1 00:00:02,446 --> 00:00:07,622 Jedes Jahr werden über 18.000 Männer, Frauen und Kinder in die Vereinigten Staaten verschleppt, 2 00:00:07,622 --> 00:00:10,374 wobei Los Angeles eines der Hauptziele ist 3 00:00:10,374 --> 00:00:12,034 Es erfordert so viel Mut von den Überlebenden, 4 00:00:12,034 --> 00:00:15,539 sich zu Wort zu melden und ihre Geschichten zu erzählen. 5 00:00:15,659 --> 00:00:19,239 Einerseits haben sie Angst davor, dass die Menschenhändler sie finden könnten, 6 00:00:19,519 --> 00:00:23,379 andererseits weckt es viele wirklich sehr, sehr schwere Erinnerungen. 7 00:00:24,078 --> 00:00:30,076 Und deshalb fühle ich mich privilegiert, die Geschichte eines Überlebenden hören zu dürfen 8 00:00:30,406 --> 00:00:33,014 und zu wissen, dass sie mir allein durch das Erzählen ihrer 9 00:00:33,014 --> 00:00:36,366 Geschichte genug vertrauen, um sie für sie aufzubewahren. 10 00:00:37,156 --> 00:00:40,401 - (Musik) - [Stimmen von Überlebenden] 11 00:00:40,401 --> 00:00:43,721 Mein Name ist Lorena. Ich komme aus den Philippinen. 12 00:00:43,721 --> 00:00:46,289 Mein Name ist Othaya Kante Saldado. 13 00:00:46,289 --> 00:00:47,746 Ich komme aus Sri Lanka. 14 00:00:47,746 --> 00:00:49,350 Mein Name ist Thige. 15 00:00:50,114 --> 00:00:51,897 Ich komme aus Eritrea, Asmara. 16 00:00:51,897 --> 00:00:55,068 Mein Name ist Flora und ich komme aus Pablo, Mexiko. 17 00:00:55,068 --> 00:00:59,087 Mein Name ist Jason Gusman und ich komme aus den Philippinen. 18 00:00:59,224 --> 00:01:00,939 Mein Name ist Pichai. 19 00:01:01,149 --> 00:01:02,704 Mein Name ist Suchai. 20 00:01:03,482 --> 00:01:08,009 Menschenhändler locken Menschen mit falschen Versprechungen auf ein besseres Leben 21 00:01:08,222 --> 00:01:10,762 Mir wurde ein guter Job für das Haus versprochen 22 00:01:10,762 --> 00:01:12,890 und ich musste mich um nichts kümmern. 23 00:01:13,014 --> 00:01:17,024 Sie sagte: „Du kannst mit mir kommen und mit mir im Restaurant arbeiten.“ 24 00:01:17,024 --> 00:01:20,496 Ich habe ein Restaurant. Ich bezahle dir viel Geld. 25 00:01:20,496 --> 00:01:22,183 Ich dachte, es wäre eine großartige Gelegenheit, 26 00:01:22,183 --> 00:01:24,904 hierher zu kommen und in den USA zu arbeiten. 27 00:01:25,076 --> 00:01:29,126 Weil jeder auf den Philippinen Wie damals, als sie Amerika hörten, 28 00:01:29,489 --> 00:01:31,336 wollen sie gehen – sie wollen hierher kommen. 29 00:01:31,396 --> 00:01:34,567 - (Musik) - [Die Versprechen werden gebrochen] 30 00:01:34,882 --> 00:01:37,497 Ich konnte mit niemandem reden. 31 00:01:37,497 --> 00:01:40,427 Es war mir verboten, einen Schritt aus dem Laden hinauszugehen. 32 00:01:40,460 --> 00:01:43,570 Wir schlafen auf dem Boden. Ja. 33 00:01:44,014 --> 00:01:47,322 Ich fühle mich taub, weil ich nicht weiß, was ich tun soll, 34 00:01:47,322 --> 00:01:48,792 ich weiß nicht, wie ich es tun soll. 35 00:01:48,973 --> 00:01:53,223 Ich musste 17 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche arbeiten. 36 00:01:53,603 --> 00:01:56,064 Ich konnte nicht mit meinen Kollegen sprechen. 37 00:01:56,064 --> 00:01:59,037 Manchmal habe ich das Gefühl, ich würde mich umbringen, 38 00:01:59,116 --> 00:02:01,536 weil es zu schmerzhaft war, 39 00:02:01,536 --> 00:02:07,806 als ob es wirklich verletzend wäre – es ist – 40 00:02:08,997 --> 00:02:11,484 wissen Sie – verletzend, wie du siehst – 41 00:02:11,484 --> 00:02:13,631 wie du mich siehst, ähm, behandle mich. 42 00:02:13,631 --> 00:02:19,381 (Musik) 43 00:02:19,381 --> 00:02:20,432 Ich weiss nicht 44 00:02:20,432 --> 00:02:24,235 - (Musik) - Haben Sie jemals an eine Flucht gedacht? 45 00:02:24,434 --> 00:02:27,254 Wohin werde ich gehen? Ich habe niemanden. 46 00:02:27,254 --> 00:02:31,947 Ich habe kein Geld, obwohl sie mir versprochen hat, 47 00:02:32,097 --> 00:02:37,068 mir etwa 150 Dollar im Monat zu zahlen, aber ich habe das Geld nicht bekommen. 48 00:02:37,068 --> 00:02:38,954 Mein Menschenhändler sagte oft, 49 00:02:38,954 --> 00:02:43,367 dass Hunde in den Vereinigten Staaten mehr Rechte hätten als ich. 50 00:02:43,537 --> 00:02:47,260 Sie sagte: „Wenn ich einen Hund töte, würde ich Ärger bekommen, 51 00:02:47,260 --> 00:02:49,473 aber wenn ich dich töte, wird es niemand erfahren 52 00:02:49,473 --> 00:02:50,786 und niemand wird sich darum kümmern.“ 53 00:02:50,846 --> 00:02:53,690 Sie nahm meinen Pass. Ich kann nicht gehen. 54 00:02:56,673 --> 00:02:57,903 Ich hatte angst. 55 00:02:58,907 --> 00:03:00,700 Weil ich nicht weiß, wohin ich gehen soll. 56 00:03:02,550 --> 00:03:05,527 Kein Reisepass, wie kann ich nach Thailand zurückkehren? 57 00:03:05,527 --> 00:03:10,378 (Sanfte Musik) 58 00:03:10,378 --> 00:03:14,201 Ja. Ich – ich weiß nicht – ich weiß nicht, wie ich vorgehen soll. 59 00:03:14,531 --> 00:03:16,511 Ich kenne keine Freunde. Keine Freunde. 60 00:03:16,511 --> 00:03:19,081 Einfach nur freundlich mit ihr zu Hause. 61 00:03:20,140 --> 00:03:22,644 Der Menschenhändler sagte: „Wenn ich irgendjemandem erzähle, 62 00:03:22,644 --> 00:03:25,617 was los ist, wird mir niemand glauben.“ 63 00:03:25,988 --> 00:03:27,474 Und wenn ich zur Polizei gehe, 64 00:03:27,474 --> 00:03:28,791 werden sie mir nicht glauben. 65 00:03:28,791 --> 00:03:33,147 Sie werden mich ins Gefängnis stecken und sie wusste, wo meine Kinder waren 66 00:03:33,437 --> 00:03:35,436 und ich wollte meine Kinder nicht gefährden. 67 00:03:35,436 --> 00:03:39,849 Was sie immer gesagt hat, dass ich nirgendwo hingehen kann. 68 00:03:40,479 --> 00:03:41,486 Du gehörst zu mir. 69 00:03:41,486 --> 00:03:45,725 - (Musik) - [CAST stärkt Opfer der Sklaverei] 70 00:03:45,725 --> 00:03:48,635 An dem Tag, an dem ich geflohen war, ähm, 71 00:03:48,635 --> 00:03:53,823 die Frau, die mir geholfen hat, hat mich am selben Tag zu CAST mitgenommen, 72 00:03:53,823 --> 00:03:58,245 und seitdem hat mir CAST sehr geholfen, 73 00:03:58,245 --> 00:04:03,193 mit Unterkunft, Essen, Geld und allem, 74 00:04:03,683 --> 00:04:06,906 was ich brauche um auf die Beine zu kommen. 75 00:04:06,906 --> 00:04:11,518 Sie haben dir gesagt, wer dir beim Reden oder Dolmetschen helfen würde. 76 00:04:11,756 --> 00:04:13,157 wenn Sie etwas brauchen. 77 00:04:13,397 --> 00:04:17,181 Für die Decke, für die Kleidung geben sie mir viel. 78 00:04:17,985 --> 00:04:18,779 (Kichern) 79 00:04:18,779 --> 00:04:21,785 Ermutigen Sie mich, etwas zu tun, wie zum Beispiel, 80 00:04:21,785 --> 00:04:24,265 dass ich gerne zur Schule gehe. 81 00:04:24,265 --> 00:04:26,459 Und der CAST hilft Ihnen, Ihr Recht zu erkennen. 82 00:04:26,919 --> 00:04:31,494 Und sie machen mich zu einer sehr starken und unabhängigen Person. 83 00:04:31,494 --> 00:04:34,875 CAST öffnet mir die Tür. 84 00:04:34,875 --> 00:04:36,605 BESETZUNG Bring mich ins Alexandra House. 85 00:04:36,605 --> 00:04:41,166 CAST hat mich zur Schule gebracht, jetzt spreche ich ein bisschen Englisch. 86 00:04:41,445 --> 00:04:45,610 CAST hat mir bei allem geholfen. 87 00:04:45,610 --> 00:04:49,177 - (Musik) - [CAST-Mitglieder werden zu Fürsprechern] 88 00:04:49,177 --> 00:04:51,928 Wenn ich mit dem Kongressabgeordneten 89 00:04:51,928 --> 00:04:55,467 oder mit dem Senator gesprochen habe, wie bei unserem Besuch in Washington DC, 90 00:04:55,467 --> 00:04:58,347 habe ich das Gefühl, eine sehr wichtige Person zu sein. 91 00:04:58,506 --> 00:05:03,011 Wir sind nach Sacramento gefahren und haben den Reglementpass bekommen. 92 00:05:03,011 --> 00:05:08,116 Dank der Greencard-Kampagne sind wir nun, ähm, Greencard-Inhaber. 93 00:05:08,116 --> 00:05:11,876 Ich möchte die Stimme des Fixierers sein, 94 00:05:11,876 --> 00:05:14,926 weil ich es weiß wie es sich anfühlt, in dieser Situation zu sein. 95 00:05:15,207 --> 00:05:18,454 Wissen Sie, in diesem Land haben die Menschen eine Stimme, 96 00:05:18,454 --> 00:05:21,702 egal wer man ist, auch wenn man ein Sklave ist. 97 00:05:21,768 --> 00:05:27,368 Wir alle wissen, dass wir versklavt wurden und jetzt überlebt haben. 98 00:05:27,573 --> 00:05:29,193 Wir haben zwar bestanden, 99 00:05:29,733 --> 00:05:33,573 aber wir reden immer darüber und tauschen uns immer noch aus. 100 00:05:33,573 --> 00:05:37,353 - (Musik) - [Was bedeutet Freiheit für dich?] 101 00:05:37,353 --> 00:05:41,353 Es ist kostenlos, es bedeutet mir sehr viel. 102 00:05:41,856 --> 00:05:47,566 Wenn man frei ist, wenn man frei wird, fühlt es sich an, 103 00:05:47,626 --> 00:05:49,186 als wäre man ein neugeborenes Kind. 104 00:05:49,566 --> 00:05:52,678 Freiheit ist für mich etwas ganz Besonderes für mich, 105 00:05:52,678 --> 00:05:55,976 weil ich in meinem Leben nie Freiheit habe. 106 00:05:56,214 --> 00:06:01,198 Als ich frei war, hatte ich Angst, aber ich war so glücklich. 107 00:06:01,278 --> 00:06:04,418 Ich bin jetzt glücklich, weil ich alles habe. 108 00:06:04,418 --> 00:06:06,128 Ich gehe zur Schule. Ich habe einen Job. 109 00:06:06,311 --> 00:06:09,468 Ich habe eine Green Card. Ich habe alles. Ich bin froh. 110 00:06:09,786 --> 00:06:13,456 Ja, ich liebe die Freiheit. Jeder liebt die Freiheit. 111 00:06:14,378 --> 00:06:20,993 Ich bin stolz auf mich. Ich war eine Sklavin und jetzt bin ich eine Überlebende, 112 00:06:20,993 --> 00:06:24,143 ich bin eine Aktivistin und ich bin eine Mutter. 113 00:06:25,555 --> 00:06:28,215 Freiheit ist für mich alles. 114 00:06:28,283 --> 00:06:32,743 Das ist, wissen Sie, jeder verdient Freiheit zu haben. Seine Freiheit. 115 00:06:32,743 --> 00:06:34,176 Ich möchte ein Teil davon sein. 116 00:06:34,176 --> 00:06:37,952 Ich möchte Teil der Mission zur Beendigung der Sklaverei sein. 117 00:06:37,952 --> 00:06:44,683 Ich möchte Teil der Geschichte der endgültigen Abschaffung der Sklaverei sein. 118 00:06:45,011 --> 00:06:52,587 Und die CAST helfen mir, unabhängig zu werden, wie ein richtiger Mann. 119 00:06:52,587 --> 00:06:59,354 [Besonderer Dank geht an die mutigen Überlebenden für das Teilen ihrer Geschichten] 120 00:06:59,354 --> 00:07:03,237 Bei CAST haben wir das Privileg, direkt mit Opfern zusammenzuarbeiten, 121 00:07:03,661 --> 00:07:06,619 die sich dann verwandeln und zu Überlebenden werden 122 00:07:06,648 --> 00:07:09,198 nachdem wir unsere kritischen Programme durchlaufen haben. 123 00:07:09,578 --> 00:07:15,928 Und das ist wichtig, weil wir diese Erfahrungen nutzen und Überlebenden helfen können, 124 00:07:15,928 --> 00:07:18,958 Führungspersönlichkeiten zu werden und mächtige Akteure des Wandels, 125 00:07:19,201 --> 00:07:21,821 die systemische soziale Veränderungen bewirken. 126 00:07:22,191 --> 00:07:23,971 Wer könnte uns besser darüber informieren, 127 00:07:23,971 --> 00:07:27,371 wie wir die moderne Sklaverei beenden können, als die Überlebenden selbst? 128 00:07:27,531 --> 00:07:31,331 Wenn uns Überlebende erzählen, dass sie jetzt glücklich sind, 129 00:07:31,818 --> 00:07:33,888 wissen wir, dass wir bei CAST unsere Arbeit getan haben. 130 00:07:35,630 --> 00:07:39,630 [CAST - Koalition zur Abschaffung von Sklaverei und Menschenhandel]