WEBVTT 00:00:00.669 --> 00:00:03.586 (穏やかなピアノ音楽) 00:00:07.688 --> 00:00:10.688 (メロウなジャズ) 00:00:15.309 --> 00:00:16.410 -最後にこの場所から写真を撮って 00:00:16.410 --> 00:00:18.623 20年になります 00:00:20.710 --> 00:00:23.450 3年か4年の間 00:00:23.450 --> 00:00:26.050 この素晴らしい湾の写真を 撮り続けました 00:00:28.080 --> 00:00:28.913 これを出して 00:00:30.626 --> 00:00:31.999 フィルムを入れてっと 00:00:34.210 --> 00:00:35.980 驚きました 00:00:35.980 --> 00:00:37.540 人々はゴールデンゲートブリッジが 00:00:37.540 --> 00:00:39.350 いつでも同じと思っているかもしれません しかし 00:00:39.350 --> 00:00:40.833 一つとして同じではないのです 00:00:51.200 --> 00:00:54.193 自身の仕事を振り返ること それはタイムマシーンに乗ることです 00:00:55.230 --> 00:00:58.343 失われていたかもしれない記憶 それらが呼び覚まされます 00:01:05.991 --> 00:01:09.110 (はっきりしない話し声) 00:01:09.110 --> 00:01:12.471 -リチャードとは 感謝祭のディナーパーティーで出会いました 00:01:12.471 --> 00:01:17.471 (スイッチ音) (映写機の回る音) 00:01:18.020 --> 00:01:20.860 親しくなったのは マザー・ジョーンズの仕事で 00:01:20.860 --> 00:01:22.930 爆撃練習場の取材をした時です 00:01:22.930 --> 00:01:24.363 彼は当時そこで働いていました 00:01:25.283 --> 00:01:28.450 彼と一緒に旅したことについて 00:01:28.450 --> 00:01:30.120 多くを書いてきたのですが 00:01:30.120 --> 00:01:34.450 ある時からそれを読むべきかどうか わからなくなっています 00:01:34.450 --> 00:01:35.533 -本番 アクション! 00:01:37.640 --> 00:01:40.540 -この冒険も12年になった 00:01:40.540 --> 00:01:43.923 リチャードと共に絶景を巡る旅だ 00:01:44.810 --> 00:01:47.180 最も印象深かった場所 00:01:47.180 --> 00:01:51.150 それは世界の終末後の風景、ブラボー20だ 00:01:51.150 --> 00:01:55.713 執拗にそして計画的に破壊された後の静寂 00:01:58.730 --> 00:02:01.620 彼と砂漠との友情は深まっていく 00:02:01.620 --> 00:02:04.233 不毛の地とみなされている景色 00:02:05.140 --> 00:02:07.140 全ては真理に繋がっている 00:02:09.010 --> 00:02:13.180 新しきものと古きものが共存しながら ここでも地球は生きている 00:02:13.180 --> 00:02:15.760 雪のように輝く塩のベッド 00:02:15.760 --> 00:02:19.740 銀色と緑色の哨兵 白い砂丘 00:02:19.740 --> 00:02:24.073 どんな現代彫刻よりも前衛的な岩石層群 00:02:28.370 --> 00:02:32.130 彼は全てに対して とても情熱的であり、 00:02:32.130 --> 00:02:34.283 同時にユーモアのセンスも持ち合わせていました 00:02:36.321 --> 00:02:38.281 ♪モー モー♪ 00:02:38.281 --> 00:02:42.214 ♪子を連れず♪ 00:02:42.214 --> 00:02:45.964 ♪独り立つ君を見たのさ♪ 00:02:47.900 --> 00:02:51.793 今まで私から逃げたことなんてなかったのに(笑い声) 00:02:54.822 --> 00:02:58.822 -世界は思っていたより素晴らしかったのです 00:03:04.003 --> 00:03:07.003 (メロウなジャズ) 00:03:11.760 --> 00:03:14.323 -エリック、今からそちらへ行くよ ピン留めしよう 00:03:14.323 --> 00:03:15.156 -オーケー 00:03:16.750 --> 00:03:19.080 -始めの頃ミリアンは私と一緒に旅をしました 00:03:19.080 --> 00:03:20.650 もしそうでなければ 00:03:20.650 --> 00:03:22.450 私の旅に誰も付いてこなかったでしょうね 00:03:23.290 --> 00:03:26.520 死骸捨て場や爆撃練習場 00:03:26.520 --> 00:03:28.330 原子力実験場などへ彼女は行きました 00:03:28.330 --> 00:03:29.430 ここは寒いね 00:03:30.330 --> 00:03:32.660 これらの場所は写真的関心だけでなく 00:03:32.660 --> 00:03:35.173 私が政治的関心を持つ場所でもあります 00:03:37.230 --> 00:03:40.290 -昔、彼に写真についてどう思うか 尋ねられたことがあります 00:03:40.290 --> 00:03:41.390 私は「美しいわ」と答えました 00:03:41.390 --> 00:03:44.470 すると彼は 「美しいってのは空っぽのシニフィエだ」と言いました 00:03:44.470 --> 00:03:46.460 私は「確かにそうね」と続けました 00:03:46.460 --> 00:03:49.570 -私が何を考えながら写真を撮ったか 00:03:49.570 --> 00:03:51.160 鑑賞者にはわからないと知っています 別に気にしません 00:03:51.160 --> 00:03:52.360 それは当然のことです 00:03:55.580 --> 00:03:57.730 しかし私はここに展示する全ての作品に 00:03:57.730 --> 00:04:00.660 概念的理念を持たせたいと考えています 00:04:00.660 --> 00:04:01.750 -仕方ないんです 00:04:01.750 --> 00:04:04.950 もしそれが十分に素晴らしくても 00:04:04.950 --> 00:04:08.053 その中にある特別性を探してしまうんです 00:04:10.070 --> 00:04:12.770 ハワイの同じ場所によく旅行に行きます 00:04:12.770 --> 00:04:14.780 しかし9/11の起きた後彼は 00:04:14.780 --> 00:04:17.090 水の写真のことばかり考えています 00:04:17.090 --> 00:04:19.613 下を見てこのような人々を見ています 00:04:22.520 --> 00:04:25.550 -雄大で広大な海に小さな人影を見る時 00:04:25.550 --> 00:04:27.450 私たちがどれほどちっぽけか知るのです 00:04:30.420 --> 00:04:32.950 写真は撮られた時点から 00:04:32.950 --> 00:04:36.770 時と共に意味が変化する可能性があり 実際よくそうなります 00:04:36.770 --> 00:04:39.030 現時点で好きな写真はいっぱいありますが 00:04:39.030 --> 00:04:40.800 気が変わるかもしれないということもわかっています 00:04:40.800 --> 00:04:43.480 なので 撮り、確認し 00:04:43.480 --> 00:04:46.610 小さく印刷し 大きく印刷します 00:04:46.610 --> 00:04:48.030 それから放っておきます 00:04:48.030 --> 00:04:50.530 一年か二年になることもあります 00:04:50.530 --> 00:04:54.231 そうするとまるで初めて見たかのように とても新鮮な気持ちで写真を見ることができます 00:04:54.231 --> 00:04:56.981 (平和な音楽) 00:04:59.670 --> 00:05:03.140 -リチャードのスタジオでもあり 最近まで私たちが住んでいた倉庫には 00:05:03.140 --> 00:05:05.950 暗く長い廊下があり 00:05:05.950 --> 00:05:08.430 ネガやベタ焼きが積まれた棚が 00:05:08.430 --> 00:05:12.710 所狭しと置いてあった 00:05:12.710 --> 00:05:14.443 何万もの数だ 00:05:16.030 --> 00:05:19.180 それらのほとんどに日が当たることはない しかし 00:05:19.180 --> 00:05:22.861 全ては生命の可能性を秘めている 00:05:24.240 --> 00:05:27.470 私はそれらを休眠中の証人だと思っている 00:05:27.470 --> 00:05:30.983 それぞれが、ある瞬間のある場所を記録しているのだ 00:05:32.240 --> 00:05:35.720 リチャードにとってもそうだろうが、 00:05:35.720 --> 00:05:38.250 私にはそれらを捨てることができない 00:05:38.250 --> 00:05:41.473 写真家の謎は増すばかりだ 00:05:42.444 --> 00:05:45.444 (段ボールの擦れる音) 00:05:47.680 --> 00:05:52.250 -これらの棚には、 8インチX10インチのネガが約3万枚あります 00:05:52.250 --> 00:05:54.583 まだプリントされたことのないネガです 00:05:55.330 --> 00:05:59.100 こちらの箱は連絡先です 00:05:59.840 --> 00:06:01.800 宝の山です 00:06:01.800 --> 00:06:04.903 未プリントの美しい写真を見つけました 00:06:07.120 --> 00:06:10.583 これは砂漠にいる美しい妻、ミリアンです 00:06:11.820 --> 00:06:14.310 実はこの写真はプリントできなかったのです 00:06:14.310 --> 00:06:15.890 傷が付いているかもしれないし 00:06:15.890 --> 00:06:17.610 色味が落ちているかもしれない 00:06:17.610 --> 00:06:20.510 だから仕舞っておいたままにしてありました 00:06:20.510 --> 00:06:23.460 現在のデジタル技術を用いれば 00:06:23.460 --> 00:06:27.330 写真をスキャンしてエラーを修復することができます 00:06:27.330 --> 00:06:29.513 この夜の空を見てください 00:06:30.840 --> 00:06:33.359 まだプリントしたことのないものです 00:06:33.359 --> 00:06:34.640 (メロウなジャズ) 00:06:34.640 --> 00:06:38.120 - 彼は時間が尽きかけていることに気づいたのだと思います 00:06:38.120 --> 00:06:40.303 だからできる限りのことをしたいんです 00:06:42.350 --> 00:06:44.100 彼はより実験的になりました 00:06:44.100 --> 00:06:46.933 既成概念を拡大しようとしています 00:06:47.830 --> 00:06:50.310 これまで慣れ親しんできた様式を 00:06:50.310 --> 00:06:52.303 手放しています 00:06:53.950 --> 00:06:55.740 ”なぜだめなんだ?” 00:06:55.740 --> 00:06:57.520 ”なぜやらないんだ?” そうやって 00:06:57.520 --> 00:07:00.023 ルールを壊しています 00:07:00.023 --> 00:07:02.260 (活き活きとしたピアノ) 00:07:02.260 --> 00:07:03.093 - よし 00:07:07.190 --> 00:07:08.940 これをこっちに移動させよう 00:07:10.540 --> 00:07:14.140 長年続けてきた習慣にドライブがあります 00:07:14.140 --> 00:07:16.490 被写体を探しに2、3週間出かけるのです 00:07:17.360 --> 00:07:20.260 何年もそういったことを続けているうちに 実験の成果が形になり 00:07:20.260 --> 00:07:22.870 私に変化が起きました 00:07:22.870 --> 00:07:24.830 物事が違う風に見えてきたのです 00:07:24.830 --> 00:07:27.250 実験的に撮られた写真かどうか 00:07:27.250 --> 00:07:28.733 すぐにわかります 00:07:30.180 --> 00:07:34.690 元々は小枝や幹が這っている写真でしたが 00:07:34.690 --> 00:07:37.120 フォトショップを用いて 00:07:37.120 --> 00:07:39.580 色調を変化させました 00:07:39.580 --> 00:07:41.760 こうして異化された写真には 00:07:41.760 --> 00:07:43.660 新たな解釈が生まれます 00:07:44.620 --> 00:07:46.380 In some respects, this neuron scrub 00:07:46.380 --> 00:07:49.960 could look like a Jackson Pollock painting, but it doesn't. 00:07:49.960 --> 00:07:51.730 You still have some realism there. 00:07:51.730 --> 00:07:54.710 You still have some semblance of natural forms 00:07:54.710 --> 00:07:55.833 that you recognize. 00:07:58.100 --> 00:07:59.170 It's been interesting. 00:07:59.170 --> 00:08:01.500 Recently, I was commissioned to do all of the art 00:08:01.500 --> 00:08:04.310 for the Pritzker Psychiatric Clinic in San Francisco 00:08:04.310 --> 00:08:08.510 that's just being built and I couldn't travel for that. 00:08:08.510 --> 00:08:12.810 - COVID happened at that moment, and so what to do? 00:08:12.810 --> 00:08:15.050 He couldn't go out there and photograph anew. 00:08:15.050 --> 00:08:17.930 He had to mine what he already had. 00:08:17.930 --> 00:08:21.260 - I got all the kinds of ideas of taking old images 00:08:21.260 --> 00:08:24.210 and rethinking them in ways I'd never thought about before. 00:08:25.917 --> 00:08:29.250 - "How can I bring life into them?" 00:08:29.250 --> 00:08:30.330 And before you know it, 00:08:30.330 --> 00:08:32.460 he was looking at all sorts of things 00:08:32.460 --> 00:08:36.970 that he probably would not ever ever have considered before. 00:08:36.970 --> 00:08:38.667 Every day, he'd be sitting there and say, 00:08:38.667 --> 00:08:40.809 "Oh, you can't imagine what I found. 00:08:40.809 --> 00:08:43.560 Come and look at that. Come and look at that." 00:08:43.560 --> 00:08:47.053 - I would make thousands of experiments with Photoshop. 00:08:49.466 --> 00:08:52.410 I would just play with them, experiment, fool around. 00:08:52.410 --> 00:08:54.053 Variations on variation. 00:08:55.250 --> 00:08:57.913 And the whole project took off from there. 00:08:59.575 --> 00:09:03.075 (mellow percussive music) 00:09:05.220 --> 00:09:08.590 - One of the big challenges that we face in psychiatry 00:09:08.590 --> 00:09:10.510 in general, in medicine, 00:09:10.510 --> 00:09:12.970 and in really embracing psychiatry's part of medicine, 00:09:12.970 --> 00:09:17.073 is this lack of care and respect for inpatient facilities. 00:09:18.290 --> 00:09:22.100 There's just a very direct opportunity to use art 00:09:22.100 --> 00:09:24.140 to say that we care. 00:09:24.140 --> 00:09:25.513 Beauty is important. 00:09:27.430 --> 00:09:30.060 We really hope that anyone who walks in the door here 00:09:30.060 --> 00:09:33.530 can be uplifted by the physical environment. 00:09:33.530 --> 00:09:36.340 That all of that will contribute a sense of optimism 00:09:36.340 --> 00:09:37.173 and hope. 00:09:44.800 --> 00:09:48.043 - I'm in awe of the fact that the Pritzker Clinic picked me. 00:09:49.940 --> 00:09:51.980 A lot of my work is very tough work. 00:09:51.980 --> 00:09:54.050 Things that could be a potential trigger. 00:09:54.050 --> 00:09:55.370 Not the kind of thing you would expect 00:09:55.370 --> 00:09:56.753 in a psychiatric clinic. 00:09:58.400 --> 00:10:01.180 I've dealt with very, very challenging issues. 00:10:01.180 --> 00:10:06.113 Cancer alley, petrochemical America, the border wall. 00:10:07.300 --> 00:10:08.900 But I always wanted to balance that 00:10:08.900 --> 00:10:10.453 with really beautiful things. 00:10:11.880 --> 00:10:12.913 Like the sea. 00:10:14.010 --> 00:10:15.183 Sky pictures. 00:10:16.150 --> 00:10:17.363 The Golden Gate Bridge. 00:10:19.240 --> 00:10:22.853 It's like a foil against the darker projects that I've done. 00:10:25.016 --> 00:10:28.183 (distant waves crash) 00:10:33.550 --> 00:10:35.113 50 years, looking back, 00:10:36.130 --> 00:10:38.363 I realized I needed beauty in my life. 00:10:43.550 --> 00:10:46.370 - When he senses a photograph to be taken, 00:10:46.370 --> 00:10:49.817 his attention turns away from everything else. 00:10:49.817 --> 00:10:52.430 "Time out", he asks politely. 00:10:52.430 --> 00:10:56.030 His face takes on a weird, strained air. 00:10:56.030 --> 00:10:59.410 It's the sort of face you make when you're completely alone, 00:10:59.410 --> 00:11:00.743 unselfconscious. 00:11:03.920 --> 00:11:06.860 If he feels that you're watching, he smiles, 00:11:06.860 --> 00:11:09.080 and occasionally apologizes. 00:11:09.080 --> 00:11:10.920 (camera shutter clicks) 00:11:10.920 --> 00:11:13.593 He is unsparing in his determination. 00:11:15.790 --> 00:11:17.140 Hours go by. 00:11:17.140 --> 00:11:18.440 He waits. 00:11:18.440 --> 00:11:20.110 We all wait. 00:11:20.110 --> 00:11:22.470 He waits for the light to do things. 00:11:22.470 --> 00:11:24.883 Things he has learned to expect from experience. 00:11:26.637 --> 00:11:28.370 "Look over there", he'll call out, 00:11:28.370 --> 00:11:30.877 pointing to a section of cloudy sky. 00:11:30.877 --> 00:11:32.590 "In about five minutes, 00:11:32.590 --> 00:11:34.687 the light is going to be incredible." 00:11:37.750 --> 00:11:40.073 Often, there are surprises. 00:11:45.876 --> 00:11:50.876 (mellow jazz music) (camera shutter clicks) 00:12:00.372 --> 00:12:03.705 (camera shutter clicks) 00:12:09.473 --> 00:12:12.806 (camera shutter clicks) 00:12:14.721 --> 00:12:18.054 (camera shutter clicks)