WEBVTT 00:00:00.669 --> 00:00:03.586 (Música suave de piano) 00:00:07.688 --> 00:00:10.688 (Música jazz suave) 00:00:15.309 --> 00:00:18.623 Han pasado veinte años desde que saqué la última foto desde aquí. 00:00:20.710 --> 00:00:22.547 Me pasé unos tres o cuatro años 00:00:22.667 --> 00:00:26.050 fotografiando estas increíbles vistas de la bahía una y otra vez. 00:00:27.780 --> 00:00:28.993 Sacamos esto. 00:00:30.856 --> 00:00:32.209 Colocamos la película. 00:00:34.040 --> 00:00:35.761 Aquello me dejó con la boca abierta. 00:00:35.851 --> 00:00:39.000 Pensarías que el Puente Golden Gate está siempre igual. 00:00:39.240 --> 00:00:40.833 Nunca está igual. 00:00:44.886 --> 00:00:50.166 RICHARD MISRACH: NUNCA ESTÁ IGUAL 00:00:51.090 --> 00:00:54.193 Ver mis trabajos antiguos es como viajar en el tiempo. 00:00:55.230 --> 00:00:58.343 Revive memorias que, si no, quedarían en el olvido. 00:01:09.070 --> 00:01:11.991 Conocí a Richard en una cena de Acción de Gracias. 00:01:12.201 --> 00:01:17.471 (Interruptor) (Zumbido del proyector) 00:01:17.930 --> 00:01:20.612 Pero congeniamos cuando escribí un artículo sobre él 00:01:20.612 --> 00:01:23.080 para la Mother Jones sobre el campo de bombardeo 00:01:23.080 --> 00:01:24.513 en el que trabajaba. 00:01:25.283 --> 00:01:29.770 He escrito mucho sobre nuestra vida en la carretera. 00:01:30.020 --> 00:01:33.510 line:1 No estoy segura de si leeré todo eso en algún momento. 00:01:34.450 --> 00:01:36.193 Y... acción. 00:01:37.530 --> 00:01:40.380 Hace 12 años ya que empezó esta aventura. 00:01:40.480 --> 00:01:43.923 Me uní a los viajes a sitios extraordinarios de Richard. 00:01:44.720 --> 00:01:47.090 El que más destaca 00:01:47.180 --> 00:01:50.730 es el paisaje postapocalíptico de Bravo 20. 00:01:51.150 --> 00:01:55.713 La quietud de un lugar destruido obsesiva y metódicamente. 00:01:58.730 --> 00:02:01.490 Tiene una gran pasión por el desierto. 00:02:01.620 --> 00:02:04.233 Un paisaje que muchos consideran estéril 00:02:05.140 --> 00:02:07.140 para él es todo lo contrario. 00:02:09.010 --> 00:02:12.840 En el desierto, la tierra está viva, es a la vez vieja y nueva. 00:02:13.090 --> 00:02:15.760 Hay salinas tan blancas como la nieve, 00:02:15.760 --> 00:02:19.740 montículos verdes y plateados, dunas blancas 00:02:19.740 --> 00:02:24.073 y formaciones rocosas tan inverosímiles como cualquier escultura moderna. 00:02:28.370 --> 00:02:32.130 Le apasionaba todo lo que hacía 00:02:32.130 --> 00:02:34.283 y también tenía un gran sentido del humor. 00:02:36.321 --> 00:02:38.281 ♪ Mu, mu ♪ 00:02:38.281 --> 00:02:42.214 ♪ Te he visto sola ♪ 00:02:42.214 --> 00:02:45.964 ♪ Sin una cría propia ♪ 00:02:47.900 --> 00:02:51.793 Es la primera vez que huyen de mí. (Ríe) 00:02:54.682 --> 00:02:57.332 Era de lo más encantador. 00:03:04.003 --> 00:03:07.003 (Música jazz suave) 00:03:11.519 --> 00:03:14.003 Eric, ya bajo. Vamos a colgar algo. 00:03:14.323 --> 00:03:15.156 Vale. 00:03:16.660 --> 00:03:18.880 Al principio, Myriam me acompañaba. 00:03:19.080 --> 00:03:22.450 Nadie más me ha acompañado a recorrer el país para sacar fotos. 00:03:23.290 --> 00:03:26.520 Me acompañó al cementerio de animales, al campo de bombardeo, 00:03:26.520 --> 00:03:28.330 al campo de pruebas nucleares. 00:03:28.330 --> 00:03:29.430 Hace un frío que pela. 00:03:30.190 --> 00:03:32.660 En muchos de estos lugares, 00:03:32.660 --> 00:03:35.173 además de sacar fotos, me implicaba en la política. 00:03:37.160 --> 00:03:39.730 Al principio, me pedía mi opinión sobre las fotografías 00:03:39.730 --> 00:03:41.390 y yo le decía: "Bueno, es bonita". 00:03:41.390 --> 00:03:44.470 A lo que me respondía: "'Bonita' es una palabra vacía". 00:03:44.470 --> 00:03:46.460 Me dejaba sin palabras. 00:03:46.460 --> 00:03:50.430 Soy consciente de que el público no puede pensar lo mismo que yo. 00:03:50.430 --> 00:03:52.360 No pasa nada. No es lo que pretendo. 00:03:55.360 --> 00:04:00.660 Pero sí quería que todas mis creaciones tuvieran una base conceptual. 00:04:00.660 --> 00:04:01.750 No puede evitarlo. 00:04:01.750 --> 00:04:04.950 Incluso cuando está ante algo precioso, 00:04:04.950 --> 00:04:08.053 siempre le encuentra algún significado escondido. 00:04:10.070 --> 00:04:12.770 Siempre habíamos ido al mismo lugar en Hawái, 00:04:12.770 --> 00:04:17.090 pero no pensó en fotografiar el agua hasta el 11S. 00:04:17.090 --> 00:04:19.613 Miró y vio esos cuerpos. 00:04:22.520 --> 00:04:25.550 Ver esas figuras diminutas en ese inmenso y maravilloso océano 00:04:25.550 --> 00:04:27.840 ayuda a darte cuenta de lo vulnerable que somos. 00:04:30.260 --> 00:04:32.660 Tras sacar una fotografía, 00:04:32.660 --> 00:04:34.770 su significado puede cambiar con el tiempo. 00:04:34.770 --> 00:04:35.550 Pasa a menudo. 00:04:36.770 --> 00:04:39.030 Hay muchas fotos que me gustan al princpio, 00:04:39.030 --> 00:04:40.800 pero sé que cambiaré de parecer. 00:04:40.800 --> 00:04:43.480 Las saco. Hago pruebas. 00:04:43.480 --> 00:04:46.610 Imprimo copias pequeñas. Y luego otras más grandes. 00:04:46.610 --> 00:04:50.530 Después, las dejo guardadas. A veces, por uno o dos años. 00:04:50.530 --> 00:04:54.231 Así puedo verlas con otros ojos. Como si fuera por primera vez. 00:04:54.231 --> 00:04:56.981 (Música tranquila) 00:04:59.580 --> 00:05:03.140 En el almacén, que Richard usa como estudio 00:05:03.140 --> 00:05:05.950 y, hasta hace poco, era nuestra casa 00:05:05.950 --> 00:05:08.430 hay un pasillo largo y oscuro, 00:05:08.430 --> 00:05:12.570 repleto de estanterías llenas de negativos y hojas de contactos. 00:05:12.570 --> 00:05:14.273 Unos cientos de miles. 00:05:14.273 --> 00:05:16.030 HOJAS DE CONTACTOS DEL GOLDEN GATE 00:05:16.030 --> 00:05:19.180 La mayoría no saldrán de ahí nunca, 00:05:19.180 --> 00:05:21.843 pero albergan la esperanza de hacerlo algún día. 00:05:24.240 --> 00:05:27.470 Son como testigos en letargo. 00:05:27.470 --> 00:05:30.983 Cada uno es un recuerdo de un instante y lugar. 00:05:32.240 --> 00:05:38.250 Para mí, el saber que Richard nunca se deshará de ellas 00:05:38.250 --> 00:05:41.473 suma al misterio de la labor del fotógrafo. 00:05:47.680 --> 00:05:52.250 Aquí hay unas 30 000 cajas de negativos de 20x25 cm 00:05:52.250 --> 00:05:54.163 que no he revelado nunca. 00:05:55.697 --> 00:05:59.100 En este lado, están las cajas de hojas de contactos. 00:05:59.616 --> 00:06:01.576 Guardo muchos tesoros aquí. 00:06:01.800 --> 00:06:04.903 He encontrado estas fotos preciosas que nunca he imprimido. 00:06:07.120 --> 00:06:10.583 Aquí tenemos a mi querida esposa, Myriam, en el desierto. 00:06:11.710 --> 00:06:14.149 Cuando las saqué, no me atrevía a imprimirlas. 00:06:14.149 --> 00:06:17.610 Temía que tuviesen algún rasguño o un color apagado. 00:06:17.610 --> 00:06:20.510 Así que las dejé guardadas, no las tiré. 00:06:20.510 --> 00:06:23.460 Hoy en día, gracias a la tecnología 00:06:23.460 --> 00:06:27.330 puedo escanearlas y hacer una corrección. 00:06:27.330 --> 00:06:29.513 Fíjate en esta noche estrellada. 00:06:30.720 --> 00:06:32.519 Nunca he imprimido estas. 00:06:33.359 --> 00:06:34.640 (Música jazz suave) 00:06:34.640 --> 00:06:38.120 Creo que siente que se acaba el tiempo 00:06:38.120 --> 00:06:39.623 y solo quiere hacer más. 00:06:42.350 --> 00:06:44.100 Se ha vuelto más experimental. 00:06:44.100 --> 00:06:46.933 Está dispuesto a superarse. 00:06:47.830 --> 00:06:50.310 No se ciñe a las estructuras 00:06:50.310 --> 00:06:52.303 que usaba en el pasado. 00:06:53.950 --> 00:06:55.740 Piensa: "¿No? ¿Por qué no? 00:06:55.740 --> 00:06:57.520 ¿Sabes? ¿Por qué no hacemos eso? 00:06:57.520 --> 00:07:00.023 Vamos a romper las reglas". 00:07:00.023 --> 00:07:02.260 (Música energética de piano) 00:07:02.260 --> 00:07:03.093 Lo tengo. 00:07:07.190 --> 00:07:08.940 Vamos a poner esta allá. 00:07:10.540 --> 00:07:12.920 Parte de mi rutina desde hace años 00:07:12.920 --> 00:07:16.490 consiste en conducir dos o tres semanas buscando lugares para fotografiar. 00:07:17.160 --> 00:07:20.260 También me he dedicado a realizar trabajos experimentales 00:07:20.260 --> 00:07:22.440 durante estos años que me han estremecido 00:07:22.440 --> 00:07:24.830 y hecho ver las cosas de distinto modo. 00:07:24.830 --> 00:07:28.733 Diría que esta obra es resultado de ese sentimiento experimental. 00:07:30.180 --> 00:07:34.690 La imagen original estaba formada por ramitas de vegetación 00:07:34.690 --> 00:07:37.120 con una técnica que uso en Photoshop 00:07:37.120 --> 00:07:39.580 para separar los valores de color. 00:07:39.580 --> 00:07:43.660 La deforma y permite que se interprete de formas distintas. 00:07:44.620 --> 00:07:48.550 Esta maleza de neuronas se asemeja a un cuadro de Jackson Pollock, 00:07:48.550 --> 00:07:49.930 pero no lo es. 00:07:49.930 --> 00:07:51.730 Aquí hay realismo. 00:07:51.730 --> 00:07:54.710 Hay elementos que recuerdan a formas de la naturaleza 00:07:54.710 --> 00:07:55.833 y que reconoces. 00:07:58.100 --> 00:07:59.170 Es interesante. 00:07:59.170 --> 00:08:01.500 Hace poco, me encargaron toda la decoración 00:08:01.500 --> 00:08:04.310 para la clínica Pritzker Psychiatric de San Francisco 00:08:04.310 --> 00:08:08.510 que está en construcción y yo no podía viajar. 00:08:08.510 --> 00:08:12.810 Fue cuando llegó el COVID. ¿Qué alternativa tenía? 00:08:12.810 --> 00:08:15.050 Él no podía salir y sacar fotos nuevas. 00:08:15.050 --> 00:08:17.930 Tenía que recurrir a lo que ya tenía. 00:08:17.930 --> 00:08:21.260 Me vinieron muchas ideas de coger fotos viejas 00:08:21.260 --> 00:08:24.210 y darles una nueva interpretación. 00:08:25.917 --> 00:08:29.040 "¿Cómo les puedo dar vida?". 00:08:29.040 --> 00:08:32.460 Y antes de darte cuenta, lo encuentras mirando toda clase de cosas 00:08:32.460 --> 00:08:36.970 que probablemente no habría tenido en cuenta antes. 00:08:36.970 --> 00:08:38.667 Cada día, se sentaba ahí y decía: 00:08:38.667 --> 00:08:40.809 "No te vas a creer lo que he encontrado. 00:08:40.809 --> 00:08:43.560 Ven a ver esto, ven a ver esto". 00:08:43.560 --> 00:08:47.053 Hacía muchísimos experimentos con Photoshop. 00:08:49.466 --> 00:08:52.410 Simplemente jugaba, experimentaba y trasteaba con ellos. 00:08:52.410 --> 00:08:54.053 Variaciones tras variaciones. 00:08:55.167 --> 00:08:57.913 Y todo el proyecto partió desde ahí. 00:08:59.575 --> 00:09:04.025 line:1 EDIFICIO DE PSIQUIATRÍA NANCY FRIEND PRITZKER DE LA UCSF 00:09:05.220 --> 00:09:08.590 line:1 Uno de los mayores retos a los que nos enfrentamos en psiquiatría 00:09:08.590 --> 00:09:10.510 y, en general, en medicina, 00:09:10.510 --> 00:09:12.970 y al aceptar la rama de psiquiatría de la medicina, 00:09:12.970 --> 00:09:17.073 es la falta de preocupación y respeto por las instalaciones hospitalarias. 00:09:18.290 --> 00:09:22.100 Hay una oportunidad clara de usar el arte 00:09:22.100 --> 00:09:24.140 para mostrar que nos importan. 00:09:24.140 --> 00:09:25.513 La belleza es importante. 00:09:27.430 --> 00:09:30.060 Deseamos de verdad que cualquiera que pase por la puerta 00:09:30.060 --> 00:09:33.530 se anime con ayuda del ambiente. 00:09:33.530 --> 00:09:36.340 Queremos que contribuya a dar una sensación de optimismo 00:09:36.340 --> 00:09:37.173 y esperanza. 00:09:44.630 --> 00:09:48.133 Es todo un honor que la Clínica Pritzker me haya escogido. 00:09:49.870 --> 00:09:51.980 Muchas de mis obras tratan temas duros. 00:09:51.980 --> 00:09:54.050 Temas que podrían despertar traumas. 00:09:54.050 --> 00:09:56.753 No es algo que esperas ver en un hospital psiquiátrico. 00:09:58.297 --> 00:10:00.810 He tratado muchos problemas complejos: 00:10:01.017 --> 00:10:02.617 el Corredor del Cáncer, 00:10:02.617 --> 00:10:04.740 las industrias petroquímicas de Norteamérica, 00:10:04.910 --> 00:10:06.350 el muro fronterizo... 00:10:07.210 --> 00:10:10.303 Pero me gusta equilibrar la balanza con cosas de gran belleza. 00:10:11.760 --> 00:10:13.023 Como el mar. 00:10:13.809 --> 00:10:15.090 Fotos del cielo. 00:10:15.950 --> 00:10:17.503 El puente Golden Gate. 00:10:19.120 --> 00:10:22.853 Es como poner una capa de aluminio encima de los proyectos más sombríos. 00:10:24.806 --> 00:10:27.523 (Oleaje) 00:10:33.440 --> 00:10:35.003 Hace 50 años, 00:10:35.910 --> 00:10:38.333 me di cuenta de que necesitaba belleza en mi vida. 00:10:43.440 --> 00:10:46.280 Cuando siente que hay que sacar una foto, 00:10:46.290 --> 00:10:48.920 solo se centra en eso, el resto desaparece. 00:10:49.858 --> 00:10:52.300 "Un descanso", pide educadamente. 00:10:52.430 --> 00:10:55.550 Su rostro toma una expresión extraña y tensa. 00:10:55.910 --> 00:10:59.180 La clase de expresión que haces cuando estás completamente a solas, 00:10:59.270 --> 00:11:00.603 sin forzar. 00:11:03.800 --> 00:11:06.530 Si se percata de que lo estás mirando, sonríe 00:11:06.750 --> 00:11:08.910 y, a veces, se disculpa. 00:11:09.080 --> 00:11:10.920 (Obturador de cámara) 00:11:10.920 --> 00:11:13.353 Tiene una determinación firme. 00:11:15.715 --> 00:11:17.065 Pasan horas y horas. 00:11:17.065 --> 00:11:18.365 Espera. 00:11:18.440 --> 00:11:19.940 Todos esperamos. 00:11:20.060 --> 00:11:22.240 Espera a que la luz haga algo. 00:11:22.450 --> 00:11:25.313 Eso es algo que aprendido con la experiencia. 00:11:26.647 --> 00:11:28.370 "Fíjate en eso", dice, 00:11:28.370 --> 00:11:30.727 señalando un punto del cielo nublado. 00:11:30.877 --> 00:11:32.590 "En unos cinco minutos, 00:11:32.590 --> 00:11:34.687 la luz va a ser espectacular". 00:11:37.620 --> 00:11:39.843 A menudo, hay sorpresas. 00:11:45.876 --> 00:11:50.876 (Música de jazz suave) 00:12:00.372 --> 00:12:03.705 (Obturador de cámara)