0:00:00.542,0:00:04.863 ティーンエイジャーを理解しようと[br]したことはありますか? 0:00:04.863,0:00:06.988 大変ですよね 0:00:06.988,0:00:09.753 きっと困惑されている[br]ことでしょう 0:00:09.753,0:00:13.446 成績優秀で[br]クラブのリーダーを務め 0:00:13.446,0:00:15.821 地域ボランティアに[br]参加する若者が 0:00:15.821,0:00:19.828 度胸試しで洗剤を食べる動画を[br]ネットに投稿したり 0:00:19.828,0:00:22.509 メールしながら[br]スピード運転したり 0:00:22.509,0:00:25.816 一気飲みしたり[br]違法薬物に手を出すのですから 0:00:26.083,0:00:31.518 どうして多くの若者が 聡明で技能や[br]責任感を身に付けていながら 0:00:31.518,0:00:35.113 軽はずみなリスクも[br]冒そうとするのでしょうか? 0:00:35.113,0:00:36.821 私は16才の時 0:00:36.821,0:00:39.691 同年代の子たちの姿を[br]直接 あるいはネット上で 0:00:39.691,0:00:41.696 たびたび観察しながら 0:00:41.696,0:00:46.680 なぜ沢山の若者が暴走するのか[br]考え始めました 0:00:46.583,0:00:50.620 まるで5年生の時に受けた[br]薬物乱用防止教育が 0:00:50.620,0:00:51.927 効かなかったとでも[br]いうようです 0:00:51.927,0:00:52.863 (笑) 0:00:52.863,0:00:54.488 気に掛かったのは 0:00:54.488,0:00:58.238 若者はリスクを経験するほど 0:00:58.238,0:01:02.530 ますます安易にリスクを[br]冒すようになるということです 0:01:02.530,0:01:04.571 このことに気付いて[br]困惑しましたが 0:01:04.571,0:01:07.389 好奇心も掻き立てられました 0:01:08.083,0:01:09.975 私の名前の意味は 0:01:09.975,0:01:12.613 「知の探求」ですので 0:01:12.613,0:01:15.839 この事を科学的に[br]解明することにしました 0:01:16.458,0:01:19.530 13~18歳の若者が 0:01:19.530,0:01:23.238 子供や大人より冒険を好むことは[br]良く知られていますが 0:01:23.238,0:01:26.359 何が彼らを駆り立てるのでしょうか? 0:01:26.359,0:01:28.409 ある日突然[br]向う見ずになるのか 0:01:28.409,0:01:31.905 それとも自然な成長の[br]一段階に過ぎないのでしょうか? 0:01:31.905,0:01:34.238 神経科学者たちの研究によれば 0:01:34.238,0:01:37.196 若者の脳は まだ成熟途中で 0:01:37.196,0:01:40.606 このため 意思決定が極めて不得手であり 0:01:40.606,0:01:43.553 危険な行為の犠牲になるとのことです 0:01:44.250,0:01:47.593 でも 成熟中の脳が原因なら 0:01:47.593,0:01:50.544 なぜ若者は子供より[br]危険に惹かれるのでしょう? 0:01:50.544,0:01:53.613 若者の脳は子供のそれよりは[br]発達しているはずです 0:01:53.613,0:01:57.488 それに世界中の若者が同じだけ[br]大胆な訳ではありません 0:01:57.488,0:02:00.922 他にも気づいていない原因があって 0:02:00.922,0:02:03.218 それによりリスクを冒すのでしょうか? 0:02:03.333,0:02:07.167 それが私の研究テーマになりました 0:02:07.833,0:02:11.571 この研究を ある心理プロセスに[br]関連付けることにしました 0:02:11.571,0:02:13.530 「馴化」と呼ばれるもので 0:02:13.530,0:02:16.740 簡単に言うと「慣れること」です 0:02:17.417,0:02:21.211 嘘をつくことなどもそうですが[br]脳は繰り返すことによって 0:02:21.211,0:02:24.488 その行動に順応します 0:02:24.488,0:02:26.780 この概念に刺激を受け 0:02:26.780,0:02:31.302 同じ原理が 若者の無鉄砲さにも[br]働いているのか 0:02:31.302,0:02:34.113 調べることにしました 0:02:34.113,0:02:37.525 私が予想したのは[br]リスクを冒すことへの馴化が 0:02:37.525,0:02:41.405 恐れや罪悪感など[br]リスクへの否定的感情を 0:02:41.405,0:02:43.866 鈍らせたり [br]時には消してしまうことで 0:02:43.866,0:02:46.201 元々無防備な[br]若者の脳を 0:02:46.201,0:02:48.292 変化させる可能性でした 0:02:48.292,0:02:51.655 そして恐れや罪悪感を[br]感じにくくなることが 0:02:51.655,0:02:55.698 より危険な行為に導くのだと 0:02:56.000,0:02:58.363 つまり 私は研究を通じて 0:02:58.363,0:03:00.946 一つの大きな疑問への[br]回答を試みたのです 0:03:00.946,0:03:03.571 なぜ若者は常識外れの 0:03:03.571,0:03:06.960 自らの心身を危険に晒す[br]選択をするのかということです 0:03:07.292,0:03:10.071 ですが 研究を行うには[br]大きな障害がありました 0:03:10.071,0:03:12.210 この研究をするには 0:03:12.210,0:03:14.738 被験者となるティーンエイジャーや 0:03:14.738,0:03:18.488 脳の活動を計測するための[br]実験室や機器 0:03:18.488,0:03:23.071 そして私の研究を監督し [br]指導してくれる先生が必要でした 0:03:23.071,0:03:24.963 リソースが必要だったのです 0:03:25.417,0:03:28.501 でも 私はサウスダコタの高校に通う 0:03:28.501,0:03:32.196 科学研究を行う機会に[br]恵まれない生徒でした 0:03:32.196,0:03:34.321 私の学校には運動部や 0:03:34.321,0:03:38.113 バンド 合唱団 ディベートなどの[br]クラブはありましたが 0:03:38.113,0:03:41.446 STEM教育や研究指導制度は[br]ありませんでした 0:03:41.446,0:03:44.415 それに 地元では高校生が[br]科学の研究をして 0:03:44.415,0:03:48.412 発表会に参加するなんて[br]全く異例のことでした 0:03:48.750,0:03:51.655 要は シェフ並みの料理をするには 0:03:51.655,0:03:54.810 食材がなかったのです 0:03:55.000,0:03:57.196 こうした障害は厄介でしたが 0:03:57.196,0:04:00.196 私もしぶとい性格でした 0:04:00.196,0:04:02.738 また バングラデシュ移民の娘であり 0:04:02.738,0:04:04.863 学校にはムスリムの生徒が 0:04:04.863,0:04:07.071 一握りしかいなかったので 0:04:07.071,0:04:09.345 中々周りに馴染めませんでした 0:04:09.345,0:04:13.780 でも 社会に何か貢献したかったし 0:04:13.780,0:04:16.900 白人ばかりの地元にあって[br]スカーフを巻いた褐色肌の 0:04:16.900,0:04:19.717 単に 浮いた存在でいるのは[br]嫌でした 0:04:19.717,0:04:21.446 私はこの研究を通して 0:04:21.446,0:04:22.968 自分を認めてもらい 0:04:22.968,0:04:27.321 また 科学的探究が私のような[br]居場所のない子供にとって 0:04:27.321,0:04:30.334 どれほど大切か[br]示したかったのです 0:04:30.833,0:04:33.398 リソースは限られていましたが 0:04:33.398,0:04:38.530 工夫することで どんな困難も[br]乗り越えられました 0:04:38.530,0:04:42.738 様々な実験方法や器具や[br]被験者と関わる中で 0:04:42.738,0:04:45.321 創造力が育まれました 0:04:45.321,0:04:48.488 ありきたりの学校の図書館を 0:04:48.488,0:04:50.280 実験室に作り替え 0:04:50.280,0:04:52.671 同級生をモルモットにしたんです 0:04:52.671,0:04:53.890 (笑) 0:04:53.890,0:04:56.571 熱血的な地理の先生が 0:04:56.571,0:04:59.671 アメフト部のコーチを務める傍ら 0:04:59.671,0:05:01.973 私の研究のチアリーダーになってくれ 0:05:01.973,0:05:05.410 指導者として[br]必要書類に署名もして下さいました 0:05:05.410,0:05:07.981 また 使えそうにないと分かった 0:05:07.981,0:05:10.489 実験用の脳波計ー 0:05:10.489,0:05:11.967 EEGともいう 0:05:11.967,0:05:16.113 情動反応を計測する装置ですがー 0:05:16.113,0:05:19.280 携帯型EEGのヘッドセットを[br]自費で購入しました 0:05:19.280,0:05:21.136 新型のiPhone Xを買おうと 0:05:21.136,0:05:23.887 他の子たちが貯金している時にです 0:05:23.917,0:05:26.557 こうして遂に私は研究を始めました 0:05:26.557,0:05:30.600 私の中学高等学校にいる13~18才の[br]生徒86人が対象です 0:05:30.600,0:05:33.321 学校の図書館にある[br]パソコンブースで 0:05:33.321,0:05:36.939 生徒に意思決定の[br]模擬実験を受けてもらいました 0:05:36.939,0:05:41.171 飲酒や薬物乱用 賭博などの[br]現実における状況と同様な 0:05:41.171,0:05:44.905 リスクを冒す行動を[br]測定するためです 0:05:44.905,0:05:47.631 生徒は脳波測定ヘッドセットを着けて 0:05:47.631,0:05:50.800 この実験を12回[br]3日に渡って受けました 0:05:50.800,0:05:53.571 繰り返しリスクに遭遇する状況を[br]再現するためです 0:05:53.571,0:05:56.071 ヘッドセットの測定画面では 0:05:56.071,0:05:58.789 生徒の様々な感情が観測されました 0:05:58.789,0:06:01.988 注意や興味 興奮 イライラ 0:06:01.988,0:06:05.350 罪悪感 ストレス 安堵などです 0:06:05.350,0:06:07.113 また 生徒には感情を 0:06:07.113,0:06:10.309 確立された尺度に基づいて[br]評価してもらいました 0:06:10.309,0:06:13.177 こうして馴化の経過と 0:06:13.177,0:06:15.629 意思決定への影響を計測しました 0:06:16.167,0:06:19.280 研究の完了には29日かかりました 0:06:19.280,0:06:22.455 何ヶ月も必死で研究報告書を推敲し 0:06:22.455,0:06:27.009 カフェインの力を借りて[br]夜2時までデータを綿密に計算し 0:06:27.009,0:06:29.046 私は結果をまとめ上げました 0:06:29.708,0:06:32.719 その結果から[br]リスクを冒すことへの馴化が 0:06:32.719,0:06:36.910 感情の強度を変え[br]若者の脳を変化させることで 0:06:36.910,0:06:39.285 更なるリスクを冒させることが[br]分かりました 0:06:39.285,0:06:42.905 リスクに結びつく生徒の感情ー 0:06:42.905,0:06:46.321 恐怖やストレス 罪悪感 緊張 0:06:46.321,0:06:47.988 注意などは 0:06:47.988,0:06:51.841 シミュレーターで 初めてリスクに[br]直面した時は高値で 0:06:52.167,0:06:55.655 これが若者の衝動を抑え[br]自制を促し 0:06:55.655,0:06:58.674 更にリスクを冒す行動が[br]抑制されます 0:06:58.750,0:07:02.696 しかし リスクへの遭遇を[br]繰り返すほど 0:07:02.696,0:07:06.279 恐怖や罪悪感 ストレスは[br]薄れていきます 0:07:06.667,0:07:08.238 これにより 若者は 0:07:08.238,0:07:10.238 本来脳が感じるべき 0:07:10.238,0:07:13.863 自然な恐怖や 警戒的な本能を[br]感じなくなってしまうのです 0:07:13.863,0:07:18.756 また 若者の脳は [br]まだ発達不十分で 0:07:18.756,0:07:22.974 より刺激を求める行動に[br]心を奪われてしまいます 0:07:23.708,0:07:25.167 結果として 0:07:26.250,0:07:29.321 理にかなった意思決定のための[br]自制心を失い 0:07:29.321,0:07:31.071 より大きなリスクを冒し 0:07:31.071,0:07:33.380 より危険な選択を[br]するようになります 0:07:33.380,0:07:36.738 つまり 脳が発達中であることだけが[br]原因なのではなく 0:07:36.738,0:07:40.446 馴化の過程も[br]リスクを冒す行動のエスカレートに 0:07:40.446,0:07:42.488 一枚噛んでいるのです 0:07:42.488,0:07:45.006 若者が抱くリスクへの意欲が 0:07:45.006,0:07:48.155 脳の発達に伴う構造的 機能的変化に[br] 0:07:48.155,0:07:50.946 主に起因するのだとしても 0:07:50.946,0:07:54.196 今回私の研究が[br]危険であると示した点は 0:07:54.196,0:07:56.238 リスクへの馴化が 0:07:56.238,0:07:58.922 若者の脳を物質的に変化させ 0:07:58.922,0:08:01.424 更なるリスク行動に仕向ける[br]可能性があることです 0:08:01.424,0:08:04.281 つまり 若者の未熟な脳と 0:08:04.281,0:08:06.321 馴化の影響が合わさり 0:08:06.321,0:08:10.526 より有害な効果を生む[br]格好の状況になっているのです 0:08:10.917,0:08:14.530 この研究から 親御さんや世間にも[br]お分かり頂けるのは 0:08:14.530,0:08:17.696 若者はわざと警告を無視するのでも 0:08:17.696,0:08:22.863 反抗期だから火遊びにふける訳でも[br]ないということです 0:08:22.863,0:08:26.905 若者の直面する最大の障害物は[br]リスクへの馴化なのです 0:08:26.905,0:08:31.280 馴化に伴う身体と感情の[br]機能の変化が 0:08:31.280,0:08:35.910 過度の危険行為へと[br]駆り立てるのです 0:08:36.667,0:08:40.405 私達はより安全な環境を整え 0:08:40.405,0:08:43.030 リスクへの接触を[br]制限しなければなりませんが 0:08:43.030,0:08:46.909 馴化の危険性を踏まえた[br]対策も必要です 0:08:47.458,0:08:50.488 今回の研究結果は[br]若者への警鐘でもあります 0:08:50.488,0:08:53.988 生来の恐怖や罪悪感といった 0:08:53.988,0:08:56.863 危険から身を守るのに必要な感情は 0:08:56.863,0:09:00.870 彼らが火遊びを続けるほど[br]麻痺していくのですから 0:09:01.917,0:09:06.905 そこで 私の発見を他の若者や[br]科学者と共有すべく 0:09:06.905,0:09:08.485 この研究結果を 0:09:08.485,0:09:12.540 インテル国際学生科学技術フェア(ISEF)で[br]発表しました 0:09:12.540,0:09:14.988 1800人を超す生徒が 0:09:14.988,0:09:18.655 75の国や地域から集結し 0:09:18.655,0:09:22.405 最先端の研究や発明を[br]発表する場です 0:09:22.405,0:09:24.905 科学コンテストの[br]オリンピックみたいですね 0:09:24.905,0:09:26.113 (笑) 0:09:26.113,0:09:31.280 そこで私は神経科学や心理学の専門家に[br]自分の研究を紹介し 0:09:31.280,0:09:33.821 貴重な意見を頂きました 0:09:33.821,0:09:36.821 しかしISEFが開催された1週間で[br]最も忘れがたかったのは 0:09:36.821,0:09:39.988 表彰式の時に[br]大音響のスピーカーから 0:09:39.988,0:09:42.165 私の名前が聞こえた瞬間でした 0:09:42.165,0:09:45.359 私は驚きのあまり[br]つい疑ってしまいました 0:09:45.359,0:09:47.683 誤って『ラ・ラ・ランド』が呼ばれた 0:09:47.683,0:09:49.505 アカデミー賞の再来かと 0:09:49.505,0:09:50.863 (笑) 0:09:50.863,0:09:53.155 幸いにも違いました 0:09:53.155,0:09:55.253 最優秀賞をいただいたんです 0:09:55.253,0:09:57.655 「行動・社会科学」部門でした 0:09:57.655,0:10:02.375 (拍手) 0:10:04.042,0:10:05.405 当然のことですが 0:10:05.405,0:10:08.196 受賞した興奮だけでなく 0:10:08.196,0:10:13.155 私の努力が認められた[br]フェアに参加した経験全体が 0:10:13.155,0:10:15.280 私の好奇心を保ち 0:10:15.280,0:10:17.280 また 創造性や 0:10:17.280,0:10:20.425 忍耐力 想像力を伸ばしてくれました 0:10:20.792,0:10:24.530 この学校の図書館で実験を行う[br]私の姿は 0:10:24.530,0:10:26.542 ありふれたもの[br]かもしれませんが 0:10:26.542,0:10:30.363 私にとっては[br]インスピレーションの元です 0:10:30.363,0:10:34.363 リスクを冒すことの[br]意義を思い出させてくれるのです 0:10:34.363,0:10:37.488 かなり皮肉なのは分かっています 0:10:37.488,0:10:39.446 ですが リスクを冒すことで 0:10:39.446,0:10:43.530 思いがけない機会が訪れることに[br]私は気づいたのです 0:10:43.530,0:10:46.696 私が研究したような[br]危険で良くないリスクではなく 0:10:46.696,0:10:48.071 有益で 0:10:48.071,0:10:50.238 好ましいリスクです 0:10:50.238,0:10:51.988 私はリスクを取るほど 0:10:51.988,0:10:56.738 普通と違う状況に[br]耐える力が強くなり 0:10:56.738,0:10:58.562 研究の遂行に必要な 0:10:58.562,0:11:01.824 粘り強さや 打たれ強さ 忍耐力が[br]身に付いたのです 0:11:01.824,0:11:04.863 こうした教訓から[br]私は思うようになりました 0:11:04.863,0:11:08.446 有害なリスクを冒すことの[br]逆もあるのではないか 0:11:08.446,0:11:12.446 好ましい冒険心も繰り返すことで[br]増強されるのではないか 0:11:12.446,0:11:16.655 良い行動は良い脳機能を[br]育むのではないかと 0:11:16.655,0:11:20.238 どうやら次の研究テーマが[br]見つかったようです 0:11:20.238,0:11:26.458 (拍手)