0:00:00.944,0:00:05.470 Dünya üzerinde yayılan[br]büyük iki olay var: 0:00:06.111,0:00:08.289 Bunlardan birisi küresel ısınma 0:00:08.313,0:00:10.807 diğeri ise kadınların [br]ve kız çocuklarının yükselişi. 0:00:11.690,0:00:14.974 Aralarındaki bağlantı [br]genellikle göz ardı ediliyor 0:00:14.998,0:00:19.821 fakat cinsiyet eşitliği dünyaya [br]meydan okumamızda anahtar niteliğinde. 0:00:20.486,0:00:21.800 Şöyle açıklayayım. 0:00:22.857,0:00:24.096 Son birkaç yıldır 0:00:24.120,0:00:27.691 ''Drawdown Projesi'' adında [br]bir projede çalışıyorum. 0:00:28.323,0:00:31.301 Ekibimiz atmosferdeki ısı kapanlarını 0:00:31.325,0:00:37.317 ve iklimi değiştiren salınımları [br]azaltmak için insanlığın bilgeliğini 0:00:37.341,0:00:39.103 elekten geçirdi. 0:00:39.127,0:00:43.212 "Şanslıysak belki bir gün"[br]diye bir şey yok. 0:00:43.236,0:00:46.770 En iyi 80 yöntem ve teknolojiye 0:00:46.794,0:00:48.849 çoktandır sahibiz. 0:00:48.873,0:00:53.819 Güneş ve rüzgar enerjisini de içeren[br]temiz, yenilenebilir enerji 0:00:54.609,0:00:58.486 yepyeni ve teknoloji bakımından [br]yenilenmiş yeşil binalar; 0:00:59.542,0:01:03.244 Brazilya'dan Çin'e hızlı[br]ve verimli ulaşım; 0:01:03.902,0:01:09.482 koruma ve yenilenme yoluyla gelişip[br]büyüyen ekosistemler; 0:01:09.506,0:01:13.872 israfın azaltılması ve değerininin [br]geri kazanılması; 0:01:13.896,0:01:18.449 toprağı ıslah edecek güzel yöntemlerle[br]ürün yetiştirilmesi; 0:01:19.066,0:01:23.875 et içeren yeme alışkanlıklarının azaltılıp[br]daha fazla bitkiye yer verilmesi 0:01:24.426,0:01:27.804 ve kadınlar ve kızlar için eşitlik. 0:01:28.524,0:01:32.029 Cinsiyet ve iklim [br]birbirinden ayrılmaz iki bütün. 0:01:32.881,0:01:37.012 Emisyonun azaltılması[br]yükselmeyle bağlantılı. 0:01:38.980,0:01:40.572 Öncelikle biraz bağlam. 0:01:41.492,0:01:45.283 Daha önce insanlığın[br]hiç karşılaşmadığı kadar 0:01:45.283,0:01:48.495 ciddi derecede aciliyete sahip [br]bir durum içerisindeyiz. 0:01:49.249,0:01:54.416 Şimdiye kadar, müdahalemiz yeterliliğin[br]yakınından dahi geçmedi. 0:01:55.762,0:01:57.463 Fakat siz bunu zaten biliyorsunuz. 0:01:58.155,0:02:00.509 Bunu kendi içinizde, 0:02:00.533,0:02:02.233 iliklerinizde hissedebiliyorsunuz. 0:02:03.117,0:02:06.246 Her birimiz yaklaşık 7,7 milyar insan 0:02:06.270,0:02:11.505 ve 1,8 milyon bilinen canlı türünün [br]birbirine kenetlendiği 0:02:11.529,0:02:15.001 bir sistemin parçalarıyız. 0:02:15.840,0:02:18.795 Aramızdaki bağlantıyı hissedebiliriz. 0:02:19.712,0:02:21.796 Kırılmaları ve onarılmasını sağlayacak 0:02:21.820,0:02:23.992 kapıların kapanışını hissedebiliriz. 0:02:25.028,0:02:27.818 Dünya daha iyi bir varoluşun bir an önce 0:02:28.615,0:02:33.047 ortaya çıkması gerektiğini[br]bizlere söylüyor. 0:02:35.504,0:02:38.487 Tecrübelerime göre[br]gözünün açılması için 0:02:38.511,0:02:40.800 her gün kırılmış bir kalbi onarmalısın. 0:02:41.617,0:02:43.930 Çalıştığım iş sesin gücünü gerektirse de 0:02:44.758,0:02:48.392 bu hakkında nadiren konuştuğum bir tasa. 0:02:50.256,0:02:55.589 Kendime kalbin kolayca kırılabileceğini,[br]bir anda açılabileceğini hatırlatırım. 0:02:56.672,0:03:01.894 Aniden açılmış bir kalp uyanık, [br]canlı ve aksiyonu ister durumdadır. 0:03:02.782,0:03:05.633 Tıpkı mahvolmuş yeryüzünü dönüştürüp[br] 0:03:06.562,0:03:09.520 yeniden yetiştiren doğa gibi yenileyici. 0:03:10.351,0:03:14.091 Hayat sürekli olarak daha fazlasına,[br] 0:03:14.115,0:03:15.723 iyileşmeye, bütünlüğe 0:03:15.747,0:03:17.027 doğru ilerliyor. 0:03:17.734,0:03:20.282 Bu temel bir ekolojik gerçek. 0:03:21.001,0:03:23.471 Ve bizler, hepimiz, 0:03:24.222,0:03:26.107 yaşam enerjisiyiz. 0:03:27.849,0:03:31.733 Görünüşe göre kadınlar, kızlar [br]ve küresel ısınma arasındaki 0:03:31.733,0:03:33.989 temel bağlantı hayat değil ölümün kendisi. 0:03:34.813,0:03:39.140 Var olan zayıf noktalar [br]göz önünde bulundurulduğunda 0:03:39.140,0:03:41.800 iklimin en çok kadınları [br]vurduğu bilinci artıyor. 0:03:42.569,0:03:44.572 Doğal afetler sırasında evini terk etme, 0:03:45.123,0:03:48.988 şiddetli yaralanma hatta ölüm riski var. 0:03:49.944,0:03:53.002 Sürekli kuraklıkda aileler kıtlıkla[br]uğraşacağından dolayı 0:03:53.026,0:03:55.418 erken evliliklere zemin hazırlayabilir. 0:03:56.340,0:03:59.472 Kadınlar geçimlerini sağlamaya [br]çalıştıkları için 0:03:59.496,0:04:02.005 taşkınlar kadınları fuhuşa zorlayabilir. 0:04:02.029,0:04:04.504 Liste bu şekilde uzar gider. 0:04:05.262,0:04:08.697 Bu dinamikler New Orleans'dan[br]Nairobi'ye kadar fakirlik koşullarında 0:04:08.721,0:04:11.229 en ağır hâldedirler. 0:04:12.907,0:04:15.169 Neredeyse her zaman[br]hikâye burada son bulur. 0:04:15.193,0:04:16.382 Fakat bugün değil. 0:04:17.177,0:04:20.204 Diğer gerçek yakarışlar görülmeli. 0:04:20.228,0:04:23.500 Eğer cinsiyet eşitliğinde[br]başarıya ulaşırsak 0:04:23.524,0:04:27.210 aynı zamanda küresel ısınmaya [br]dikkat çekmeyi de başarırız. 0:04:28.268,0:04:31.945 Bu bağlantı üç ana alanı[br]aydınlığa kavuşturuyor; 0:04:31.969,0:04:36.112 kadınların ve kızların haklarını [br]koruyabileceğimiz, 0:04:36.136,0:04:37.782 toparlanmayi destekleyebileceğimiz 0:04:37.782,0:04:40.566 ve aynı zamanda emisyonu [br]azaltabileceğimiz bir yer. 0:04:41.268,0:04:44.883 Kadınlar dünyanın birincil çiftçileridir. 0:04:45.449,0:04:49.128 Genellikle 20 dönümden az alanlarda[br]işleyen düşük gelirli ülkelerde 0:04:49.152,0:04:52.282 kadınlar besinin yüzde[br]60 ile 80'ini üretiyor. 0:04:52.306,0:04:54.882 Bu da ''küçük çiftlik sahibi''[br]anlamına geliyor. 0:04:55.705,0:05:00.801 Erkeklere kıyasla kadın çiftçiler[br]toprak hakkı, 0:05:00.825,0:05:03.023 kredi, sermaye, eğitim, araç gereçler 0:05:03.047,0:05:05.432 ve teknoloji gibi kaynaklara ulaşmada 0:05:05.456,0:05:06.999 daha fazla zorluk çekiyorlar. 0:05:07.510,0:05:10.287 Kadınlar en az erkekler kadar[br]etkili tarım yapabiliyorlar 0:05:11.088,0:05:14.492 fakat aşikar olan eşitsizlikler [br]kadınların erkeklere kıyasla 0:05:14.492,0:05:18.785 aynı süreçte aynı boyutta toprak üzerinde[br]daha az üretim yapmasına neden oluyor. 0:05:19.439,0:05:20.950 Boşlukları kapatın 0:05:21.502,0:05:25.041 ve getirisi yüzde 20'ye 30'a [br]yükselen tarım getirilerini eşitleyin. 0:05:25.065,0:05:30.793 Bu aynı zamanda aynı yerden alınan ürünün[br]%30'a kadar fazla elde edilmesi demek. 0:05:31.857,0:05:35.925 Açlık, sağlık, ev geliri konusunda[br]yapılan çıkarımlar 0:05:35.949,0:05:37.173 oldukça açık. 0:05:37.580,0:05:39.276 İklime karşı tehtidlere göz atalım. 0:05:41.061,0:05:43.919 Bizlerin ürün yetiştirmek için[br]tarım alanına ihtiyacı var. 0:05:44.836,0:05:48.183 Ne yazık ki ormanlar bu alanı sağlamak[br]için yok ediliyor 0:05:48.207,0:05:51.198 ve bu da orman tahribine dayalı [br]salınımlara neden oluyor. 0:05:51.866,0:05:55.401 Eğer hali hazırda bulunan tarım alanları [br]yeterli besini üretirse 0:05:56.001,0:05:58.250 ormanların tahribi azalır. 0:05:58.274,0:06:00.058 Yani burada bir tür dalga etkisi var. 0:06:00.755,0:06:02.948 Kadın çiftçileri destekleyin, 0:06:02.972,0:06:05.066 daha fazla tarım alanı elde edin, 0:06:05.090,0:06:06.712 orman tahribinden kaçının 0:06:06.736,0:06:10.925 ve ormanların canlandıran[br]gücünü devam ettirin. 0:06:10.949,0:06:14.556 Drawdown projesi tarımda eşitliğin [br]sağlanmasının günümüzden 2050'ye kadar 0:06:14.580,0:06:19.790 iki milyar ton salınımın önlenmesini [br]sağlayacağını ön görüyor. 0:06:20.445,0:06:24.708 Evsel geri dönüşüm dünya genelinde[br]bununla aynı düzeyde etki yaratabilir. 0:06:25.765,0:06:28.868 Bu eşitsizliğe dikkat çekmek ayrıca[br]iklim değişikliği ile birlikte 0:06:28.892,0:06:31.313 kadınların tarımda yaşadıkları zorluklarla 0:06:31.337,0:06:33.182 başa çıkmalarına da yardımcı olabilir. 0:06:34.193,0:06:37.018 Tarımda hayat enerjisi var. 0:06:37.947,0:06:39.586 Son sayımda, 0:06:39.610,0:06:44.639 130 milyon kızın temel hakları olan okula[br]gitme hakkının engellendiği görülüyor. 0:06:45.234,0:06:48.345 Ortaokul sınıflarında boşluklar[br]en yüksek seviyelerde. 0:06:48.979,0:06:52.887 Çok fazla kız çocuğu yaşam için gerekli[br]olan hayati dayanaklarını kaçırıyor. 0:06:53.599,0:06:57.418 Eğitim kadınlar ve çocukları için [br]daha sağlıklı bir hayat, 0:06:57.989,0:06:59.601 daha güçlü bir ekonomik güvenlik, 0:07:00.172,0:07:03.389 evde ve toplum içinde [br]daha iyi bir faaliyet ve iklimi değişen 0:07:04.216,0:07:07.806 bir dünyayı yönlendirmede[br]daha yüksek bir kapasite demek. 0:07:08.614,0:07:13.599 Eğitim; seçenekler, [br]uyum yeteneği, güç demek. 0:07:14.177,0:07:16.593 Aynı zamanda [br]daha az miktarda salınım demek. 0:07:17.433,0:07:19.018 Birçok farklı sebepten dolayı 0:07:19.042,0:07:21.879 uzun seneler eğitim aldığımız zaman 0:07:21.903,0:07:24.511 daha az çocuğa sahip olmayı 0:07:24.535,0:07:26.590 ve daha geç evlenmeyi tercih ediyoruz. 0:07:26.590,0:07:29.255 Ve bu yüzden ailelerimiz[br]daha da küçülüyor. 0:07:29.631,0:07:34.717 Dünya genelinde ve zaman içerisinde [br]bireysel seviyede neler oluyor? 0:07:34.741,0:07:36.946 Birer birer, 0:07:36.970,0:07:42.270 kaç insanın okuma hakkına sahip olduğu[br]bu dünyada kaç insan bulunduğuna 0:07:42.294,0:07:44.573 ve yaşam sistemine etki ediyor. 0:07:45.500,0:07:48.570 Bu kızların neden eğitim alması[br]gerektiğinin açıklaması değil. 0:07:48.991,0:07:50.886 Sadece mantıklı bir sonuç. 0:07:52.354,0:07:54.946 Eğitim paranın bir yüzü. 0:07:54.970,0:07:56.699 Diğer yüzü ise aile planlaması: 0:07:57.505,0:08:02.112 yüksek kalitede, gönüllü [br]doğum kontrolüne ulaşım. 0:08:03.169,0:08:05.775 Kazaradan ziyade[br]isteyerek çocuk sahibi olmak 0:08:05.799,0:08:08.068 bağımsızlık ve itibar meselesi. 0:08:09.478,0:08:12.215 Fakat ABD'de, 0:08:12.239,0:08:15.103 gebeliklerin %45'i istek dışı. 0:08:15.834,0:08:19.262 Düşük gelirli ülkelerde 240 milyon kadın[br]gebe kalmak isteyip istemediğine 0:08:19.262,0:08:22.559 ve ne zaman gebe kalmak[br]istediğine karar vermek istiyor 0:08:22.583,0:08:24.610 fakat kontrasepsiyon kullanmıyor. 0:08:24.634,0:08:26.472 Kadınların ihtiyaçlarını dinlemek, 0:08:26.496,0:08:28.525 bu ihtiyaçlara dikkat çekmek, 0:08:28.549,0:08:30.999 eşitliği ve refahı sağlamak: 0:08:31.023,0:08:34.426 Bunlar aile planlamasında eğilinmesi[br]gereken temel esaslar. 0:08:35.096,0:08:37.758 Etkili olmasına rağmen [br]nüfus artışının frenlenmesi 0:08:37.782,0:08:40.573 bir tür yan etki. 0:08:41.255,0:08:46.503 Besin, ulaşım, elektrik, konut, ürünler[br]ve diğer her şeye olan ihtiyacı 0:08:46.527,0:08:49.411 ve buna bağlı olarak da salınımı 0:08:49.435,0:08:51.481 büyük ölçüde azaltabilir. 0:08:52.170,0:08:56.391 Eğitimin ve aile planlamasının önündeki[br]engelleri kaldırın bu sayede hiçbir şey 0:08:56.415,0:09:01.450 yapılmadığı takdirde dünyaya gelecek[br]bir milyar insanın 0:09:01.474,0:09:03.298 dünyaya gelmesinin önüne geçebiliriz. 0:09:04.450,0:09:06.555 Drawdown projesine göre 0:09:06.579,0:09:09.345 bir milyar daha az insan[br]yaklaşık 120 milyar ton daha az 0:09:09.369,0:09:13.272 salınıma neden olabilir. 0:09:13.685,0:09:15.362 Bu düzeyde bir etkide 0:09:15.386,0:09:20.742 cinsiyet eşitliği yaşam için iklim[br]düzenini yenilemekte temel çözüm. 0:09:21.651,0:09:23.449 Bu düzeyde bir etkide 0:09:23.473,0:09:27.070 cinsiyet eşitliği rüzgar türbinleri,[br]güneş panelleri 0:09:27.094,0:09:29.862 ve ormanlarda aynı düzeyde öneme sahip. 0:09:31.020,0:09:33.370 Öğrenmede ve seçim yapmakta 0:09:33.394,0:09:35.862 hayat enerjisi vardır. 0:09:37.005,0:09:38.494 İzninizle daha açık olayım: 0:09:38.518,0:09:42.382 Bu kadınların ve kızların her şeyi[br]düzeltmesi gerektiği anlamına gelmiyor. 0:09:42.406,0:09:44.022 (Kahkahalar) 0:09:44.046,0:09:45.891 Fakat muhtemelen biz yapacağız. 0:09:45.915,0:09:47.281 (Kahkahalar) 0:09:47.305,0:09:51.617 (Alkış) 0:09:52.363,0:09:57.487 Tarımda, eğitimde ve aile planlamasında[br]kadınlar için eşitlik: 0:09:57.511,0:10:01.344 Bunlar Drowdown projesi[br]içerisindeki çözümler. 0:10:01.901,0:10:05.470 Hep birlikte ihtimal[br]tasarımlarını içeriyorlar. 0:10:06.419,0:10:08.753 Bu konuda daha da açık[br]olmama izin verin: 0:10:09.404,0:10:15.260 Toplum üretimden[br]ve tüketimden soyutlanamaz. 0:10:16.365,0:10:20.378 Bazı aile segmentleri üssel[br]bir zarara neden olurken 0:10:21.131,0:10:23.974 diğerleri aşırı düzeyde[br]adaletsizliğe maruz kalıyor. 0:10:25.044,0:10:26.469 En zengini -- 0:10:27.089,0:10:28.744 en sorumlu olan biziz. 0:10:29.465,0:10:31.877 En çok yapılacak şeye[br]sahip olan biziz. 0:10:34.496,0:10:37.806 Cinsiyetle iklimin bağlantısı negatif[br]etkilerin ve güçlü çözümlerin 0:10:37.830,0:10:40.008 ötelerine uzanıyor. 0:10:40.438,0:10:46.056 Kadınlar dünyanın değişimi için[br]hayati önem arz ediyorlar fakat 0:10:46.080,0:10:51.104 biz sıklıkla dillere destan bu masadan[br]onları men ediyor veya kaçırıyoruz. 0:10:51.883,0:10:54.712 Bizler sıklıkla susturuluyor [br]veya göz ardı ediliyoruz. 0:10:54.736,0:10:56.454 Planlar ortaya serildiğinde 0:10:56.931,0:10:59.712 veya yatırımlar yapıldığında[br]sıklıkla boş veriliyoruz. 0:11:00.526,0:11:02.894 Bir analize göre: 0:11:02.918,0:11:06.750 İnsani yardım fonlarından yalnızca %0,2'si 0:11:06.774,0:11:09.591 kadınlara ve çevreye gidiyor, 0:11:10.228,0:11:13.241 dünya çapında yalnızca[br]110 milyon dolar olan bu para 0:11:13.972,0:11:19.190 tek bir adam tarafından bir Basquiat [br]tablosuna harcanan paraya eşdeğer. 0:11:20.911,0:11:24.685 Bu dinamikler sadece adaletsiz değil,[br]aynı zamanda bizi başarısızlığa götürüyor. 0:11:25.490,0:11:28.582 Toplumu hızlı ve kökten [br]yeniden tasarlayabilmemiz için 0:11:28.606,0:11:31.121 her çözüme ve çözücüye, 0:11:32.186,0:11:33.743 her fikre, 0:11:33.767,0:11:35.341 her bir kalbe, 0:11:35.365,0:11:37.048 her bir ele ihtiyacımız var. 0:11:37.840,0:11:40.693 Biz harekete geçmek için[br]ufak bir çağrı için can atıyoruz 0:11:41.447,0:11:44.650 ama bu yarış bir bilgi[br]formundan veya bir listeden 0:11:44.674,0:11:46.350 daha fazlasını istiyor. 0:11:46.978,0:11:50.128 Gücü kendi faklılığında bulan [br]ekosistem gibi 0:11:50.152,0:11:52.543 hareket etmemiz gerekiyor. 0:11:53.530,0:11:55.681 Özel güçlerimizin neler[br]olduğunu biliyorsunuz. 0:11:56.356,0:12:02.420 Sizler bir eğitimci, çiftçi, sağlıkçı,[br]tasarımcı, özgürlük savaşçısısınız. 0:12:03.456,0:12:06.733 Çözüm odaklı yürüyebilmek için 0:12:06.757,0:12:08.509 nasıl omuz omuza vermelisiniz? 0:12:09.532,0:12:12.460 Hepinizin oynadığı bir rol hakkında [br]istirhamda bulunuyorum: 0:12:12.484,0:12:14.151 elçi rolü. 0:12:15.341,0:12:17.723 Bu harika bir uyanış zamanı. 0:12:18.507,0:12:22.833 Gezegenimizin durumu etrafındaki[br]sessizliği yıkmamız gerekiyor; 0:12:23.524,0:12:28.143 iklim bilimi hakkında hazırdaki[br]tartışmaların ilerisine gitmeli; 0:12:28.167,0:12:29.999 çözümleri paylaşmalı; 0:12:31.038,0:12:34.731 açık bir kaple doğruları konuşmalı;[br]iklim değişikliğinin üzerine gitmek için 0:12:35.483,0:12:40.795 bunu öğretmeliyiz, bizler cinsiyet[br]eşitliğini bir gerçek haline getirmeliyiz. 0:12:40.819,0:12:44.500 İmkânsız gibi görünen bir yarışın eşiğinde 0:12:44.524,0:12:48.172 kadınlar ve kızlar[br]müthiş bir çözüm ihtimali. 0:12:50.307,0:12:52.852 Çok şey ifade eden böyle bir zamanda 0:12:53.845,0:12:56.746 hayatta olmak muhteşem bir şey. 0:12:59.063,0:13:00.274 Bu dünya, 0:13:01.144,0:13:02.361 evimiz 0:13:03.940,0:13:06.602 cesaretli olmamamızı istiyor, 0:13:08.142,0:13:11.215 hepimizin bir bütün olduğunu[br]hatırlatıyor-- 0:13:11.907,0:13:13.320 kadınlar, erkekler, 0:13:13.344,0:13:15.435 her cinsiyet kimliğinden insan, 0:13:15.459,0:13:16.681 bütün varlıklar. 0:13:17.964,0:13:19.700 Bizler yaşam enerjisiyiz 0:13:20.900,0:13:22.148 tek bir dünya, 0:13:23.160,0:13:24.363 tek bir şans. 0:13:25.182,0:13:26.628 Bu şansı değerlendirelim. 0:13:26.652,0:13:28.082 Teşekkür ederim. 0:13:28.106,0:13:32.329 (Alkışlar)