WEBVTT 00:00:05.200 --> 00:00:07.234 أكثر من ثمانية عشر ألف نساء, رجال, و أطفال 00:00:07.234 --> 00:00:09.145 يتاجر بهم في الولايات المتحدة الأمريكية 00:00:09.145 --> 00:00:10.235 كل عام 00:00:10.235 --> 00:00:11.885 لوس انجلوس من احد الوجهات الاساسية 00:00:15.328 --> 00:00:17.886 يتطلب الكثير من الشجاعة من الناجون 00:00:17.886 --> 00:00:18.906 ليفصحوا و يحكوا قصصهم 00:00:36.786 --> 00:00:40.476 اولا, هم يخافوا ان يعثر عليهم تجار البشر 00:00:40.481 --> 00:00:43.591 ثانيا, هذا يذكرهم بذكريات صعبة جدا جدا 00:00:43.591 --> 00:00:46.131 و لهذا اشعر بالتميز لقدرتي 00:00:46.131 --> 00:00:47.461 علي سماع قصة احد الناجون 00:00:47.501 --> 00:00:49.141 و معرفتي انهم باخباري قصتهم 00:00:50.165 --> 00:00:51.840 فهم يثقوا بي كفاية لاحتفظ بها لهم 00:00:52.004 --> 00:00:54.707 اسمي لورينا. انا من الفلبين 00:00:55.142 --> 00:00:58.882 اسمي اوثايا كانتي سالجادو 00:00:59.282 --> 00:01:00.862 انا من سيريلانكا 00:01:01.254 --> 00:01:02.724 اسمي ثيجي 00:01:02.814 --> 00:01:07.994 انا من ايتريا, اسمارا 00:01:08.222 --> 00:01:10.822 اسمي فلورا, انا من بابلو, المكسيك 00:01:10.822 --> 00:01:12.832 اسمي جيسون جوزمان, وانا من الفلبين 00:01:13.066 --> 00:01:18.124 اسمي بيتشاي 00:01:18.464 --> 00:01:20.574 اسمي سوجاي 00:01:20.574 --> 00:01:24.886 لقد وعدت بعمل جيد لبيت 00:01:24.886 --> 00:01:28.976 و ليس علي القلق من اي شئ 00:01:28.976 --> 00:01:31.176 لفد قالت "يمكنك ان تأتي معي لتعملي في مطعم 00:01:31.536 --> 00:01:34.836 انا امتلك مطعم. سأدفع لك الكثير من المال." 00:01:34.909 --> 00:01:37.606 اعتقدت انها فرصة جيدة لاتي الي هنا 00:01:37.606 --> 00:01:40.206 و اعمل في الولايات المتحدة الامريكية 00:01:40.292 --> 00:01:43.442 لأن كل الناس في الفلبين, اعجبهم 00:01:43.980 --> 00:01:47.280 عندما سمعوا الولايات المتحدة الامريكية 00:01:47.280 --> 00:01:48.850 يريدون الذهاب, يريدون المجيئ هنا 00:01:49.044 --> 00:01:51.254 لم اكن قادرة ان اكلم احدا 00:01:51.364 --> 00:01:53.234 كنت ممنوعة من اتخاذ خطوة خارج المحل 00:01:53.633 --> 00:01:56.043 ننام علي الارض, نعم 00:01:56.043 --> 00:01:58.987 اشعر بالخدر لأني لا اعرف ماذا يجب ان افعل 00:01:59.098 --> 00:02:03.098 لا اعرف كيف افعله 00:02:03.556 --> 00:02:07.556 كان علي ان اعمل سبعة عشر ساعة يوميا 00:02:07.607 --> 00:02:11.427 سبعة ايام في الاسبوع 00:02:11.427 --> 00:02:13.864 لم اتمكن من الكلام مع زملائي في العمل 00:02:13.864 --> 00:02:19.371 في بعض الاحيان اشعر انني اريد قتل نفسي 00:02:19.372 --> 00:02:20.412 لأنه كان مؤلم جدا 00:02:20.412 --> 00:02:24.443 انه حقا مؤلم 00:02:24.454 --> 00:02:27.324 مؤلم كيف يعاملوني 00:02:27.324 --> 00:02:32.554 لا اعرف 00:02:32.554 --> 00:02:36.904 اين سأذهب, ليس لدي احد 00:02:37.057 --> 00:02:38.805 ليس لدي اي مال بالرغم انها وعدت 00:02:38.805 --> 00:02:43.264 ان تدفعلي 00:02:43.264 --> 00:02:46.867 150 دولار شهريا و لكنني لم احصل علي المال 00:02:46.867 --> 00:02:49.480 تاجري غالبا ما كان يقول 00:02:49.480 --> 00:02:50.886 ان الكلاب في الولايات 00:02:50.886 --> 00:02:53.756 لديهم حقوق اكثر مني 00:02:56.706 --> 00:02:58.045 لقد قالت "اذا قتلت كلبا 00:02:58.908 --> 00:03:00.798 سأكون بمشكلة, لكن ان فتلتك 00:03:02.623 --> 00:03:05.696 لن يعرف احد, و لن يهتم احد" 00:03:10.400 --> 00:03:12.850 لقد اخذت جواز سفري, لا يمكنني الرحيل 00:03:12.850 --> 00:03:14.270 اشعر بالخوف 00:03:14.508 --> 00:03:16.488 لأني لا اعرف الي اين اذهب 00:03:16.511 --> 00:03:19.151 لا يوجد جواز سفر كيف يمكنني السفر 00:03:20.140 --> 00:03:22.644 الي تايلاند, نعم لا اعرف 00:03:22.644 --> 00:03:25.617 لا اعرف كيف اذهب 00:03:26.097 --> 00:03:27.474 لا اعرف صديق, لا صديق 00:03:27.474 --> 00:03:29.184 فقد ودودة في بيتها 00:03:29.184 --> 00:03:33.207 قالت التاجرة, اذا اخبرت احد 00:03:33.207 --> 00:03:35.399 ماذا يحدث, لن يصدقني احد 00:03:35.399 --> 00:03:39.849 واذا ذهبت الي الشرطة, لن يصدقوني 00:03:40.509 --> 00:03:41.516 سوف يضعوني في السجن 00:03:42.542 --> 00:03:45.552 و هي تعرف مكان اطفالي 00:03:45.555 --> 00:03:49.355 وانا لم اريد المخاطرة بأولادي 00:03:49.355 --> 00:03:52.625 دائما كانت تقول انه لا يمكنني الرحيل 00:03:52.625 --> 00:03:56.465 الي اي مكان 00:03:56.465 --> 00:04:03.106 انت تنتمين الي 00:04:03.106 --> 00:04:06.846 اليوم الذي كنت اهرب فيه 00:04:06.846 --> 00:04:11.356 السيدة التي ساعدتني, اخذتني الي الطاقم 00:04:11.756 --> 00:04:13.236 نفس اليوم منذ ساعدني الطاقم 00:04:13.317 --> 00:04:15.827 مع الملجأ, الطعام, المال 00:04:15.867 --> 00:04:17.347 كل شيء احتاجه للوقوف علي قدمي 00:04:17.862 --> 00:04:18.902 لقد احضروا من يساعدك 00:04:19.095 --> 00:04:21.725 علي الكلام او المترجم 00:04:21.725 --> 00:04:24.195 اذا احتاجتي شيء 00:04:24.319 --> 00:04:26.669 غطاء او ملابس 00:04:26.848 --> 00:04:31.418 اعطوني الكثير 00:04:31.460 --> 00:04:35.810 يشجعوني لعمل شيء 00:04:36.655 --> 00:04:41.105 يشجعوني للذهاب الي المدرسة 00:04:41.325 --> 00:04:45.510 و الطاقم يساعدك لمعرفة انك محق 00:04:45.755 --> 00:04:49.135 و يجعلوني قوية جدا و شخصية مستقلة 00:04:49.137 --> 00:04:51.910 كاست فتحوا الباب لي, كاست احضرني لبيت 00:04:51.910 --> 00:04:55.117 اليكساندرا, كاست اخذني للمدرسة 00:04:55.467 --> 00:04:58.347 و الان اتكلم الانجليزية قليلا 00:04:58.506 --> 00:05:03.011 كاست ساعدني في كل شيء 00:05:03.011 --> 00:05:08.116 عندما تحدثت لعضو الكونغرس 00:05:08.116 --> 00:05:11.876 او مع السيناتور, عندما ذهبنا لواشنطن 00:05:11.876 --> 00:05:14.926 شعرت انني شخصية مهمة جدا 00:05:15.207 --> 00:05:18.454 ذهبنا الي ساكرامنتو و حصلنا علي التصريح 00:05:18.454 --> 00:05:21.702 اذا الان بفضل حملة البطاقة الخضراء 00:05:21.768 --> 00:05:27.368 نحن الان حاملون للبطاقة الخضراء 00:05:27.573 --> 00:05:30.813 اريد ان اكون صوت المصلح 00:05:30.813 --> 00:05:33.573 لأني اعرف شعور ان تكون في هذا الموقف 00:05:33.683 --> 00:05:37.263 في هذه البلد, انت تعرف, الناس لها صوت 00:05:37.353 --> 00:05:41.353 مهما تكون, بالرغم من كونك عبد 00:05:41.856 --> 00:05:45.446 كلنا نعرف اننا استعبدنا, و الان قد نجونا 00:05:45.446 --> 00:05:48.916 رغم اننا تجاوزنا 00:05:49.616 --> 00:05:52.746 لاذلنا نتحدث عن ذلك, لاذلنا نتشارك 00:05:52.746 --> 00:05:55.936 حرة, هذا يعني الكثير بالنسبة لي 00:05:56.194 --> 00:06:01.134 عندما تكون حر, عندما تصبح حر 00:06:01.288 --> 00:06:04.418 تشعر انك طفل حديث الولادة 00:06:04.418 --> 00:06:06.158 الحرية بالنسبة لي هي شيئ مميز 00:06:06.331 --> 00:06:08.571 لأني ليس لدي حرية ابدا في حياتي 00:06:08.598 --> 00:06:09.668 عندما كنت حرة 00:06:09.786 --> 00:06:13.456 كنت خائفة و لكن سعيدة جدا 00:06:14.378 --> 00:06:19.828 انا سعيدة الاّن لأن لدي كل شيء 00:06:20.308 --> 00:06:24.121 اذهب للمدرسة و لدي وظيفة 00:06:25.525 --> 00:06:28.215 لدي البطاقة الخضراء, لدي كل شيئ 00:06:28.283 --> 00:06:32.743 انا سعيدة 00:06:32.772 --> 00:06:35.511 نعم, احب الحرية, اي شخص يحب الحرية 00:06:35.511 --> 00:06:38.098 انا فخورة بنفسي,كنت عبدة و الاّن انا ناجية 00:06:38.098 --> 00:06:44.595 انا ناشطة و أم 00:06:45.101 --> 00:06:49.521 الحرية هي كل شيئ بالنسبة لي 00:06:50.651 --> 00:06:52.660 هذا,انت تعرف الجميع يستحق الحرية هي مجانية 00:06:59.439 --> 00:07:03.131 اريد ان أكون جزء منها 00:07:03.741 --> 00:07:08.999 اريد ان أكون جزء من مهمة انهاء العبودية 00:07:09.498 --> 00:07:13.808 اريد ان اكون جزء من صناعة التاريخ 00:07:13.928 --> 00:07:18.808 لانهاء العبودية للأبد 00:07:19.258 --> 00:07:21.728 و كاست ساعدني ان اكون مستقل 00:07:22.121 --> 00:07:24.961 ان اكون رجل حقيقي 00:07:24.961 --> 00:07:27.281 في كاست لدينا ميزة العمل مباشرا مع الضحايا 00:07:27.488 --> 00:07:31.388 الذين يتحولون حينها الي ناجون 00:07:31.801 --> 00:07:33.911 بعد المرور ببرامجنا شديدة الاهمية 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 و