WEBVTT 00:00:00.669 --> 00:00:03.586 (Música suave de piano) 00:00:07.688 --> 00:00:10.688 (Música jazz suave) 00:00:15.309 --> 00:00:18.623 Han pasado veinte años desde que saqué la última foto desde aquí. 00:00:20.710 --> 00:00:22.547 Me pasé unos tres o cuatro años 00:00:22.667 --> 00:00:26.050 fotografiando estas increíbles vistas de la bahía una y otra vez. 00:00:27.780 --> 00:00:28.993 Sacamos esto. 00:00:30.856 --> 00:00:32.209 Colocamos la película. 00:00:34.040 --> 00:00:35.761 Aquello me dejó con la boca abierta. 00:00:35.851 --> 00:00:39.000 Pensarías que el Puente Golden Gate está siempre igual. 00:00:39.240 --> 00:00:40.833 Nunca está igual. 00:00:44.886 --> 00:00:50.166 RICHARD MISRACH: NUNCA ESTÁ IGUAL 00:00:51.090 --> 00:00:54.193 Ver mis trabajos antiguos es como viajar en el tiempo. 00:00:55.230 --> 00:00:58.343 Revive memorias que, si no, quedarían en el olvido. 00:01:09.070 --> 00:01:11.991 Conocí a Richard en una cena de Acción de Gracias. 00:01:12.201 --> 00:01:17.471 (Interruptor) (Zumbido del proyector) 00:01:17.930 --> 00:01:20.612 Pero congeniamos cuando escribí un artículo sobre él 00:01:20.612 --> 00:01:23.080 para la Mother Jones sobre el campo de bombardeo 00:01:23.080 --> 00:01:24.513 en el que trabajaba. 00:01:25.283 --> 00:01:29.770 He escrito mucho sobre nuestra vida en la carretera. 00:01:30.020 --> 00:01:33.510 line:1 No estoy segura de si leeré todo eso en algún momento. 00:01:34.450 --> 00:01:36.193 Y... acción. 00:01:37.530 --> 00:01:40.380 Hace 12 años ya que empezó esta aventura. 00:01:40.480 --> 00:01:43.923 Me uní a los viajes a sitios extraordinarios de Richard. 00:01:44.720 --> 00:01:47.090 El que más destaca 00:01:47.180 --> 00:01:50.730 es el paisaje postapocalíptico de Bravo 20. 00:01:51.150 --> 00:01:55.713 La quietud de un lugar destruido obsesiva y metódicamente. 00:01:58.730 --> 00:02:01.490 Tiene una gran pasión por el desierto. 00:02:01.620 --> 00:02:04.233 Un paisaje que muchos consideran estéril 00:02:05.140 --> 00:02:07.140 para él es todo lo contrario. 00:02:09.010 --> 00:02:12.840 En el desierto, la tierra está viva, es a la vez vieja y nueva. 00:02:13.090 --> 00:02:15.760 Hay salinas tan blancas como la nieve, 00:02:15.760 --> 00:02:19.740 montículos verdes y plateados, dunas blancas 00:02:19.740 --> 00:02:24.073 y formaciones rocosas tan inverosímiles como cualquier escultura moderna. 00:02:28.370 --> 00:02:32.130 Le apasionaba todo lo que hacía 00:02:32.130 --> 00:02:34.283 y también tenía un gran sentido del humor. 00:02:36.321 --> 00:02:38.281 ♪ Mu, mu ♪ 00:02:38.281 --> 00:02:42.214 ♪ Te he visto sola ♪ 00:02:42.214 --> 00:02:45.964 ♪ Sin una cría propia ♪ 00:02:47.900 --> 00:02:51.793 Es la primera vez que huyen de mí. (Ríe) 00:02:54.682 --> 00:02:57.332 Era de lo más encantador. 00:03:04.003 --> 00:03:07.003 (Música jazz suave) 00:03:11.519 --> 00:03:14.003 Eric, ya bajo. Vamos a colgar algo. 00:03:14.323 --> 00:03:15.156 Vale. 00:03:16.660 --> 00:03:18.880 Al principio, Myriam me acompañaba. 00:03:19.080 --> 00:03:22.450 Nadie más me ha acompañado a recorrer el país para sacar fotos. 00:03:23.290 --> 00:03:26.520 Me acompañó al cementerio de animales, al campo de bombardeo, 00:03:26.520 --> 00:03:28.330 al campo de pruebas nucleares. 00:03:28.330 --> 00:03:29.430 Hace un frío que pela. 00:03:30.190 --> 00:03:32.660 En muchos de estos lugares, 00:03:32.660 --> 00:03:35.173 además de sacar fotos, me implicaba en la política. 00:03:37.160 --> 00:03:39.730 Al principio, me pedía mi opinión sobre las fotografías 00:03:39.730 --> 00:03:41.390 y yo le decía: "Bueno, es bonita". 00:03:41.390 --> 00:03:44.470 A lo que me respondía: "'Bonita' es una palabra vacía". 00:03:44.470 --> 00:03:46.460 Me dejaba sin palabras. 00:03:46.460 --> 00:03:49.570 Soy consciente de que el público 00:03:49.570 --> 00:03:51.160 no puede pensar lo mismo que yo. Y no pasa nada. 00:03:51.160 --> 00:03:52.360 Esa no es la intención. 00:03:55.580 --> 00:03:57.730 Pero sí quería que todo lo que he creado aquí 00:03:57.730 --> 00:04:00.660 tuviese una base conceptual. 00:04:00.660 --> 00:04:01.750 No puede evitarlo. 00:04:01.750 --> 00:04:04.950 Incluso cuando está ante algo precioso, 00:04:04.950 --> 00:04:08.053 siempre le encuentra algún significado escondido. 00:04:10.070 --> 00:04:12.770 Siempre habíamos ido al mismo lugar en Hawái, 00:04:12.770 --> 00:04:14.780 pero empezó a fotofrafiar 00:04:14.780 --> 00:04:17.090 el agua tras el 11S. 00:04:17.090 --> 00:04:19.613 Miró y vio esos cuerpos. 00:04:22.520 --> 00:04:25.550 Al ver esas pequeñas figuras en ese océano tan basto y maravilloso 00:04:25.550 --> 00:04:27.450 te das cuenta de lo vulnerable que somos. 00:04:30.420 --> 00:04:32.950 Cuando se saca una fotografía 00:04:32.950 --> 00:04:36.770 el significado cambia con el tiempo. Pasa a menudo. 00:04:36.770 --> 00:04:39.030 Hay muchas fotos que me gustan al princpio, 00:04:39.030 --> 00:04:40.800 pero sé que cambiaré de parecer. 00:04:40.800 --> 00:04:43.480 Las saco, hago pruebas. 00:04:43.480 --> 00:04:46.610 Imprimo copias pequeñas. Y luego otras más grandes. 00:04:46.610 --> 00:04:48.030 Después, las dejo guardadas 00:04:48.030 --> 00:04:50.530 a veces por uno o dos años. 00:04:50.530 --> 00:04:54.231 Y así las veo con otros ojos, como si fuera por primera vez. 00:04:54.231 --> 00:04:56.981 (Música tranquila) 00:04:59.670 --> 00:05:03.140 En el almacén, que Richard usa como estudio 00:05:03.140 --> 00:05:05.950 y, hasta hace poco, era nuestra casa 00:05:05.950 --> 00:05:08.430 hay un pasillo largo y oscuro, 00:05:08.430 --> 00:05:12.710 cargado de estanterías llenas de negativos y contactos. 00:05:12.710 --> 00:05:14.443 Hay unos cientos de miles. 00:05:16.030 --> 00:05:19.180 La mayoría no saldrán de ahí nunca, 00:05:19.180 --> 00:05:21.843 pero cabe la posibilidad de que brillen algún día. 00:05:24.240 --> 00:05:27.470 Para mí son como testigos en letargo. 00:05:27.470 --> 00:05:30.983 Cada uno es un recuerdo de un instante y lugar. 00:05:32.240 --> 00:05:35.720 Para mí, el saber que Richard nunca 00:05:35.720 --> 00:05:38.250 se deshará de ellas 00:05:38.250 --> 00:05:41.473 añade misterio al proceso de fotografía. 00:05:47.680 --> 00:05:52.250 En esas estanterías, hay unas 30 000 cajas de negativos 00:05:52.250 --> 00:05:54.163 que no se han revelado nunca. 00:05:55.330 --> 00:05:59.840 En este lado, están las cajas de contactos. 00:05:59.840 --> 00:06:01.800 Hay muchas gemas aquí. 00:06:01.800 --> 00:06:04.903 He encontrado estas fotos preciosas que nunca que revelado. 00:06:07.120 --> 00:06:10.583 Aquí tenemos a mi querida esposa, Myriam, en el desierto. 00:06:11.820 --> 00:06:14.310 Cuando las saqué, no podía revelarlas 00:06:14.310 --> 00:06:15.890 porque tenía miedo de que tuviesen algún rasguño 00:06:15.890 --> 00:06:17.610 o de que el color no fuese el ideal. 00:06:17.610 --> 00:06:20.510 Así que las dejé guardadas, no las tiré. 00:06:20.510 --> 00:06:23.460 Hoy en día, con la tecnología 00:06:23.460 --> 00:06:27.330 es posible escanearlas y arreglar los errores. 00:06:27.330 --> 00:06:29.513 Fíjate en esta noche estrellada. 00:06:30.840 --> 00:06:33.359 Es la primera vez que la imprimo. 00:06:33.359 --> 00:06:34.640 (Música jazz suave) 00:06:34.640 --> 00:06:38.120 Creo que siente que se acaba el tiempo 00:06:38.120 --> 00:06:39.623 y solo quiere hacer más. 00:06:42.350 --> 00:06:44.100 Se ha vuelto más experimental. 00:06:44.100 --> 00:06:46.933 No cierra las puertas a otras posibilidades. 00:06:47.830 --> 00:06:50.310 No está sujeto a las estructuras 00:06:50.310 --> 00:06:52.303 que usaba en el pasado. 00:06:53.950 --> 00:06:55.740 Piensa: "¿No? ¿Por qué no?" 00:06:55.740 --> 00:06:57.520 ¿Sabes? ¿Por qué no hacemos eso? 00:06:57.520 --> 00:07:00.023 No vamos a seguir las normas. 00:07:00.023 --> 00:07:02.260 (Música energética de piano) 00:07:02.260 --> 00:07:03.093 Lo tengo. 00:07:07.190 --> 00:07:08.940 Vamos a mover este hacia allá. 00:07:10.540 --> 00:07:14.140 Parte de mi rutina desde hace años 00:07:14.140 --> 00:07:16.490 es conducir dos o tres semanas buscando lugares para fotografiar. 00:07:17.360 --> 00:07:20.260 Cuando no, he hecho trabajos experimentales 00:07:20.260 --> 00:07:22.870 estos años que me han movido, 00:07:22.870 --> 00:07:24.830 me han hecho ver las cosas de distinto modo. 00:07:24.830 --> 00:07:27.250 Diría que esta obra es resultado de ese 00:07:27.250 --> 00:07:28.733 modo experimental. 00:07:30.180 --> 00:07:34.690 La imagen original estaba formada por ramitas de vegetación 00:07:34.690 --> 00:07:37.120 con una técnica que uso en Photoshop 00:07:37.120 --> 00:07:39.580 para separar los valores de color. 00:07:39.580 --> 00:07:41.760 Lo diferencia y permite 00:07:41.760 --> 00:07:43.660 que se interprete de formas distintas. 00:07:44.620 --> 00:07:46.380 En algunos aspectos, esta limpieza de neuronas* 00:07:46.380 --> 00:07:49.960 podría verse como un cuadro de Jackson Pollock, pero no es así. 00:07:49.960 --> 00:07:51.730 Aquí aún hay realismo. 00:07:51.730 --> 00:07:54.710 Aún hay elementos que se asemejan a formas de la naturaleza 00:07:54.710 --> 00:07:55.833 que reconoces. 00:07:58.100 --> 00:07:59.170 Es interesante. 00:07:59.170 --> 00:08:01.500 Hace poco, me encargaron hacer toda la decoración 00:08:01.500 --> 00:08:04.310 para la clínica Pritzker Psychiatric de San Francisco 00:08:04.310 --> 00:08:08.510 que se está construyendo y yo no podía viajar. 00:08:08.510 --> 00:08:12.810 Fue cuando empezó la pandemia. ¿Qué alternativa tenía? 00:08:12.810 --> 00:08:15.050 Él no podía salir y hacer fotos nuevas. 00:08:15.050 --> 00:08:17.930 Tenía que recurrir a lo que ya tenía. 00:08:17.930 --> 00:08:21.260 Me vinieron muchas ideas para coger fotos viejas 00:08:21.260 --> 00:08:24.210 y darles una nueva interpretación. 00:08:25.917 --> 00:08:29.250 "¿Cómo les doy un significado?" 00:08:29.250 --> 00:08:30.330 Y antes de darte cuenta, 00:08:30.330 --> 00:08:32.460 te lo ves mirando toda clase de cosas 00:08:32.460 --> 00:08:36.970 que probablemente no habría tenido en cuenta antes. 00:08:36.970 --> 00:08:38.667 Cada día, se sentaba ahí y decía: 00:08:38.667 --> 00:08:40.809 "No te vas a creer que he encontrado". 00:08:40.809 --> 00:08:43.560 Ven a ver esto. Ven a ver esto". 00:08:43.560 --> 00:08:47.053 Hacía muchísimos experimentos con Photoshop. 00:08:49.466 --> 00:08:52.410 Simplemente jugaba, experimentaba y trasteaba con ellos. 00:08:52.410 --> 00:08:54.053 Variaciones en variaciones. 00:08:55.250 --> 00:08:57.913 Y todo el proyecto partió de eso. 00:08:59.575 --> 00:09:03.075 (Música de percusión suave) 00:09:05.220 --> 00:09:08.590 Uno de los mayores retos a los que nos enfrentamos en psiquiatría 00:09:08.590 --> 00:09:10.510 y, en general, en medicina, 00:09:10.510 --> 00:09:12.970 y al aceptar la rama de psiquiatría de la medicina, 00:09:12.970 --> 00:09:17.073 es la falta de preocupación y respeto por las instalaciones hospitalarias. 00:09:18.290 --> 00:09:22.100 Hay una oportunidad clara para usar el arte 00:09:22.100 --> 00:09:24.140 para mostrar que nos importan. 00:09:24.140 --> 00:09:25.513 La belleza es importante. 00:09:27.430 --> 00:09:30.060 Deseamos de verdad que cualquiera que pase por la puerta 00:09:30.060 --> 00:09:33.530 se anime con ayuda del ambiente. 00:09:33.530 --> 00:09:36.340 Queremos que contribuya a dar una sensación de optimismo 00:09:36.340 --> 00:09:37.173 y esperanza. 00:09:44.800 --> 00:09:48.043 Es todo un honor que la Clínica Pritzker me escogiese. 00:09:49.940 --> 00:09:51.980 Muchas de mis obras tratan temas duros. 00:09:51.980 --> 00:09:54.050 Temas que podrían despertar traumas. 00:09:54.050 --> 00:09:55.370 No es algo que esperas ver 00:09:55.370 --> 00:09:56.753 en un hospital psiquiátrico. 00:09:58.400 --> 00:10:01.180 He tratado muchos problemas complicados. 00:10:01.180 --> 00:10:06.113 El Callejón del Cáncer, las industrias petroquímicas de Norteamérica, el muro fronterizo. 00:10:07.300 --> 00:10:08.900 Pero siempre he querido equilibrar la balanza 00:10:08.900 --> 00:10:10.453 con cosas de gran belleza. 00:10:11.880 --> 00:10:12.913 Como el mar. 00:10:14.010 --> 00:10:15.183 Imágenes del cielo. 00:10:16.150 --> 00:10:17.363 El puente Golden Gate. 00:10:19.240 --> 00:10:22.853 Es como envolver con papel de aluminio los proyectos más oscuros. 00:10:25.016 --> 00:10:28.183 (Olas en la distancia) 00:10:33.550 --> 00:10:35.113 Hace 50 años, 00:10:36.130 --> 00:10:38.363 me di cuenta de que necesitaba belleza en mi vida. 00:10:43.550 --> 00:10:46.370 Cuando siente que hay que sacar una foto, 00:10:46.370 --> 00:10:49.817 solo se centra en eso, el resto desaparece. 00:10:49.817 --> 00:10:52.430 "Un descanso", pide educadamente. 00:10:52.430 --> 00:10:56.030 Su rostro toma una expresión extraña y tensa. 00:10:56.030 --> 00:10:59.410 La clase de expresión que haces cuando estás completamente a solas, 00:10:59.410 --> 00:11:00.743 sin forzar. 00:11:03.920 --> 00:11:06.860 Si se percata de que lo estás mirando, sonríe 00:11:06.860 --> 00:11:09.080 y a veces se disculpa. 00:11:09.080 --> 00:11:10.920 (Obturador de cámara) 00:11:10.920 --> 00:11:13.593 Tiene una determinación firme. 00:11:15.790 --> 00:11:17.140 Pasan horas y horas. 00:11:17.140 --> 00:11:18.440 Espera. 00:11:18.440 --> 00:11:20.110 Todos esperamos. 00:11:20.110 --> 00:11:22.470 Espera a que la luz haga algo. 00:11:22.470 --> 00:11:24.883 Algo que ha aprendido a esperar gracias a su experiencia. 00:11:26.637 --> 00:11:28.370 "Fíjate en eso", dice, 00:11:28.370 --> 00:11:30.877 mientras señala hacia un punto del cielo nublado. 00:11:30.877 --> 00:11:32.590 "En unos cinco minutos, 00:11:32.590 --> 00:11:34.687 la luz va a ser espectacular". 00:11:37.750 --> 00:11:40.073 A veces, hay sorpresas. 00:11:45.876 --> 00:11:50.876 (Música de jazz suave) 00:12:00.372 --> 00:12:03.705 (Obturador de cámara)