WEBVTT 00:00:02.800 --> 00:00:04.814 أكثر من ثمانية عشر ألف نساء, رجال, و أطفال 00:00:04.814 --> 00:00:06.745 يتاجر بهم في الولايات المتحدة الأمريكية 00:00:06.745 --> 00:00:07.835 كل عام 00:00:07.835 --> 00:00:09.470 لوس انجلوس من احد الوجهات الاساسية 00:00:10.336 --> 00:00:12.726 يتطلب الكثير من الشجاعة من الناجون 00:00:12.756 --> 00:00:14.956 ليفصحوا و يحكوا قصصهم 00:00:14.956 --> 00:00:19.011 اولا, هم يخافوا ان يعثر عليهم تجار البشر 00:00:19.011 --> 00:00:23.956 و ثانيا, هذا يذكرهم بذكريات صعبة جدا جدا 00:00:23.956 --> 00:00:26.751 و لهذا اشعر بالتميز لقدرتي 00:00:26.751 --> 00:00:30.531 علي سماع قصة احد الناجون 00:00:30.531 --> 00:00:33.480 و معرفتي انهم باخباري قصتهم 00:00:33.480 --> 00:00:36.160 فهم يثقوا بي كفاية لاحتفظ بها لهم 00:00:40.470 --> 00:00:43.542 اسمي لورينا. انا من الفلبين 00:00:43.942 --> 00:00:46.682 اسمي اوثايا كانتي سالجادو 00:00:46.682 --> 00:00:48.032 انا من سيريلانكا 00:00:48.032 --> 00:00:49.814 اسمي ثيجي 00:00:49.964 --> 00:00:52.222 انا من ايتريا, اسمارا 00:00:52.222 --> 00:00:54.822 اسمي فلورا, انا من بابلو, المكسيك 00:00:54.822 --> 00:00:59.376 اسمي جيسون جوزمان, وانا من الفلبين 00:00:59.376 --> 00:01:00.964 اسمي بيتشاي 00:01:00.964 --> 00:01:02.714 اسمي سوجاي 00:01:03.054 --> 00:01:04.856 تجار البشر يغوون الناس بوعود كاذبة 00:01:04.856 --> 00:01:05.916 لحياة افضل 00:01:08.447 --> 00:01:10.616 لقد وعدت بعمل جيد لبيت 00:01:10.676 --> 00:01:12.486 و ليس علي القلق من اي شئ 00:01:12.666 --> 00:01:16.814 لفد قالت "يمكنك ان تأتي معي لتعملي في مطعم 00:01:16.814 --> 00:01:20.109 انا امتلك مطعم. سأدفع لك الكثير من المال." 00:01:20.409 --> 00:01:23.406 اعتقدت انها فرصة جيدة لاّتي الي هنا 00:01:23.406 --> 00:01:25.256 و أعمل في الولايات المتحدة الامريكية 00:01:25.256 --> 00:01:27.980 لأن كل الناس في الفلبين, اعجبهم 00:01:27.980 --> 00:01:29.930 عندما سمعوا الولايات المتحدة الامريكية 00:01:29.930 --> 00:01:31.462 يريدون الذهاب, يريدون المجيئ هنا 00:01:31.462 --> 00:01:32.462 الوعود مكسورة 00:01:35.047 --> 00:01:37.894 لم أكن قادرة ان اكلم احدا 00:01:37.907 --> 00:01:40.521 كنت ممنوعة من اتخاذ خطوة خارج المحل 00:01:40.527 --> 00:01:43.754 ننام علي الارض, نعم 00:01:44.489 --> 00:01:47.458 اشعر بالخدر لأني لا اعرف ماذا يجب ان افعل 00:01:47.471 --> 00:01:48.861 لا اعرف كيف افعله 00:01:48.877 --> 00:01:51.237 كان علي ان اعمل سبعة عشر ساعة يوميا 00:01:51.301 --> 00:01:53.007 سبعة ايام في الاسبوع 00:01:53.051 --> 00:01:56.221 لم استطيع من الكلام مع زملائي في العمل 00:01:56.221 --> 00:01:59.596 في بعض الاحيان اشعر انني اريد قتل نفسي 00:01:59.596 --> 00:02:01.926 لأنه كان مؤلم جدا 00:02:01.926 --> 00:02:11.087 انه حقا مؤلم 00:02:11.181 --> 00:02:14.524 مؤلم كيف يعاملوني 00:02:19.574 --> 00:02:20.664 لا اعرف 00:02:21.164 --> 00:02:23.814 هل فكرت يوما في الهروب؟ 00:02:23.831 --> 00:02:27.557 اين سأذهب, ليس لدي احد 00:02:27.557 --> 00:02:32.290 ليس لدي اي مال بالرغم انها وعدتني 00:02:32.290 --> 00:02:33.351 ان تدفع لي 00:02:33.351 --> 00:02:37.227 150 دولار شهريا, و لكنني لم احصل علي المال 00:02:37.227 --> 00:02:39.297 تاجرتي غالبا ما كانت تقول 00:02:39.297 --> 00:02:41.746 ان الكلاب لديهم حقوق اكثر مني 00:02:41.746 --> 00:02:44.085 في الولايات المتحدة الأمربكية 00:02:44.085 --> 00:02:46.461 لقد قالت "اذا قتلت كلبا 00:02:46.461 --> 00:02:48.588 سأكون بمشكلة, لكن ان فتلتك 00:02:48.598 --> 00:02:50.536 لن يعرف احد, و لن يهتم احد" 00:02:50.631 --> 00:02:53.520 لقد اخذت جواز سفري, لا يمكنني الرحيل 00:02:56.564 --> 00:02:58.371 أشعر بالخوف 00:02:59.429 --> 00:03:01.551 لأني لا اعرف الي اين سأذهب 00:03:02.488 --> 00:03:04.329 لا يوجد جواز سفر 00:03:04.329 --> 00:03:06.514 كيف يمكنني العودة الي تايلاند 00:03:10.424 --> 00:03:13.241 نعم لا اعرف 00:03:13.241 --> 00:03:15.207 لا اعرف كيف اذهب 00:03:15.291 --> 00:03:16.960 لا اعرف صديق, لا صديق 00:03:16.960 --> 00:03:19.076 فقط اجتماعية في بيتها 00:03:20.490 --> 00:03:23.237 قالت التاجرة, اذا اخبرت احد 00:03:23.331 --> 00:03:25.209 ما يحدث, لن يصدقني احد 00:03:25.209 --> 00:03:28.829 واذا ذهبت الي الشرطة, لن يصدقوني 00:03:28.829 --> 00:03:30.756 سوف يضعوني في السجن 00:03:30.756 --> 00:03:33.556 و هي تعرف مكان اطفالي 00:03:33.556 --> 00:03:35.393 وانا لم اريد المخاطرة بأولادي 00:03:35.393 --> 00:03:37.015 ما كانت دائما تقوله 00:03:37.021 --> 00:03:40.651 أنه لا يمكنني الرحيل الي أي مكان 00:03:40.651 --> 00:03:41.786 انت تنتمين الي 00:03:41.786 --> 00:03:45.951 كاست تمكن ضحايا العبودية 00:03:45.951 --> 00:03:47.951 اليوم الذي كنت اهرب فيه 00:03:48.871 --> 00:03:52.191 السيدة التي ساعدتني, اخذتني الي كاست 00:03:52.191 --> 00:03:53.757 نفس اليوم 00:03:54.184 --> 00:03:58.087 منذ ذلك الحين ساعدني كاست كثيرا 00:03:58.200 --> 00:04:03.131 في الملجأ, الطعام, المال 00:04:03.281 --> 00:04:07.011 كل شيء احتاجه للوقوف علي قدمي 00:04:07.011 --> 00:04:09.721 لقد احضروا من يساعدك 00:04:09.721 --> 00:04:11.411 علي الكلام او المترجم 00:04:11.411 --> 00:04:13.461 ان احتاجت اي شيء 00:04:13.461 --> 00:04:15.909 غطاء او ملابس 00:04:16.031 --> 00:04:17.710 اعطوني الكثير 00:04:18.833 --> 00:04:21.516 يشجعوني لعمل شيء 00:04:21.516 --> 00:04:24.085 يشجعوني للذهاب الي المدرسة 00:04:24.323 --> 00:04:26.680 و كاست يساعدك لمعرفة انك محق 00:04:26.751 --> 00:04:31.190 و يجعلوني قوية جدا و شخصية مستقلة 00:04:31.190 --> 00:04:34.680 كاست فتحوا الباب لي, كاست احضرني 00:04:34.680 --> 00:04:38.577 لبيت اليكساندرا, كاست اخذني للمدرسة 00:04:38.840 --> 00:04:41.227 و الاّن اتكلم الانجليزية قليلا 00:04:41.395 --> 00:04:45.401 كاست ساعدني في كل شيء 00:04:46.490 --> 00:04:49.415 اعضاء كاست أصبحوا دعاة 00:04:49.522 --> 00:04:52.256 عندما تحدثت لعضو الكونغرس 00:04:52.256 --> 00:04:55.146 او مع السيناتور, عندما ذهبنا لواشنطن 00:04:55.714 --> 00:04:58.767 شعرت انني شخصية مهمة جدا 00:04:58.767 --> 00:05:02.933 ذهبنا الي ساكرامنتو و حصلنا علي التصريح 00:05:03.272 --> 00:05:06.327 اذا الان بفضل حملة البطاقة الخضراء 00:05:06.327 --> 00:05:08.168 نحن الان حاملون للبطاقة الخضراء 00:05:08.168 --> 00:05:11.955 اريد ان اكون صوت المصلح 00:05:11.955 --> 00:05:15.175 لأني اعرف شعور ان تكون في هذا الموقف 00:05:15.314 --> 00:05:18.543 في هذه البلد, انت تعرف, الناس لها صوت 00:05:18.661 --> 00:05:21.586 مهما تكون, حتي لو كنت عبد 00:05:21.921 --> 00:05:27.726 كلنا نعرف اننا استعبدنا, و الان قد نجونا 00:05:27.726 --> 00:05:29.082 رغم اننا تجاوزنا 00:05:29.736 --> 00:05:33.499 لاذلنا نتحدث عن ذلك, لاذلنا نتشارك 00:05:33.499 --> 00:05:37.012 ماذا تعني الحرية لك؟ 00:05:37.613 --> 00:05:39.905 حر, هذا يعني الكثير بالنسبة لي 00:05:40.365 --> 00:05:45.566 عندما تكون حر, عندما تصبح حر 00:05:45.813 --> 00:05:48.968 تشعر انك طفل حديث الولادة 00:05:49.833 --> 00:05:53.613 الحرية بالنسبة لي هي شيئ مميز 00:05:53.613 --> 00:05:56.087 لأني ليس لدي حرية ابدا في حياتي 00:05:56.087 --> 00:05:59.217 عندما كنت حرة 00:05:59.217 --> 00:06:01.544 كنت خائفة و لكن سعيدة جدا 00:06:01.544 --> 00:06:04.679 انا سعيدة الاّن لأن لدي كل شيء 00:06:04.679 --> 00:06:06.464 اذهب للمدرسة و لدي وظيفة 00:06:06.464 --> 00:06:09.019 لدي البطاقة الخضراء, لدي كل شيئ 00:06:09.019 --> 00:06:10.036 انا سعيدة 00:06:10.036 --> 00:06:13.175 نعم, احب الحرية, اي شخص يحب الحرية 00:06:13.175 --> 00:06:21.328 انا فخورة بنفسي,كنت عبدة و الاّن انا ناجية 00:06:21.328 --> 00:06:25.226 انا ناشطة و أم 00:06:26.183 --> 00:06:28.225 الحرية هي كل شيئ بالنسبة لي 00:06:28.225 --> 00:06:33.156 هذا,انت تعرف الجميع يستحق الحرية هي مجانية 00:06:33.156 --> 00:06:34.585 اريد ان أكون جزء منها 00:06:34.585 --> 00:06:38.164 اريد ان أكون جزء من مهمة انهاء العبودية 00:06:38.213 --> 00:06:41.577 اريد ان اكون جزء من صناعة التاريخ 00:06:41.613 --> 00:06:44.976 لانهاء العبودية للأبد 00:07:19.258 --> 00:07:21.728 و كاست ساعدني ان اكون مستقل 00:07:22.121 --> 00:07:24.961 ان اكون رجل حقيقي 00:07:24.961 --> 00:07:27.281 في كاست لدينا ميزة العمل مباشرا مع الضحايا 00:07:27.488 --> 00:07:31.388 الذين يتحولون حينها الي ناجون 00:07:31.801 --> 00:07:33.911 بعد المرور ببرامجنا شديدة الاهمية 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 وهذا مهم لأنه بامكاننا استخدام هذه التجارب 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 و مساعدة الناجون علي أن يصبحوا قادة 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 و عملاء اقوياء للتغيير 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 للتأثير علي التغيير الاجتماعي النظامي 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 من افضل ليخبرنا عن كيفية انهاء 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 العبودية الحديثة 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 من الناجون نفسهم