1 00:00:00,669 --> 00:00:03,586 (موسيقى بيانو خافتة) 2 00:00:07,688 --> 00:00:10,688 (موسيقى السموث جاز) 3 00:00:15,309 --> 00:00:16,410 مر 20 عاما، 4 00:00:16,410 --> 00:00:18,623 منذ آخر صور التقطها هنا 5 00:00:20,710 --> 00:00:23,450 قضيت من ثلاثة إلى أربعة أعوام في تصوير 6 00:00:23,450 --> 00:00:26,050 هذا المشهد المذهل للخليج مِرارًا وتكرارًا 7 00:00:28,080 --> 00:00:28,913 لنخرج هذا 8 00:00:31,166 --> 00:00:31,999 ونضع شريط التصوير 9 00:00:34,210 --> 00:00:35,980 كنت مذهولًا. 10 00:00:35,980 --> 00:00:37,540 تعتقد أن "جسر غولدن غيت" 11 00:00:37,540 --> 00:00:39,350 سيبدو كما هو دومًا. 12 00:00:39,350 --> 00:00:40,833 لكن الأمور لم تكن كما كانت. 13 00:00:51,200 --> 00:00:55,230 حين أنظر على أعمالي السابقة، إنها آلة سفر عبر الزمن. 14 00:00:55,230 --> 00:00:58,343 تستحضر الذكريات التي ستُمحى لولاها. 15 00:01:05,991 --> 00:01:09,110 (حديث مكتوم) 16 00:01:09,110 --> 00:01:11,863 قابلت ريتشارد في حفل عشاء في "عيد الشكر". 17 00:01:12,473 --> 00:01:18,010 (نقرات أزرار التبديل) (طنين جهاز عرض الصور) 18 00:01:18,020 --> 00:01:20,857 لكن انسجمنا حقًا حين كتبت قصة عنه 19 00:01:20,857 --> 00:01:22,932 إلى "الأم جونز" حول نطاق القصف 20 00:01:22,932 --> 00:01:24,691 الذي كان يعمل عليه. 21 00:01:25,281 --> 00:01:28,450 كتبت الكثير عن حياتنا معًا 22 00:01:28,450 --> 00:01:30,122 في أماكن مختلفة. 23 00:01:30,122 --> 00:01:34,135 لست متأكدة أنه عليّ قراءة ذلك في وقت ما. 24 00:01:34,450 --> 00:01:37,640 25 00:01:37,640 --> 00:01:40,543 مرت 12 عامًا حتى الآن على هذه المغامرة 26 00:01:40,543 --> 00:01:44,793 انضمام "ريتشارد" في رحلاته إلى مواقع رائعة. 27 00:01:44,813 --> 00:01:46,695 أكثر ما يبرز، 28 00:01:47,175 --> 00:01:50,590 مشهد "برافو 20" بعد الدمار. 29 00:01:51,150 --> 00:01:55,903 دمر هدوء الأشياء بمنهجية وهوس شديد. 30 00:01:58,726 --> 00:02:01,220 حبّه للصحراء عميق. 31 00:02:01,620 --> 00:02:04,430 يعتقد الكثير أن هذه المناظر الطبيعية أرض بور. 32 00:02:05,140 --> 00:02:07,380 لا شيء أبعد ما يكون عن الحقيقة. 33 00:02:09,008 --> 00:02:11,178 هنا، الأرض حية، قديمة وجديدة في آن واحد. 34 00:02:13,183 --> 00:02:15,763 توجد طبقات ملحية ساطعة كالجليد، 35 00:02:15,763 --> 00:02:19,743 أوتاد خضراء فضية، وكثبان رملية بيضاء، 36 00:02:19,743 --> 00:02:23,753 وتشكيلات صخرية مستبعدة مثل أي منحوتة حديثة. 37 00:02:28,367 --> 00:02:32,127 كان شغفه لا يُصدق في كل ما فعله 38 00:02:32,127 --> 00:02:36,317 وتمتع أيضًا بروح الدعابة. 39 00:02:36,317 --> 00:02:38,277 "أيتها البقرة، 40 00:02:38,277 --> 00:02:42,207 أراك تقفين وحيدة، 41 00:02:42,207 --> 00:02:46,007 من دون عجل بجانبك". 42 00:02:47,904 --> 00:02:51,224 لم يتفادوني من قبل. 43 00:02:54,824 --> 00:02:58,824 - أظن أن كل شيء كان ساحرًا. 44 00:03:04,004 --> 00:03:08,004 45 00:03:11,763 --> 00:03:14,323 - إنني قادم يا "إيريك"، يمكننا أن نعلق شيئًا ما. 46 00:03:14,323 --> 00:03:16,003 - حسنًا. 47 00:03:16,748 --> 00:03:19,078 في الأيام الأولى، سافرت مريام معي، 48 00:03:19,078 --> 00:03:20,648 خلاف ذلك، لم يذهب أحد معي 49 00:03:20,648 --> 00:03:23,288 في كل أنحاء البلاد لالتقاط الصور. 50 00:03:23,288 --> 00:03:26,518 ذهبت إلى حفرة الحيوانات الميتة، ونطاقات القصف، 51 00:03:26,518 --> 00:03:28,328 وموقع التجارب النووية. 52 00:03:28,328 --> 00:03:31,698 الجو شديد البرودة هنا.