जो वैश्विक और घरेलू स्तर पर जबरन [br]विस्थापन के उत्तरजीवी के लिए है | 0:00:15.431,0:00:17.112 दुनिया भर में अभूतपूर्व तेज़ी से 0:00:17.112,0:00:19.312 विस्थापित लोगो की [br]संख्या में वृद्धि हुई है| 0:00:19.402,0:00:22.363 जिनमे शामिल है शरणार्थी, [br]आश्रयस्थान चाहने वाले, 0:00:22.363,0:00:24.826 बिना दस्तावेज़ के आप्रवासी [br]और अकेले नाबालिग | 0:00:25.339,0:00:28.074 दुनिया भर में 6.5 करोड़ से ज़्यादा लोग 0:00:28.074,0:00:31.757 वर्त्तमान समय में विस्थापित है [br]युद्ध, सशस्त्र संघर्ष या उत्पीड़न के कारण | 0:00:32.059,0:00:35.381 2018 की शुरुआत तक करीब 3.1 करोड़ बच्चे[br]दुनिया भर में, 0:00:35.381,0:00:38.092 हिंसा और संघर्ष के कारण विस्थापित हुए है| 0:00:38.207,0:00:39.804 अगर ऐसा ही चलता रहा तो 0:00:39.804,0:00:43.010 सौ में एक इंसान आने वाले समय में [br]शरणार्थी बनेंगे | 0:00:43.010,0:00:46.143 दुर्भाग्य से ज़्यादातर शरणार्थी और [br]जबरन विस्थापन के उत्तरजीवी, 0:00:46.143,0:00:48.697 अति आवश्यक मानसिक स्वास्थ्य [br]सेवा प्राप्त नहीं कर सकते 0:00:48.697,0:00:50.207 जिसका कारण है सेवाओं की कमी, 0:00:50.207,0:00:52.547 गुणवत्तापूर्ण स्वास्थ्य सुविधाओं [br]की पहुँच की कमी 0:00:52.547,0:00:54.477 और मानसिक रोग के प्रति कलंक के भाव | 0:00:54.900,0:00:57.680 शरणार्थी वो होते है जो अपने [br]मूल देश से पलायन कर चुके है 0:00:57.680,0:00:59.503 सुस्थापित उत्पीड़न के डर से 0:00:59.503,0:01:02.260 जो वंश, धर्म, राष्ट्रीयता, राजनीतिक राय 0:01:02.260,0:01:05.362 या फिर कोई विशेष सामाजिक समूह के[br]हिस्सा होने पर आधारित है | 0:01:05.748,0:01:08.177 जब शरणार्थी सुरक्षा का निवेदन [br]करते है विदेश में , 0:01:08.177,0:01:10.711 तो उनको यु.एस. में प्रवेश करने की [br]अनुमति दी जाती है | 0:01:10.759,0:01:13.972 लोग जो शरण चाहते है, उनको भी [br]उत्पीड़न का सुस्थापित डर है | 0:01:14.319,0:01:16.837 लेकिन वो सुरक्षा चाहते है यु.एस. के अंदर | 0:01:17.175,0:01:19.301 शरणार्थी और अन्य संघर्ष प्रभावित लोगो में 0:01:19.301,0:01:21.641 15 से 30 प्रतिशत पी टी एस डी 0:01:21.641,0:01:23.335 और अवसाद का व्यापकता है 0:01:23.732,0:01:28.897 इसके तुलना में गैर शरणार्थी आबादी में [br]3.5 प्रतिशत पी टी एस डी की व्यापकता है | 0:01:29.260,0:01:31.398 खराब मानसिक स्वास्थ्य का [br]सबसे मज़बूत सूचक है 0:01:31.398,0:01:34.588 अत्याचार और संचयी अभिघातज घटनाओं [br]का अनुभव | 0:01:34.588,0:01:38.586 लेकिन अत्याचार, परिवार से वियोग, [br]तनावपूर्ण शरण प्रक्रिया, 0:01:38.756,0:01:41.356 अलगाव और मेज़बान राज्य में नुकसान, 0:01:41.356,0:01:43.487 ये सभ मानसिक स्वास्थ्य को [br]और ख़राब करते है | 0:01:43.491,0:01:46.516 प्रवासन के बाद का वातावरण, [br]मुख्यत: लंबे समय तक कैद रखना, 0:01:46.643,0:01:48.523 असुरक्षित आप्रवासन स्थिति, 0:01:48.860,0:01:52.712 सेवाओं की खराब पहुंच,[br]काम और शिक्षा पर प्रतिबंध 0:01:52.712,0:01:54.736 मानसिक स्वास्थ्य को [br]और ख़राब कर सकते है 0:01:54.736,0:01:57.603 ये सब भावनात्मक मुद्दों [br]का पूरा दायरा नहीं देता 0:01:57.603,0:01:59.770 जो संघर्ष से भागे लोगो को[br]सामना करना पड़ता है | 0:01:59.960,0:02:02.944 जिनमे शामिल है जटिल दुःख, जटिल आघात, 0:02:03.232,0:02:07.007 निराशा, अलगाव , क्रोध [br]और विश्वास की कमी | 0:02:07.173,0:02:09.750 काफी लोग एक असाधारण स्थिति में 0:02:09.875,0:02:11.980 साधारण प्रतिक्रिया अनुभव कर रहे है | 0:02:12.155,0:02:15.340 लम्बे समय में ज़्यादातर शरणार्थी बहुत[br]कम या कोई भी लक्षण नहीं दिखाते 0:02:15.592,0:02:18.056 कम संख्या में क्रमिक [br]पुनर्प्राप्ति दिखता है 0:02:18.235,0:02:20.200 और छोटे न्यून संख्या में [br]अल्पमत रहता है | 0:02:20.660,0:02:23.974 शरणार्थियों को हालातो [br]में होने वाली पीड़ा और 0:02:23.974,0:02:27.193 साफ़ तौर पर मानसिक विकार होने में [br]अंतर समझना होगा। 0:02:27.350,0:02:30.449 इसके लिए हमें ध्यान देना होगा 0:02:30.449,0:02:32.318 पिछले दर्दनाक अनुभवों का प्रभाव, 0:02:32.602,0:02:34.086 निरंतर दैनिक तनाव, 0:02:34.276,0:02:37.443 और मुख्य मनो सामाजिक प्रणालियाँ[br]जिसके भीतर कोई मौजूद है | 0:02:37.581,0:02:39.668 मनोचिकित्सक इन आबादियों [br]की मदद कर सकते है 0:02:39.668,0:02:41.569 शरणार्थी, आश्रयस्थान चाहने वालो के लिए 0:02:41.569,0:02:43.869 सांस्कृतिक रूप से सक्षम [br]नैदानिक कार्यो के साथ | 0:02:44.159,0:02:46.715 नीतिगत स्तर पर शरणार्थी का मूल्यांकन करके 0:02:46.715,0:02:50.185 और वकालत के स्तर पर [br]समान पहुँच का बढ़ावा देकर 0:02:50.425,0:02:54.119 शरणार्थी और बलपूर्वक विस्थापित लोगो [br]को सेवाओं में बराबरी पहुँच देकर 0:02:54.119,0:02:56.907 और अंतर्विषयक समुदाय से जुड़कर 0:02:56.907,0:02:59.478 जैसे कि वकील, शिक्षक और नीति निर्माता, 0:02:59.478,0:03:01.682 ताकि एक सुरक्षित प्रणाली बने 0:03:01.682,0:03:03.647 जिस पर शरणार्थी और बलपूर्व विस्थापन 0:03:03.647,0:03:05.257 के उत्तरजीवी निर्भर कर सके|