1 00:00:00,958 --> 00:00:05,750 هناك ظاهرتان قويتان تتكشفان على الأرض: 2 00:00:06,125 --> 00:00:10,833 تنامي الاحترار العالمي وتنامي شأن النساء والفتيات. 3 00:00:11,625 --> 00:00:14,917 وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما، 4 00:00:14,917 --> 00:00:20,000 لكن المساواة بين الجنسين هي الحل الرئيسي لتحدي الكوكب الذي نواجهه. 5 00:00:20,500 --> 00:00:21,833 دعوني أشرح ذلك 6 00:00:22,833 --> 00:00:24,083 خلال السنوات القليلة الماضية، 7 00:00:24,083 --> 00:00:27,792 ظللت أعمل على مشروع يسمى “بروجيكت دروداون“. 8 00:00:28,250 --> 00:00:31,292 استكشف فريقنا الحكمة البشرية 9 00:00:31,292 --> 00:00:35,542 لإيجاد حلول لخفض فخ الحرارة، 10 00:00:35,542 --> 00:00:39,125 والانبعاثات بسبب تغيّر المناخ في الغلاف الجوي. 11 00:00:39,125 --> 00:00:43,250 ليس حلولًا تنجح بالصدفة، 12 00:00:43,250 --> 00:00:48,750 80 من أفضل الممارسات والتقنيات الموجودة بالفعل: 13 00:00:48,750 --> 00:00:53,833 الطاقة النظيفة والمتجددة، بما في ذلك الطاقة الشمسية والرياح؛ 14 00:00:54,583 --> 00:00:58,875 المباني الخضراء، سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛ 15 00:00:59,542 --> 00:01:03,375 نقل فعال من البرازيل إلى الصين، 16 00:01:03,750 --> 00:01:09,458 النظم الإيكولوجية المزدهرة من خلال الحماية والإصلاح, 17 00:01:09,458 --> 00:01:13,833 الحد من النفايات واستعادة قيمتها، 18 00:01:13,833 --> 00:01:19,042 زراعة الأغذية بطرق جيدة تعيد تجديد التربة، 19 00:01:19,042 --> 00:01:24,417 استهلاك كميات أقل من اللحوم والاكثار من النباتات، 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,417 نوع الجنس و المناخ مرتبطان ارتباطا لا ينفصم. 21 00:01:28,292 --> 00:01:32,417 خفض الانبعاثات يعتمد على الارتفاع. 22 00:01:28,417 --> 00:01:32,417 خفض الانبعاثاتيعتمد على الارتفاع. 23 00:01:32,833 --> 00:01:37,333 أولا قليلا من السياق. 24 00:01:38,958 --> 00:01:40,792 إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة و النطاق لم تواجه البشرية من قبل. 25 00:01:41,458 --> 00:01:48,375 حتى الآن ، ردنا ليس في أي مكان قريب من الكفاية. 26 00:01:49,250 --> 00:01:54,708 لكنك تعرف ذلك مسبقاً 27 00:01:55,750 --> 00:01:58,167 أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك. 28 00:01:58,167 --> 00:02:02,208 و نحن كل جزء من النظم الحية لل كوكب, 29 00:02:03,000 --> 00:02:06,250 محبوكة مع ما يقرب من 7.7 بليون إنسان 30 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 و 1.8 مليون نوع معروف. 31 00:02:11,458 --> 00:02:15,375 يمكننا أن نشعر بالروابط بيننا. 32 00:02:15,833 --> 00:02:19,083 يمكننا أن نشعر بالانكسار ونافذة الإغلاق لشفائه. 33 00:02:19,708 --> 00:02:24,250 هذه الأرض ، وطننا ، 34 00:02:25,000 --> 00:02:28,583 تخبرنا أنه يجب أن تظهر طريقة أفضل للوجود ، وبسرعة. 35 00:02:28,583 --> 00:02:33,542 في تجربتي ، أن يكون لديك عيون مفتوحة على مصراعيها هو عقد قلب مكسور كل يوم. 36 00:02:35,458 --> 00:02:41,000 إنه لأمر حزن أنني نادرا ما أتكلم ، على الرغم من أن عملي يتطلب قوة الصوت. 37 00:02:41,625 --> 00:02:48,500 أذكر نفسي أن القلب يمكن أن ينكسر ببساطة ، 38 00:02:50,208 --> 00:02:53,750 أو أنه يمكن كسر مفتوحة. 39 00:02:53,750 --> 00:02:56,208 قلب مفتوح مكسور مستيقظ ، وعلى قيد الحياة ، ويدعو إلى العمل. 40 00:02:56,708 --> 00:03:02,417 هو التجدد ، مثل الطبيعة ، 41 00:03:02,833 --> 00:03:05,875 يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد. 42 00:03:06,583 --> 00:03:10,375 الحياة تتحرك بلا هوادة نحو المزيد من الحياة ، نحو الشفاء ، نحو الكمال. 43 00:03:10,375 --> 00:03:17,292 هذه حقيقة بيئية أساسية. 44 00:03:17,708 --> 00:03:20,458 ونحن ، كلنا ، نحن قوة الحياة. 45 00:03:21,000 --> 00:03:26,292 وفي مواجهة ذلك ، فإن الصلة الأساسية بين النساء والفتيات وعالم الاحترار 46 00:03:27,833 --> 00:03:32,083 ليست الحياة ، بل الموت. 47 00:03:32,083 --> 00:03:33,875 ويتزايد الوعي بأن الآثار المناخية تصيب النساء والفتيات أشد الضرر ، 48 00:03:34,833 --> 00:03:39,708 بالنظر إلى أوجه الضعف القائمة. 49 00:03:39,708 --> 00:03:42,542 هناك خطر أكبر من النزوح ، 50 00:03:42,542 --> 00:03:45,125 احتمالات أكبر للإصابة أو القتل خلال كارثة طبيعية. 51 00:03:45,125 --> 00:03:49,208 ويمكن أن يؤدي الجفاف المطول إلى التعجيل بالزواج المبكر 52 00:03:49,917 --> 00:03:52,958 مع مواجهة الأسر الندرة. و 53 00:03:52,958 --> 00:03:55,667 يمكن أن تجبر الفيضانات على البغاء في الملاذ الأخير, حيث تكافح النساء من أجل تلبية احتياجاتهن. 54 00:03:56,250 --> 00:04:02,000 القائمة تطول وتذهب واسعة. 55 00:04:02,000 --> 00:04:04,708 و هذه الديناميات أشد حدة في ظل ظروف الفقر, 56 00:04:05,250 --> 00:04:08,708 من نيو أورلينز إلى نيروبي. 57 00:04:08,708 --> 00:04:11,333 في كثير من الأحيان تنتهي القصة هنا ، 58 00:04:12,875 --> 00:04:15,167 ولكن ليس اليوم. 59 00:04:15,167 --> 00:04:16,333 الحقيقة التمكينية الأخرى تطلب أن تُرى. و 60 00:04:17,166 --> 00:04:20,208 إذا اكتسبنا أرضية على المساواة بين الجنسين, 61 00:04:20,208 --> 00:04:23,458 سنكسب أيضا أرضية لمعالجة الاحترار العالمي. وت@@ 62 00:04:23,458 --> 00:04:27,208 برز هذه الصلة في ثلاثة مجالات رئيسية - 63 00:04:28,250 --> 00:04:31,958 ثلاثة مجالات يمكننا فيها ضمان حقوق النساء والفتيات ، 64 00:04:31,958 --> 00:04:36,125 وتعزيز القدرة على الصمود ، 65 00:04:36,125 --> 00:04:37,750 وتجنب الانبعاثات في الوقت نفسه. 66 00:04:37,750 --> 00:04:40,708 و النساء هن المزارعات الرئيسيتان في العالم. 67 00:04:41,292 --> 00:04:45,292 وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ، 68 00:04:45,292 --> 00:04:49,125 وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين. 69 00:04:49,125 --> 00:04:52,292 هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة. 70 00:04:52,292 --> 00:04:55,167 ومقارنة بالرجال ، تقل فرص حصول النساء أصحاب الحيازات الصغيرة على الموارد ، 71 00:04:55,708 --> 00:05:00,833 بما في ذلك الحقوق في الأرض ، والائتمان ورأس المال 72 00:05:00,833 --> 00:05:04,292 ، والتدريب ، والأدوات والتكنولوجيا. 73 00:05:04,292 --> 00:05:07,542 وهم يزرعون بكفاءة وكفاءة مثل الرجال ، 74 00:05:07,542 --> 00:05:11,042 ولكن هذا التفاوت الموثق جيدا في الموارد والحقوق 75 00:05:11,042 --> 00:05:14,833 يعني أن النساء ينتجن كميات أقل من الغذاء على نفس الكمية من الأرض. 76 00:05:14,833 --> 00:05:19,042 وسد هذه الفجوات وترتفع المحاصيل الزراعية بنسبة 20 إلى 30 في المائة. 77 00:05:19,417 --> 00:05:24,708 وهذا يعني 20 إلى 30 في المئة المزيد من الغذاء من نفس الحديقة 78 00:05:25,042 --> 00:05:29,292 أو نفس الحقل. 79 00:05:29,292 --> 00:05:31,000 الآثار المترتبة على الجوع ، والصحة ، ودخل الأسرة ، هي واضحة. 80 00:05:31,833 --> 00:05:37,125 دعونا نتبع الخيط إلى المناخ. 81 00:05:37,542 --> 00:05:39,667 نحن البشر بحاجة إلى الأرض لزراعة الغذاء. 82 00:05:41,042 --> 00:05:44,083 ولل أسف, كثيرا ما يتم تطهير الغابات لإمدادها, 83 00:05:44,833 --> 00:05:48,208 و هذا يسبب انبعاثات من إزالة الغابات. 84 00:05:48,208 --> 00:05:51,833 ولكن إذا كانت المزارع القائمة تنتج ما يكفي من الغذاء ، فإن احتمال فقدان الغابات أقل. 85 00:05:51,833 --> 00:05:58,125 لذلك هناك تأثير تموج. 86 00:05:58,125 --> 00:06:00,292 دعم صغار الحائزين ، وتحقيق عائدات أعلى ، وتجنب إزالة الغابات ، 87 00:06:00,708 --> 00:06:06,708 والحفاظ على قوة الغابات الواهبة للحياة. 88 00:06:06,708 --> 00:06:10,542 وتشير تقديرات مشروع السحب إلى أن معالجة عدم الإنصاف في الزراعة 89 00:06:10,917 --> 00:06:14,458 يمكن أن تمنع ملياري طن من الانبعاثات من الآن وحتى عام 2050. 90 00:06:14,458 --> 00:06:19,958 وهذا على قدم المساواة مع تأثير إعادة التدوير المنزلية يمكن أن يكون على الصعيد العالمي. 91 00:06:20,417 --> 00:06:25,083 ومن شأن معالجة هذا التفاوت أن تساعد المرأة أيضا 92 00:06:25,750 --> 00:06:28,833 على مواجهة تحديات زراعة الأغذية مع تغير المناخ. 93 00:06:28,833 --> 00:06:33,292 هناك قوة الحياة في الزراعة. 94 00:06:34,167 --> 00:06:37,333 وفي آخر إحصاء, 95 00:06:37,917 --> 00:06:41,708 لا تزال 130 مليون فتاة محرومة من حقهن الأساسي في الالتحاق بالمدارس. 96 00:06:41,708 --> 00:06:44,667 فالفجوات هي الأكبر في صفوف المدارس الثانوية. 97 00:06:45,208 --> 00:06:48,625 فالكثير من الفتيات يفتقرن إلى أساس حيوي للحياة. و 98 00:06:49,000 --> 00:06:53,083 التعليم يعني صحة أفضل لل مرأة و أطفالها, و 99 00:06:53,583 --> 00:06:57,958 أمن مالي أفضل, 100 00:06:57,958 --> 00:07:00,125 و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و 101 00:07:00,125 --> 00:07:03,583 قدرة أكبر على التنقل في عالم متغير المناخ. 102 00:07:04,208 --> 00:07:07,958 التعليم يمكن أن يعني الخيارات ، والقدرة على التكيف ، والقوة. 103 00:07:08,583 --> 00:07:13,750 ويمكن أن يعني أيضا انخفاض الانبعاثات. 104 00:07:14,167 --> 00:07:16,750 لأسباب متنوعة ، عندما يكون لدينا سنوات أكثر من التعليم ، 105 00:07:17,458 --> 00:07:21,917 نختار عادة الزواج في وقت لاحق وإنجاب عدد أقل من الأطفال ، 106 00:07:21,917 --> 00:07:26,208 وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر. 107 00:07:26,208 --> 00:07:29,625 ما يحدث على المستوى الفردي يضيف في جميع أنحاء العالم ومع مرور الوقت. ف@@ 108 00:07:29,625 --> 00:07:34,667 الحق في الذهاب إلى المدرسة 109 00:07:34,667 --> 00:07:38,292 يؤثر الواحد تلو الآخر على عدد البشر الذين يعيشون على هذا الكوكب 110 00:07:38,292 --> 00:07:42,292 ويؤثر على أنظمته الحية. 111 00:07:42,292 --> 00:07:44,958 ليس هذا هو السبب في أن الفتيات يجب أن يتعلمن. 112 00:07:45,500 --> 00:07:48,458 إنها نتيجة واحدة ذات مغزى. 113 00:07:49,000 --> 00:07:51,042 التعليم هو جانب واحد من عملة واحدة. 114 00:07:52,333 --> 00:07:54,917 أما الآخر فهو تنظيم الأسرة - 115 00:07:54,917 --> 00:07:57,042 الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية الطوعية العالية الجودة. 116 00:07:57,500 --> 00:08:02,125 و انجاب الأطفال عن طريق الاختيار بدلا من 117 00:08:03,167 --> 00:08:05,750 الصدفة مسألة تتعلق بالاستقلالية و الكرامة. 118 00:08:05,750 --> 00:08:08,292 ومع ذلك ، في الولايات المتحدة ، 45 في المائة من حالات الحمل غير مقصودة. 119 00:08:15,792 --> 00:08:19,208 وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل ومتى يصبحن حاملاً ، 120 00:08:19,208 --> 00:08:22,583 ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و 121 00:08:22,583 --> 00:08:24,458 الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و 122 00:08:24,458 --> 00:08:26,458 تلبية تلك الاحتياجات, و 123 00:08:26,458 --> 00:08:28,500 النهوض بالإنصاف و الرفاه, 124 00:08:28,500 --> 00:08:31,000 يجب أن تكون هذه الأهداف هي أهداف تنظيم الأسرة, الفترة. 125 00:08:31,000 --> 00:08:34,625 إن الحد من نمو سكاننا البشري هو أثر جانبي ، 126 00:08:35,082 --> 00:08:39,375 وإن كان له تأثير قوي. 127 00:08:39,375 --> 00:08:41,207 ويمكن أن يقلل بشكل كبير من الطلب على الأغذية والنقل والكهرباء 128 00:08:41,207 --> 00:08:46,500 والمباني والسلع وجميع ما تبقى ، 129 00:08:46,500 --> 00:08:49,417 مما يقلل من الانبعاثات. 130 00:08:49,417 --> 00:08:51,625 وسد الفجوات المتعلقة بالحصول على التعليم وتنظيم الأسرة ، 131 00:08:52,167 --> 00:08:56,333 وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة 132 00:08:56,333 --> 00:09:01,458 عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك. 133 00:09:01,458 --> 00:09:03,750 وفقاً لمشروع السحب ، فقد 134 00:09:04,417 --> 00:09:07,917 يعني انخفاض عدد الأشخاص بمقدار مليار شخص أننا نتجنب ما يقرب من 120 مليار طن من الانبعاثات. 135 00:09:07,917 --> 00:09:13,667 وعلى هذا المستوى من التأثير ، 136 00:09:13,667 --> 00:09:15,375 فإن المساواة بين الجنسين هي الحل الأمثل لاستعادة مناخ صالح للحياة. 137 00:09:15,375 --> 00:09:21,000 وعلى هذا المستوى من التأثير ، تتساوى المساواة بين الجنسين مع التوربينات الريحية 138 00:09:21,625 --> 00:09:27,083 والألواح الشمسية والغابات. 139 00:09:27,083 --> 00:09:30,042 هناك قوة الحياة في التعلم وقوة الحياة في الاختيار. 140 00:09:31,000 --> 00:09:35,958 الآن ، اسمحوا لي أن أكون واضحا. 141 00:09:37,000 --> 00:09:38,458 هذا لا يعني أن النساء والفتيات مسؤولون عن إصلاح كل شيء ، 142 00:09:38,458 --> 00:09:42,583 على الرغم من أننا ربما سنفعل. 143 00:09:43,875 --> 00:09:45,583 ( ضحك) 144 00:09:45,583 --> 00:09:46,750 (ضحك) 145 00:09:47,292 --> 00:09:48,667 (تصفيق) 146 00:09:48,667 --> 00:09:51,250 إنصاف المرأة في الزراعة والتعليم وتنظيم الأسرة — 147 00:09:52,375 --> 00:09:57,500 هذه حلول ضمن نظام حلول التخفيض التدريجي. 148 00:09:57,500 --> 00:10:01,875 وهي تشكل معا مخططا لل إمكانية. 149 00:10:01,875 --> 00:10:06,375 واسمحوا لي أن أكون أكثر وضوحا حول هذا الموضوع. 150 00:10:06,375 --> 00:10:09,333 ولا يمكن النظر إلى السكان بمعزل عن الإنتاج أو الاستهلاك. 151 00:10:09,333 --> 00:10:15,458 فبعض قطاعات الأسرة البشرية تسبب أضرارا أكبر بكثير, في 152 00:10:16,292 --> 00:10:21,125 حين تعاني قطاعات أخرى من الظلم المتضخم. 153 00:10:21,125 --> 00:10:24,167 الأكثر ثراء ، ونحن الأكثر مساءلة ، 154 00:10:25,042 --> 00:10:28,875 لدينا أكثر ما ينبغي القيام به. 155 00:10:29,458 --> 00:10:32,125 و العلاقة بين الجنسين و المناخ تتجاوز الآثار السلبية 156 00:10:34,458 --> 00:10:37,792 و تتجاوز الحلول القوية. 157 00:10:37,792 --> 00:10:40,333 فالنساء أصواتاً حيوية وعوامل للتغيير على هذا الكوكب. 158 00:10:40,333 --> 00:10:46,042 ومع ذلك ، نحن في كثير من الأحيان في عداد المفقودين أو حتى منعنا من طاولة المثل. 159 00:10:46,042 --> 00:10:51,292 نحن غالبا ما يتم تجاهلنا أو إسكات عندما نتحدث. و 160 00:10:51,833 --> 00:10:54,625 كثيرا ما يتم تجاوزنا عند وضع الخطط أو القيام باستثمارات. 161 00:10:54,625 --> 00:10:59,917 ووفقا لأحد التحليلات ، فإن 0.2 في المائة فقط من الأموال الخيرية 162 00:11:00,542 --> 00:11:06,750 تذهب على وجه التحديد نحو النساء والبيئة — 163 00:11:06,750 --> 00:11:09,750 حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ، 164 00:11:10,250 --> 00:11:13,958 وهو المبلغ الذي أنفقه رجل واحد على لوحة باسكيات واحدة العام الماضي. 165 00:11:13,958 --> 00:11:19,625 و هذه الديناميات ليست مجحفة فحسب, بل إنها تؤهلنا لل فشل. 166 00:11:20,917 --> 00:11:24,958 لإعادة تشكيل المجتمع بسرعة وبشكل جذري ، نحتاج إلى كل حل وكل حل. 167 00:11:25,458 --> 00:11:32,208 كل عقل ، كل جزء من القلب ، كل مجموعة من الأيدي. 168 00:11:32,208 --> 00:11:37,083 و كثيرا ما نتو ق إلى دعوة بسيطة لل عمل. 169 00:11:37,833 --> 00:11:41,417 و لكن هذا التحدي يتطلب أكثر من مجرد صحيفة 170 00:11:41,417 --> 00:11:44,667 و قائع و أكثر من مجرد قائمة مرجعية. 171 00:11:44,667 --> 00:11:47,000 نحن بحاجة إلى العمل أكثر مثل النظام البيئي ، 172 00:11:47,000 --> 00:11:50,125 وإيجاد القوة في تنوعنا. 173 00:11:50,125 --> 00:11:52,792 أنت تعرف ما هي قواك الخارقة. 174 00:11:53,542 --> 00:11:55,875 أنت مربي ، مزارع ، معالج ، 175 00:11:56,333 --> 00:11:59,917 خالق ، حملة ، حارس حكمة. 176 00:11:59,917 --> 00:12:02,708 كيف يمكنك ربط الأسلحة حيث كنت لدفع الحلول إلى الأمام ؟ 177 00:12:03,375 --> 00:12:08,792 هناك دور واحد أريد أن أطلب منكم جميعا أن تلعبوا: 178 00:12:09,542 --> 00:12:12,417 دور الرسول. 179 00:12:12,417 --> 00:12:14,333 هذا وقت الصحوة العظيمة. 180 00:12:15,333 --> 00:12:18,042 نحن بحاجة لكسر الصمت حول حالة كوكبنا. 181 00:12:18,500 --> 00:12:23,125 تجاوز المناقشات المصنعة حول علم المناخ ، 182 00:12:23,500 --> 00:12:28,208 وتبادل الحلول ، وق 183 00:12:28,208 --> 00:12:30,375 ول الحقيقة بقلب مكسور ومفتوح. 184 00:12:31,042 --> 00:12:35,083 علّمي 185 00:12:35,458 --> 00:12:36,625 ولكن للتصدي لتغير المناخ ، يجب علينا أن نجعل المساواة بين الجنسين حقيقة واقعة. 186 00:12:36,625 --> 00:12:40,750 وفي مواجهة التحدي الذي يبدو مستحيلا, تشكل 187 00:12:40,750 --> 00:12:44,458 النساء و الفتيات مصدرا شرسا لل إمكانية. 188 00:12:44,458 --> 00:12:48,708 إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة 189 00:12:50,250 --> 00:12:53,083 في لحظة ذات أهمية كبيرة. 190 00:12:53,875 --> 00:12:57,083 هذه الأرض ، 191 00:12:59,042 --> 00:13:00,583 وطننا ، 192 00:13:01,083 --> 00:13:02,500 تدعونا إلى أن نكون جريئين ، 193 00:13:03,917 --> 00:13:06,833 تذكرنا أننا جميعا في هذا معا. 194 00:13:08,167 --> 00:13:11,875 النساء ، الرجال ، الناس من جميع الهويات الجنسية ، جميع الكائنات ، 195 00:13:11,875 --> 00:13:17,083 نحن قوة الحياة. 196 00:13:17,958 --> 00:13:19,917 أرض واحدة. 197 00:13:20,792 --> 00:13:22,250 فرصة واحدة 198 00:13:23,083 --> 00:13:24,458 لنستولي الأمر 199 00:13:25,167 --> 00:13:26,542 شكراً لك. 200 00:13:26,542 --> 00:13:27,792 ( تصفيق)